1. Восточной границей служило только Соленое море на всем своем протяжении (ст. 5). Каждое море является соленым, но соленость этого моря была чрезвычайной и превосходила природную, что стало следствием действия огня и серы, которые во времена Авраама погубили Содом и Гоморру, причем руины этих городов погребены на дне мертвой воды, которая и сама неподвижна, и никакая живность в ней не обитает.
2. Южная граница совпадала с общей границей земли Ханаана, как очевидно на основании сравнения стихов 1−4 с Чис 34:3−5. Так что это сильное и воинственное колено Иуды защищало на границе всех израильтян от старых заклятых врагов идумеев (хотя их праотцы и были братьями-близнецами). И поэтому наш Господь, Который воссиял из колена Иудина и Которому принадлежит царство, будет судить гору Исава (Авд 1:21)
3. Северная граница отделяла удел Иуды от удела Вениамина. В ее описании упоминается камень Богана, сына Рувимова (ст. 6): вероятно, речь идет о выдающемся полководце перешедшего через Иордан войска Рувимова, который умер в стане в Галгале и был похоронен неподалеку под этим камнем. На северной границе находилась долина Ахор (ст. 7), чтобы напоминать мужам Иуды о беде, которую навлек на собрание Израилево представитель их колена Ахан, дабы не слишком превозносились в своем служении. Северная граница примыкала к Иерусалиму (ст. 8), причем так плотно, что в удел колена Иудина входила гора Сион и гора Мориа, хотя большая часть города находилась в уделе Вениамина.
4. Западная граница поначалу проходила вблизи великого моря (ст. 11), но впоследствии значительная часть удела Иуды с этой стороны перешла к колену Данову; ибо данный жребий определял между Иудой и Иосифом: кто будет иметь удел на юге, а кто на севере, но не устанавливал непоколебимых границ этих двух колен. У наследия Иуды были свои пределы. Несмотря на то что это сильное и воинственное колено имело огромное влияние на другие колена, потомкам Иуды не предоставили право самостоятельного выбора, когда можно увеличивать свои владения, как заблагорассудится, но им надлежало потесниться, чтобы и соседи могли жить рядом с ними. Кто Удостоился высокого положения, тот все равно не должен думать, что он один поселен на земле.
Ст. 2−4 южным пределом их был край моря Соленого от простирающегося к югу залива; на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае, потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел
Нам подобает восходить на возвышенности холмов Акравина, который переводится как «скорпионы». Итак, мы должны переступать и попирать скорпионов — тех, о которых, без сомнения, говорит Спаситель: Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов (Лк 10:19). Итак, кто хочет и желает вступить в наследие колена Иудина, тот должен восходить на те возвышенности и попирать и избегать скорпионов, которые преграждают путь. И я думаю, что об этом пути говорил Господь пророку Иезекиилю: А ты, сын человеческий, будешь жить у скорпионов (Иез 2:6). <…> Восходя, — сказано, — до Кадеса. Кадес переводится как «святое» или «освящение». Итак, пределы Иудины достигают освящения.
Источник: Гомилии на Книгу Иисуса Навина.
Ст. 2−4 южным пределом их был край моря Соленого от простирающегося к югу залива; на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае, потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.
В частности — южная граница Иудина колена начиналась от конца Соленого или Мертвого моря, именно от находящегося в южной его части мелководного, похожего на болото, залива. От этой оконечности она шла на юг к возвышенности Акраввимской или «подъему Акраввим», что значит «Скорпионов подъем». Под ним разумеется крутой, высокий подъем «Ес-сафа» (ближе к Мертвому морю) или «Ель-Иемен (далее от него), находящиеся в вади Фикрэ, которая из средины горной возвышенности, называемой в настоящее время горами Азазимэ, тянется на северо-восток к южной оконечности Мертвого моря. Дальнейший пограничный пункт — Кадис-Варни, полагаемый на месте «Аин Кадис» (Х:41), находился к юго-западу от подъема Акраббим. Названные затем библейским писателем Хецрон, Аддар, Каркая [Словам поворачивает к Каркае соответствует в древнейших греческих списках εκπορεύεται… τὴν κατὰ δυσμὰς Κάδης — исходят на запады Кадис Этот греко-славянский перевод и приведен в конце 3-го ст. в скобках.] и Ацмон предположительно указываются некоторыми из исследователей южного Ханаана в местностях около Аин Кадиса; так, Аддор отождествляется с «Кадейрат», находящимся к западу от Аин Кадиса, Ацмон — с «Казеймэ» далее на запад [Trumbuil. Kadesh-Bamea, 1884 г.]. Поток египетский, по берегу которого шла южная граница Иудина колена к морю, в настоящее время носит название вади ель Ариш, которая почти на одном градусе широты с Кадесом впадает в Средиземное море у крепости «эль-Ариш», Риноколюры греческих писателей. Широкая долина, по которой течет эта река, имеющая большое протяжение, составляет ту полосу земли, которой пустыня между Египтом и Палестиной разделяется на две части, несходные по самому качеству почвы: на запад — песчаная, солончаковая, бесплодная, на восток — более плодородная; эта долина служит поэтому наиболее соответствующей пограничной линией между Египтом и Ханааном.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента