1. Мужчина не мог разводиться со своей женой, если только не находил в ней что-нибудь нечистое (англ. пер., ст. 1). Недостаточно просто сказать, что она ему не нравится или что он нашел лучшую, но нужно предъявить основания своей неприязни — нечто, делающее жену отталкивающей и неприятной ему, хотя другой и не нашел бы ее таковой. Эта нечистота означала нечто меньшее, чем прелюбодеяние, ибо за таковое женщина подлежала бы смерти, и меньшее, чем подозрение в прелюбодеянии, ибо в таком случае он мог бы ей дать воду ревнования; но здесь речь идет либо о легкомысленном поведении, либо о слишком своевольном характере, либо о какой-то вызывающей отвращение язве или болезни; более того, некоторые иудейские авторы полагают, что справедливым основанием для развода мог послужить неприятный запах изо рта. Что бы это ни означало, вне сомнения, основание было весьма серьезным, поэтому заблуждались те законники, современники упомянутых фарисеев, которые позволяли развод по всякой, самой банальной, причине (Мф 19:3).
2. Разводу надлежит совершаться не словом, исходящим из уст, ибо таковое может быть сказано опрометчиво, но письмом, составленным должным образом, и серьезным заявлением при свидетелях, что, вот есть собственноручно составленный официальный документ, а на все это потребуется время, дающее возможность для размышления, чтобы не поступить безрассудно.
3. Муж должен дать разводное письмо в руки жене и отпустить ее, что, существует мнение, обязывало его одарить и обеспечить ее соответственно ее положению в обществе и так, чтобы она могла вновь выйти замуж; и на то была веская причина, поскольку этот разрыв — не ее вина, а ее беда.
4. Получив развод, женщина имела законное право вступить в брак с другим мужчиной (ст. 2). Развод расторгал узы брака так же действенно, как могла их расторгнуть смерть, поэтому женщина была вольна снова выйти замуж, как если бы ее первый муж умер естественной смертью.
5. Если второй муж женщины умирал или разводился с ней, она могла выйти замуж и за третьего, но ее первый муж уже не мог жениться на ней (ст. 3−4), что было бы ему доступно, если бы она не вышла за другого, ибо этим своим поступком она полностью отрекалась от него навеки и для него считалась оскверненной, хотя и не считалась таковой для другого человека. Иудейские авторы говорят, что это правило предназначалось для предотвращения одного из самых порочных и безнравственных обычаев египтян, состоявшего в обмене женами; или, может быть, правило предназначалось для предупреждения необдуманного решения мужчины расстаться с женой, ибо разведенная жена могла в отместку сразу же выйти за другого, и, наверно, муж, который с ней развелся, каким бы сильным для себя преимуществом ни почитал возможность сделать новый выбор (таковой мог бы оказаться худшим и новая жена — еще неприятнее), захотел бы вновь сойтись с прежней женой. «Нет, — говорит закон, — она тебе не достанется, надо было беречь ее, пока она была твоей». Следует заметить: лучше всего — довольствоваться тем, что имеем, ибо перемены, внесенные по неудовлетворенности, зачастую оказываются худшими. Знакомая беда, как правило, лучше (хотя мы склонны полагать, что хуже), чем беда незнакомая. На примере строгости этого закона Бог показывает богатство Своей благодати, проявляющейся в Его готовности примириться со Своим народом, блудившем от Него: а ты со многими любовниками блудодействовала, — и однако же возвратись ко Мне (Иер 3:1). Ибо Его мысли и пути выше, чем наши.
На этот текст нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента