I. Если мужчина, жаждущий другой женщины, чтобы освободиться от своей жены, порочил ее репутацию и лживо обвинял в том, что она не девственна, как уверяла раньше, когда он женился на ней, то после опровержения его клеветы он заслуживал наказания (ст. 13−19). Ученые не приходят к единому мнению по поводу того, что подразумевалось под доказательством, с помощью которого доказывалась лживость обвинений мужа, и у нас нет необходимости выяснять это, ибо те, для кого этот закон был написан, несомненно знали это. Нам достаточно знать, что нечестивый муж, который подобным образом старался погубить репутацию своей жены, должен быть наказан, оштрафован и ему запрещалось разводиться с женой, которую он опорочил (ст. 18−19). Закон позволял мужу разводиться с женой, которая ему разонравилась (Втор 24:1), если ему этого хотелось, но в таком случае он должен был отдать ее приданое. И если ради того, чтобы оставить его себе и тем самым причинить ей большое зло, он хотел опорочить ее доброе имя, то вполне заслуживал за свое поведение сурового наказания и навсегда лишался позволения развестись с ней. Обратите внимание:
(1) Чем ближе люди по родству, тем больший грех они совершают, пороча репутацию и клевеща на родственников. Писание считает величайшим преступлением, когда человек на сына матери своей клевещет (Пс 49:20), который является его ближайшим родственником. Еще больший грех — порочить репутацию своей жены или своего мужа, то есть свою собственную; лишь больная птица оскверняет собственное гнездо.
(2) Целомудрие — это слава, как и добродетель; и то, что дает повод сомневаться в них, является великим позором и бесчестьем; поэтому в этом вопросе прежде всего мы должны особо заботиться о своем добром имени и о других.
(3) Родители должны осознавать, что их обязанность — отстаивать репутацию своих детей, ибо это их отрасль.
II. Если женщина, выходившая замуж как девственница, таковой не оказывалась, то ее нужно было побить камнями у дверей дома отца (ст. 20−21). Если нечистота была совершена до того, как она обручилась, то это не считалось преступлением, наказуемым смертной казнью, но женщина должна была умереть за то, что обесчестила мужа, ибо она знала, что осквернена, но заставила его верить, что является непорочной и скромной женщиной. Но некоторые считают, что ее нечистота наказывалась смертью лишь в том случае, если преступление имело место после обручения, предполагая, что чаще всего это имело место после обручения, но до вступления в брак.
1. Этот закон является весомым предостережением для молодых женщин, чтобы они избегали блуда, раз, как бы тщательно это не было скрыто ранее и не должно было испортить их брак, позднее это раскроется, приведя к вечному позору и полной гибели.
2. Это означает, что родители должны с помощью всех возможных средств хранить непорочность своих детей, давая им хороший совет и увещевание, являясь для них хорошим примером, удерживая их от плохих компаний, молясь о них, накладывая на них необходимые ограничения, ибо если дети ведут себя распутно, то родителей ожидает скорбь и позор, когда у их собственных дверей совершится казнь. Фраза о бесчестии в Израиле использовалась, когда говорилось именно о случае, происшедшем с Диной (Быт 34:7). Всякий грех — бесчестье, но особенно нечистота, и превыше всего — нечистота в Израиле, среди святого народа, исповедующего Бога.
III. Если мужчина, женатый или неженатый, лег с женщиной, то оба должны быть преданы смерти (ст. 22). Этот закон уже излагался ранее (Лев 20:10). Если мужчина ложился с незамужней женщиной, то это не считалось большим преступлением и не каралось смертной казнью, ибо не вводило незаконорожденное потомство в семьи под видом законных детей.
IV. Если девица была обручена, но еще не вышла замуж, то она еще не находилась под наблюдением будущего мужа, и поэтому закон особым образом охранял ее целомудрие.
1. Если ее целомудрие подвергалось насилию по ее собственному согласию, то она заслуживала смерти, как и ее соучастник (ст. 23−24). Предполагается, что она была согласна, ибо, если бы это произошло в городе и она кричала, то помощь не замедлила бы явиться, чтобы предотвратить нанесенное оскорбление. Qui tacet, consentire videtur — молчание — знак согласия. Отметьте: добровольно поддавшимся искушению считается тот, кто не использовал средства и помощь, которые помогли бы избежать и преодолеть его. Более того, раз она находилась в городе — месте, где собирается много людей для развлечений, когда должна была бы быть под присмотром своего отца, то это свидетельствовало против нее и говорило о том, что она не боится греха и опасности, скрытой в нем, как приличествует скромной женщине. Отметьте: кто без необходимости подвергает себя искушению, тот справедливо страдает из-за него; до того, как они узнают об этом, они будут поражены и пленены им. Дина потеряла свою честь ради удовлетворения любопытства, желая посмотреть на дочерей земли той. Согласно этому закону Дева Мария подвергалась опасности стать публичным примером и быть побитой камнями до смерти, но Бог через ангела прояснил этот вопрос Иосифу.
2. Если же над ней совершили насилие и она не была согласна, то совершивший его должен быть предан смерти, а девица считалась оправданной (ст. 24−27). Если это произошло в поле, где ее не могли слышать соседи, то считалось, что она кричала, но рядом не было никого, кто спас бы ее; кроме того, сам факт, что она находилась в поле, месте уединения, не подвергал ее опасности. Согласно этому закону, для нас подразумевается, (1) что мы должны страдать только за то зло, которые причинили, но не за то, которое было причинено нам; что грехом не является то, в чем не участвует наша воля.
(2) Что мы должны думать о людях лучшее, пока не будет доказано обратное; так учит нас поступать не только благотворительность, но и справедливость. Хотя никто не слышал ее крика, но раз никто и не мог услышать его, если бы она кричала, считается доказанным, что она кричала. Мы должны следовать этому правилу, судя людей и поступки: всему верьте, на все надейтесь.
(3) Что наша непорочность для нас должна быть так же дорога, как и жизнь, когда на нее нападают; вполне уместно кричать: «Убийство, убийство!», ибо это то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его.
(4) Со ссылкой на эту ситуацию обратите внимание, что мы должны делать, когда сатана расставляет на нас свои искушения: где бы мы ни были, давайте громко взывать к небесам о помощи (Succurre, Domine, vim patior — помоги мне, Господи, ибо надо мной совершают насилие) — и тогда можем быть уверены, что нас услышат и ответят, как это было с Павлом: «Довольно для тебя благодати Моей».
V. Если девица не была обручена и над ней было совершено насилие, то оскорбивший ее должен был уплатить штраф и, если он и девица были согласны, обязан жениться на ней и в будущем не мог развестись, насколько бы ниже по положению она ни была и как бы неприятна со временем стала для него, как Фамарь для Амнона после того, как он совершил над ней насилие (ст. 28−29). Это должно было удерживать мужчин от порочных поступков, хотя стыдно, что об этом приходится читать и писать.
VI. Здесь повторяется закон (Лев 18:8), запрещающий мужчине жениться на вдове своего отца или вступать в неуместную близость с женой своего отца (ст. 30). Возможно (как отмечает епископ Патрик), это сделано для того, чтобы напомнить израильтянам, что они должны тщательно соблюдать все законы, направленные против кровосмесительных браков, которые были перечислены и являются самыми противоестественными; именно об этом грехе апостол говорит, что такого не слышно даже у язычников (1Кор 5:1).
ибо он встретился с нею в поле, и хотя отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее
Ты, может быть, следуя, разумению многих, сказал, что причинивший насилие деве поступает хуже, нежели обольстивший ее. А я, вникая в самую сущность дела (если и странным покажется то, что намереваюсь сказать, впрочем, сказано сие будет истинно), думаю, что обольстивший бывает виновнее причинившего насилие, ибо здесь обольщение страшнее насилия: обольщенная заслуживает наказания, а подвергшаяся насилию — извинения.
Один, подвергнув поруганию тело, соблюл чистым сердце, а другой, растлив сперва душу, потом подверг поруганию и тело; и один соделал деву подлежащею, а другой — не подлежащею наказанию. Для одной поругание касается только тела, а для другой простерлось и на душу. Подвергшаяся насилию имеет оправдание, а обольщенная подвергается нещадному наказанию.
Первая может требовать, чтобы совершивший поругание был наказан, а последняя, как растлившая сердце, не имеет извинения, и сама несет одно с ним наказание. На одну не падает укоризна, а другая подлежит укоризне; одна возбуждает сожаление, а другую справедливо ненавидят. Поругание одной коснулось тела, но не коснулось сердца, а у другой осквернены и тело, и душа.
Если же думаешь, что это человеческие рассуждения, то прочтем закон, данный с неба. Посему, что говорит он? Если кто причинит деве насилие в пустыне, то его убейте, а деву сохраните. Ибо возопи отроковица, и не бе помогаяй. Но той, которая подверглась сему в городе и не возопила, — наказание неминуемо (Ст.24). И весьма справедливо. Ибо в пустыне помочь было некому и поруганная признается достойною извинения. А потерпевшая сие в городе и безмолвно согласившаяся, не возопившая и не призвавшая того, кто мог бы остановить насилие, справедливо осуждается на смерть.
Поэтому надлежит всеми силами блюсти сердце чистым и неоскверненным, не имеющим стремления к чему—либо срамному и не дающим на то согласия, чтобы, если и случится встретится (чего не дай Бог!) что—либо подобное, у нас было полное оправдание пред нелицеприятным Судиею, проникающим в сердца и не нуждающимся в свидетелях.
Источник: Письма. Книга II.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента