Руфь была благородной женщиной, по существу достойной благорасположения Вооза. Но мы были недостойными грешниками. Однако Господь разостлал над нами свой покров и принял нас такими, какие мы есть. Он наполнил нас своими дарами и воодушевил Своим обещанием вернуться, чтобы завершить брак. Наше спасение непоколебимо, это завершенное дело. Но полное блаженство нашего союза мы сможем испытать, когда вернется Жених.
Когда Ноеминь услышала о том, что произошло, она сказала Руфь спокойно сидеть и ждать, как разрешится эта сложная цепь событий.
Часто это является самой сложной частью веры — когда уже нельзя ничего сделать и ничего не остается, кроме как терпеливо ждать, пока Бог совершит Свою волю. Именно тогда возникают сомнения и беспокойство. (Каждодневные заметки Союза Писания)
1. Как Вооз отпустил Руфь. Ей было опасно идти домой в глухую ночь, поэтому она спача у ног его (а не рядом) до утра. Но как только начался день и рассвело, она отправилась домой, прежде нежели могли они распознать друг друга.; то есть если бы увидели, что она в такое необычное время находится вне дома, то не смогли бы узнать. Она не стыдилась, когда ее видели подбирающей колосья на поле, хотя это свидетельствовало о ее бедности, но не хотела, чтобы ее видели прогуливающейся ночью, ибо добродетель была ее самой большой славой и ценилась больше всего. Вооз отпустил ее:
(1) Призвав сохранить этот случай в секрете (ст. 14): «Пусть не знают, что женщина приходила на гумно и спала так близко к нему»; ибо хотя им не нужно было слишком заботиться о том, чтобы люди не говорили о них плохо, пока они оба были уверены в своей запятнанной нечистоте, но так как лишь немногие, находясь так близко от огня, не обожглись бы, то данный факт, став известным, дал бы повод для подозрений у одних людей и вызвал порицания у других. Благочестивые люди были бы огорчены, а нечестивые торжествовали бы, и поэтому пусть не знают они. Отметьте: мы должны постоянно стараться не только хранить добрую совесть, но и хранить доброе имя; не должны совершать поступки, которые, даже являясь невинными, могут быть неверно истолкованы, или если мы совершаем их, то стараться, чтобы о них не значи. Мы должны избегать не только греха, но и позора. Было еще одно основание скрывать данный инцидент. Если бы узнали о том, что Руфь и Вооз были вместе, то это могло бы повлиять на свободный выбор другого родственника и стать основанием для его отказа от Руфи.
(2) Он отпустил ее с хорошим подарком значительным количеством зерна; таким образом он угодил ее матери и показал, что не отправил обратно с недовольством, о чем подумала бы Ноеминь, если бы отослал ее домой с пустыми руками. Он отсыпал значительное количество зерна в ее покрывало или фартук или накидку. Как благоразумный земледелец, он подсчитал все, что отдал ей. Всего было шесть мер ячменя, то есть шесть гоморов (как предполагают), десять из которых составляли ефу; но какой бы ни была мера, скорее всего он дал ей столько, сколько она могла унести (ст. 15). И халдейский перевод говорит: «Господь дал ей силу все это донести»; и добавляет, что тогда же духом пророчества ей было сказано, что от нее произойдут шесть самых праведных людей того времени, а именно: Давид, Даниил и трое его друзей и царь Мессия.
II. Как радушно встретила ее свекровь. Она спросила ее: «Кто ты, дочь моя (англ. пер.)? Ты невеста или нет? Могу ли я радоваться?» Руфь рассказала ей, что произошло (ст. 17), и тогда мать (1) посоветовала ей быть довольной происшедшим: «Подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело (ст. 18) каким образом распорядятся небеса (читают в халдейском переводе), ибо браки заключаются на небесах». Она сделала все, что должна была сделать, а теперь терпеливо ожидать исхода дела и не переживать. Из всего этого давайте научимся возлагать свои беспокойства на провидение, следовать за ним, следить за его движениями, успокаивая себя и ожидая события с решимостью принять его, каким бы оно ни было. Иногда наилучшим для нас оказывается то, в чем мы принимаем наименьшее участие. Поэтому лучше подождать, доколе не узнаем, чем закончится дело, и сказать: «Пусть будет, как будет, я готов к этому».
(2) Заверила ее в том, что Вооз, приняв решение устроить это дело, докажет, что является верным и заботливым другом: «Человек тот не останется в покое, не кончив сего дела». Хотя в это время он был очень занят на своих полях и гумне, но, приняв решение послужить другу, он не пренебрегал своим делом. Ноеминь верила, что Руфь покорила его сердце, и поэтому он не успокоится, пока не узнает, будет ли она ему принадлежать. В качестве основания, почему Руфь должна подождать и не переживать, она говорит, что Вооз решил разобраться в этом деле, и он несомненно все устроит хорошо. Намного более весомое основание есть у христиан: не заботиться ни о чем, а все свои заботы возложить на Бога, ибо Он пообещал заботиться о них, так зачем нам заботиться, если Он сделает это? Подожди, доколе не узнаем, чем кончится дело, ибо Господь совершит, и все будет содействовать тебе во благо (Пс 36:4−5; Пс 137:8). Сила ваша сидеть спокойно (Ис 30:7)
И сказал ей: подай верхнюю одежду, которая на тебе, подержи ее. Она держала, и он отмерил ей шесть мер ячменя, и положил на нее, и пошел в город
Может быть, этой благоразумной заботой о доброй репутации — своей и Руфи, а не одним расположением и попечением о пропитании Руфи и Ноемини (ст. 17) вызван был дар Вооза Руфи — 6 мер (неопределенной величины) ячменя, всыпанных им Руфи в полотно и взваленных на плечи. Давая Руфи эту ношу, с какой люди привыкли уже видеть Руфь, Вооз устранял подозрение, какое могло явиться у всех знавших Руфь, в ранний час возвращающеюся от Вооза; устранить же эти подозрения было тем необходимее, что по иудейскому традиционному праву, при наличности этих подозрений, он не мог бы и жениться на Руфи: «если кто подозревается в сношениях с нееврейкой, то, хотя бы она обратилась в еврейство, он не должен на ней жениться» (Мишна, Иевамот II, 8, ср. Тосеф 4:6). Мидраш понимает 6 мер ячменя, данных Воозом Руфи, аллегорически: о шести или восьми потомках Руфи, наделенных 6-ю наивысшими качествами: Давиде, Езекии, Иосии, Анании, Азарии, Мисаиле, Данииле и Мессии (S. 52). — Вместе с Руфью в город, может быть, пошел и Вооз (но Vulg. видит в заключительных словах ст. 15 речь только о Руфи: ingressa est civitatem; женский род tabo вместо принятого мужского рода iabo имеют, впрочем, и многие кодексы еврейских текстов у Кеникотта Росси, напр., №№ 1, 47, 76, 93, 100 и др.). По Мидрашу (S. 52), Вооз шел вместе с Руфью, охраняя ее от нападений молодых людей.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента