Валака и отправиться домой, Валаам предложил рассказать царю, что сделает народ сей с народом Моава в будущем.
1. Валак поступил наихудшим образом. Он сильно разозлился на Валаама (ст. 10), выражая своими словами и жестами наивысшую степень недовольства и огорчения; он всплеснул руками от негодования, показывая, что исчерпал все средства и его планы разрушены. Он обвинил Валаама в самом подлом публичном оскорблении и лжи: «Я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты показал, что находишься в сговоре с ними и служишь их интересам, ибо благословляешь их вот уже третий раз, хотя, повелев строить жертвенники и приносить жертвы, ты пообещал проклясть их». Поэтому он запрещает Валааму находиться здесь и прогоняет из своей страны, укоряя себя в том, что собирался щедро одарить его; но теперь не сделает этого (ст. 11): «Господь лишает тебя чести. Посмотри, что ты получаешь, угождая Господу, вместо того чтобы угождать мне; своим поведением ты помешал мне возвысить тебя». Подобным образом укоряют тех, кто потерял какие-то блага в этой жизни, исполняя свой долг, считая их глупцами из-за того, что они ему отдают предпочтение перед мирскими благами. В то же время, если бы Валаам был искренним, придерживаясь слова Божьего, то, несмотря на потерю почестей, которые Валак собирался оказать ему, Бог обратил бы эту потерю в большое для него преимущество.
2. Валаам ведет себя наилучшим образом.
(1) Он пытается принести свои извинения за доставленное огорчение. Для этого он приводит очень убедительное оправдание, ссылаясь на то, что Бог не позволил ему сказать то, что он хотел, и побудил сказать то, чего он не хотел; Валак не должен быть недоволен им не только потому, что он ничего не мог изменить, но и потому, что он ранее предупреждал его, от чего зависят его действия (ст. 12−13). Валак не мог сказать, что он обманул его, так как он честно сказал о контроле, под которым пребывает.
(2) Он прилагает усилия, чтобы загладить свою вину (ст. 14). Хотя он не может сделать то, чего Валак хочет от него, тем не менее [1] он удовлетворит его любопытство, предсказав судьбу некоторых окружавших его народов. Людям, естественно, нравятся пророчества, и этим Валаам надеется успокоить разгневанного царя.
[2] Он удовлетворяет его, сообщив с уверенностью, что, как бы ни поступила с его народом эта грозная армия, это случится в последнее время; и поэтому Валаку не стоит бояться какого-либо зла или притязаний с их стороны; это видение касалось будущего, но в дни его правления в стране будет мир.
[3] Он поделится с ним мыслью, как сделать Израилю зло, не совершая обрядов волхвования и проклятия. Похоже, именно этот смысл вложен в слова: «Я возвещу тебе…», ибо в действительности они означают: «Я посоветую тебе». В чем заключался этот совет, здесь не сказано, так как он был дан частным образом, но впоследствии нам сообщается его содержание (Чис 31:16). Он посоветовал Валааму совратить израильтян к идолопоклонству (Откр 2:14). Раз ему не удалось получить разрешение у Бога проклясть их, то он показывает царю способ, как можно получить помощь от дьявола, чтобы искушать их. Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo — если я не могу воздействовать на небеса, то буду умолять ад.
На этот стих нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента