Библия - Зах. 14:17 (Захария 14 глава 17 стих)

И будет: если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.


Толкование Мэтью Генри (Захария 14 глава 17 стих)

Стихи 16−21. Здесь звучат три предсказания:

I. С установлением в Церкви евангельского способа поклонения ее ждет большое пополнение и всеобщая посещаемость. Оставшиеся в живых из стана врагов религии будут настолько признательны Богу за милость, спасшую их на краю гибели, что со всем усердием станут поклоняться Богу Израилеву и оказывать Ему всяческое почтение (ст. 16). Кто не погиб, Тот обратится, и такое избавление станет настоящей милостью, милостью вдвойне. Божья благодать произведет в них великую перемену; кто воевал против Иерусалима, тот, увидев тщетность и бесплодность своих стараний, полюбит этот город так же сильно, как некогда ненавидел его, и пойдет в Иерусалим на поклонение, пойдет вместе с теми, против которых когда-то выступал. Следует заметить: одни из недругов Христа станут подножием Его ног, тогда как другие превратятся в Его друзей; и когда первопричина вражды внутри них будет уничтожена, тогда им будут прощены их былые враждебные действия, а служение принято и одобрено, как если бы они никогда не вдевали против Иерусалима. Опт пойдут в Иерусалим для поклонения, потому что именно это место выбрал Господь и здесь находился Его храм, который служил прообразом Христа и Его ходатайства. Обращающая благодать выводит нас из заблуждения относительно (1) объектов поклонения. Обратившиеся будут поклоняться не Молохам и Ваалам, не князьям и господам, не творению собственного воображения, как это делали язычники, а Царю, Господу Саваофу, вечному Царю, Царю царей и Верховному Владыке всех.

(2) Уставов поклонения, определенных Самим Богом. Евангельское поклонение представлено здесь в виде празднования праздника кущей, и это связано с двумя главными благодатями, которые по-особому проявлялись во время этого праздника и имели символическое значение: речь идет о презрении к миру и радости пред Господом (Неем 8:17). Жизнь благочестивого христианина — это непрестанный праздник кущей, и во всех действиях поклонения мы должны удаляться oт мира и радоваться пред Господом, должны поклоняться, как во время этого праздника.

(3) Ходатая нашего поклонения; со всеми жертвоприношениями нам надлежит идти к Христу — нашему храму, ибо только в Нем наши духовные жертвы благоприятны Богу (1Пет 2:5). Если мы полагаемся на себя, то не сможем угодить Богу; нам надлежит идти к Иисусу Христу и ссылаться только на Его праведность.

(4) Времени поклонения: мы должны проявлять постоянство. Будут приходить из года в год во время, определенное для этого праздника. Каждый день христианской жизни — это день праздника кущей, и в особенности каждое воскресенье (ибо оно является великим днем праздника), а посему мы должны поклоняться Господу Саваофу каждый день, и по-особому торжественно — каждое воскресенье.

II. Господь посчитается с людьми, которые пренебрегают долгом евангельского поклонения. Он заставит их прийти и поклониться Ему, удержав Свои блага от несоблюдающих Его уставы: не будет дождя у них (ст. 17). Существует мнение, что понимать это следует образно: дождь небесного учения будет удержан вместе с небесной благодатью, которая сопровождает это учение. Господь повелит облакам не проливать на таковых дождя. Следует заметить: со стороны Бога справедливо удерживать благословения благодати от людей, которые не придают значения средствам благодати, пренебрегают злачными пажитями и не посещают пастушеский шалаш. Возможно и буквальное толкование: не будет дождя у них, делающего землю плодородной. Следует заметить: Господь вполне заслуженно отказывает в дарах общего провидения людям, которые отвергают и презирают установленные таинства. Кто пренебрегал строительством храма, тот был наказан отсутствием дождя (Агг 2:17); такое же наказание постигло людей, пренебрегавших посещением храма, когда он был построен. Если мы не приносили плод Богу, то Он справедливо сделал для нас бесплодной землю. Многие испытывают затруднения и не имеют успеха в делах из-за того, что не усердны, как следовало бы, в поклонении Богу; они уходят от Господа, и тогда Он противодействует им. Если мы пренебрегаем или медлим с выполнением долга, которого от нас ждет Господь, то с Его стороны справедливо отказать нам в милостях, которые мы ждем от Него. Но что же будет с должниками из земли Египетской? Они предупреждение об отсутствии дождя за угрозу не принимают, ибо у них никогда не бывает дождей; они им не нужны; они их не желают; дождевые облака им заменяет река Нил, орошающая землю и делающая ее плодородной, поэтому то, что является наказанием для других, для них — вовсе не наказание (ст. 18−19). Тем не менее здесь звучит угроза: если племя Египетское, у которого нет дождя, не поднимется в путь (англ. пер., ст. 18), то Бог найдет способ расквитаться с ними, потому что, практически, их ждет та же казнь, что постигла их соседей, пренебрегавших своим долгом. Бог может способствовать обмелению реки и зачастую именно так и поступает, а это равнозначно заключению облаков. И даже если река по-прежнему полноводна, у Бога найдутся способы наведения голода, уничтожения плодов земли, свидетельством чему служат некоторые из десяти казней египетских, а посему вот (то есть такое же наказание) что будет за грех Египта и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей. Следует заметить: кто думает, что он никому ничего не должен и не зависит от милости небес, тот не вправе считать себя защищенным от правосудия Небес. Если народ может прожить без дождя, это не значит, что он может прожить без Господа. Потому что не только небеса, но и все сотворенное является для нас тем, чем задумал его для нас Бог, и не более того; нет такого человека, чей бы образ жизни облегчил ему участь во время Божьих судов. Вот какое наказание (и на полях читаем): каков будет грех Египта и грех всех народов; которые не придут праздновать праздника кущей. Здесь одно слово обозначает два понятия: грех и наказание за грех — столь тесна и неразрывна связь между ними (как в Быт 4:7), и зачастую грех сам по себе является наказанием. Следует заметить: упущение — это грех, за который нас судят; кто не приходит для поклонения в положенное время, хотя и имеет возможность, тот навлекает на себя вину; причем этот грех сам по себе является наказанием, ибо оставившие свой долг лишаются привилегии общения с Богом.

III. Кто должным образом совершает евангельское поклонение, тот обретет благодать, помогающую должным образом вести евангельский образ жизни, что станет украшением исповедания. Это обещается (ст. 20−21) и является необходимым, чтобы красота и блаженство Церкви достигли совершенства. В общем, все станет святыней Господу:

1. Название и признаки святыни уже не будут заключаться в столь узкие рамки, как прежде. Раньше слова «Святыня Господу» писали только на челе первосвященников, теперь же святость присуща не только им. Все христиане станут храмом Бога живого и святым священством, всецело радея о чести Господа в усердном служении Ему.

2. Настоящая святость станет явлением более распространенным благодаря наличию мощнейших средств освящения, превосходнейших правил, более обоснованных доказательств и ярчайших образцов святости, потому что после вознесения Христа излияние Духа святости и освящения будет изобильным, как никогда прежде.

(1) Святость будет привнесена даже в обыденные вещи; и то, что прежде казалось совершенно чуждым Господу, будет посвящаться Ему.

[1] Святыней Богу станет конская сбруя: Щи на конских уборах, или на уздечках (написано на полях), или на попонах будет начертано: «Святыня Господу». Боевые кони уже не будут использоваться, как это было прежде, в брани против Господа и Его народа, но — за Него и за народ Божий. Их войны станут святыми, воины будут вставать под Божье знамя. Великие люди, торжественно едущие верхом в окружении великолепной свиты, будут приносить честь Господу и считать это наилучшим своим украшением. Святыня Господу», будет начертано на упряжи коней в колесницах — так подчас великие люди, украшают свои кареты гербами и девизами. Каждый благородный человек пожелает сделать девиз первосвященника своим и будет гордиться этим, причем данные слова станут памяткой, предостерегающей от недостойных поступков. Путешественники выгравируют их на уздечках, при помощи которых они управляют своими лошадьми, ибо пожелают видеть эти слова перед собой в качестве постоянного напоминания, которым будут руководствоваться в своих действиях. И на бубенцах коней (англ. пер., ст. 20), предназначенных для воодушевления последних во время движения и используемых как сигнал приближения, будет начертано Святыня Господу». Именно эти слова должны оказывать на нас наибольшее влияние и свидетельствовать людям о нашем исповедании, куда бы мы ни отправились.

[2] Домашнюю утварь тоже будут посвящать Господу, чтобы использовать в служении Ему. Во-первых, речь идет об утвари домов священников или жилищ, прилегающих к дому Господню. Обычные чаши для питья станут как жертвенные чаши перед алтарем, в которых либо собирали кровь жертв, либо приносили вино и елей, ибо они служили для приношения возлияния. Столовыми сосудами будут теперь пользоваться, заботясь о славе Господа, с религиозной умеренностью и воздержанием, с благочестивыми мыслями и словами, так что прием нищи будет выглядеть как жертвоприношение. Люди будут есть не для себя, а для Накрывающего столы и Наполняющего чаши. А посему, особенно в семьях священников, обычные действия будут производиться благочинно, независимо от того, как принято поступать в других семьях. Во-вторых, речь идет об утвари других домов — домов простых людей: «И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа. Используя котлы, в которых варят мясо, и чаши, из которых пьют вино (Иер 35:5), Божьи твари будут избегать излишеств и не превратят в похоти пищу и питье, которым надлежит служить смазкой для колес послушания (а не так, как раньше, когда все столы были наполнены отвратительною блевотиною, Ис 28:8). Все потребляемое из котлов и чаш будет питанием для тела с целью служения Господу; и из этих сосудов будут щедро подавать нищим». И тогда таковые станут Святыней Господу; то же самое сказано о торговле и прибыли жителей Тира, которые обратятся к Богу (англ. пер., Ис 23:18); ибо как в своих приобретениях, так и в своих расходах мы должны взирать на волю Господа и руководствоваться ею, почитая за конечную цель своих действий славу Божию. В-третьих, при таком изобилии истинной святости люди не будут столь придирчивы и педантичны в вопросах церемониальной святости: и будут приходить все приносящие жертву и брать обычные сосуды и варить в них жертвенное, не проводя различия между этими сосудами и жертвенными чашами перед алтарем». В евангельское время истинные поклонники будут поклоняться Богу в духе и истине, а не на горе сей, и не в Иерусалиме (Ин 4:21). Бог сочтет приемлемым как одно, так и другое место (итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи); и разные сосуды будут одинаково приемлемы. Внешним обстоятельствам большого значения придавать не станут при условии отсутствия непристойностей и беспорядков, придерживаться же и свято хранить будут внутреннюю сущность поклонения. Существует мнение, что данные слова подразумевают, что жертв будут приносить больше, чем могут вместить сосуды святилища; но приносящих не станут отправлять назад или заставлять ждать: вместо этого без особых затруднений воспользуются обычными сосудами; подобным же образом, когда возникла такая необходимость, в заклании жертвы участвовали не только священники, но и помогавшие им левиты (2Пар 29:34).

(2) Привносить что-либо нечистое в святыни не будут, чтобы не испортить их: и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день. Существует мнение, что читать следует так: не будет более ни одного купца, ибо иногда слово хананей используют именно в этом значении; сторонники этой точки зрения считают, что предсказание исполнилось, когда Христос время от времени изгонял из храма продающих и покупающих. Или же: хотя подразумеваемые под хананеями иноземцы и пришельцы и придут в храм Господень, они уже перестанут быть хананеями; в их духе и характере не останется ничего от хананеев. Или же речь идет о том, что, хотя в евангельское время люди и перестанут придавать значение святым сосудам, тем не менее они станут весьма строгими в вопросах церковной дисциплины и будут тщательно следить, чтобы никто из нечестивцев не допускался к святым таинствам, но проводилось различие между драгоценным и порочным, между израильтянами и хананеями. Однако полностью это исполнится только в небесном Иерусалиме — в том доме Господа Саваофа, в который не войдет ничто нечистое; ибо именно в конце времени, никак не раньше, Христос уберет из Царства Своего все соблазны, а также тщательно и навсегда отделит пшеницу от плевел.


Толкование отцов церкви (Захария 14 глава 17 стих)

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И будет, что не будет дождя, над теми из народов земли, которые не пойдут в Иерусалим, чтобы поклониться Царю Господу воинств

Вместо переведенного у Семидесяти: и к оным присоединятся те, в Еврейском написано: ulo alehem еие hesem, — слова, которые Акила и Симмах, и Феодотион перевели одинаково: и не будет над ними дождя. Церковь Господа Иисуса называется небесным Иерусалимом, о котором Апостол пишет: А вышний Иерусалим свободен есть, он есть матерь всем нам (Гал 4:26) и: Приступите к горе Сион, и граду Бога живого, Иерусалиму небесному (Евр 12:22). А расположен сей Иерусалим не в низменных местах, а на горе высокой, о которой Спаситель говорит: Не может укрыться град стоящий в верху горы (Мф 5:14). Посему тот, кто будет поклоняться Господу воинств в Иерусалиме, должен вступить в горния страны. А тот, кто принадлежит к народам и племенам земли, и потому не может поклоняться Господу, и не будет падать над таковым дождь своевременный, ни дождь поздний, и влага небесная не оросит земли. Или же, — согласно переводу Семидесяти, — значение такое: Те, которые из племен земных не пойдут в Иерусалим, чтобы поклониться Царю Господу всемогущему, будут присоединены к тем, которые будут сражаться против Иерусалима, и плоть которых будет сохнуть, глаза вытекут и язык сгниет.

Источник: Толкование на пророка Захарию.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Захария 14 глава 17 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно