Библия - Иис.Нав. 19:11 (Иисус Навин 19 глава 11 стих)

предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;


Комментарии МакДональда (Иисус Навин 19 глава 11 стих)

19:10−39 Далее указаны границы остальных шести колен: Завулона (ст. 10−16); Иссахара (ст. 17−23); Асира (ст. 24−31); Неффалима (ст. 32−39) и Дана (ст. 40−48). Дан получил некоторые города Иуды (сравн. ст. 41 с 15:33).


Толкование Мэтью Генри (Иисус Навин 19 глава 11 стих)

Стихи 10−16. Здесь описывается удел Завулона, который, хотя и родился у Лии после Иссахара, тем не менее получил благословения Иакова и Моисея раньше своего брата; поэтому такой же порядок соблюдается и здесь: его удел определен перед уделом Иссахара, и располагался он к северу от Иссахара и к югу от Асира.

1. Удел этого колена на западе омывался великим морем, а на востоке Тивериадским, в соответствии с пророчеством Иакова: Завулон при береге морском будет жить и у пристани корабельной (Быт 49:13) с торговыми судами на великом море и рыболовецкими на Галилейском.

2. Хотя некоторые места этого удела стали известными в истории Ветхого Завета, в особенности гора Кармил, где во времена Илии состоялось незабываемое состязание между Богом и Ваалом, все же самые яркие события произошли и описаны в Новом Завете, ибо в пределах этого колена находился Назарет, где наш благословенный Спаситель провел большую часть Своей земной жизни, и по названию этого города Его величают Иисус из Назарета; находилась здесь и гора Фавор, где произошло преображение, а также тот берег Галилейского моря, на котором Христос произнес так много проповедей и совершил столь много чудес.


Толкование отцов церкви (Иисус Навин 19 глава 11 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;

Названные здесь города Марала и Дабешеф, на которые шла от Сарида западная сторона южной границы Завулонова колена, неизвестны по своему положению. Под потоком, который пред Иокнеамом (о положении этого города см. XII:22), разумеется, вероятно, поток Кисон, протекающий верстах в полуторах на восток от холма, на котором стоял Иокнеам, или вади Ель-Милы, находящаяся у самого холма с западной стороны [Tristram. Bibles places, 214.].


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иисус Навин 19 глава 11 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно