Библия - Авв. 1:1 (Аввакум 1 глава 1 стих)

Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум.


Толкование Мэтью Генри (Аввакум 1 глава 1 стих)

Стихи 1−4. В заглавии данной книги, которое представлено в ст. 1, сообщается лишь то, что се сочинитель был пророком человеком, вдохновленным свыше, которому было дано поручение, и этого достаточно (если так, то не нужно было бы узнавать, из какого он колена или семьи или место его рождения); сообщается, что сама по себе книга — это пророческое видение, которое он видел: он так же уверен в ее истинности, как если бы видел своими телесными глазами описываемые в ней события исполнившимися. В данных стихах пророк печально оплакивает беззакония тех времен как человек, который глубоко скорбит, оплакивая угасание религии и праведности.

Он обращается к Богу с очень печальной жалобой о том, что (1) ни одни человек не может назвать своим то, что ему принадлежит; но, бросая вызов самым священным законам собственности и справедливости, имеющий на своей стороне силу завладевал тем, что ему нравилось, хотя не имел на это права. Наполнилась земля злодеяниями, как это было во дни древние (Быт 6:11). Пророк вопияет о насилии (ст. 2), о злодействе и бедствии, о грабительстве и насилии. В семьях и среди родственников, среди соседей и друзей, в торговле и на судебных разбирательствах все совершалось самовольно; никто не колеблясь причинял зло своему ближнему, если в результате мог получить выгоду. Из текста не следует, что в то время самому пророку было причинено значительное зло (во времена потерь лучшая участь ожидает тех, кому нечего терять), но он огорчался, видя, как другим причиняют зло, и не мог не плакать вместе с угнетаемыми. Отметьте: причинение зла невинным людям не только является преступлением по своей сути, но также вызывает глубокую скорбь всех, кто переживал о Божьем Иерусалиме, кто скорбел и воздыхал о всех мерзостях подобного рода. Он жалуется (ст. 4), что нечестивые окружили (в англ. пер.) праведного. Каждый честный человек и каждое справедливое дело будут сталкиваться с врагами, окружающими со всех сторон; много нечестивцев, сговорившись против него, будут вредить ему; более того, всякий нечестивец (ибо слово стоит в единственном числе) будет настолько искусен и разнообразен, причиняя зло праведнику, что совершенно окружит им его.

(2) Царство разделилось на партии и группировки, которые постоянно кусали и пожирали друг друга. Вот плач, обращенный ко всем сыновьям мира: восстает вражда и поднимается раздор (ст. 3) — те провоцирующие разделения, которые приводят к разрыву отношений и побуждают людей восставать друг на друга, которые сеют разногласия между братьями, совершая работу клеветника братьев наших. Они пробуждают и усердно вновь разжигают раздоры и соперничество, которые долгое время дремали и начали забываться, раздувая искры, спрятанные в горящих углях. И если блаженны миротворцы, то прокляты подобные разрушители мира, которые создают партии и тем самым распространяют зло еще дальше, чтобы оно длилось еще дольше. Печально видеть плохих людей, которые греют свои руки у огня, поглотившего все хорошее в народе, и еще больше разжигают его.

(3) Поток насилия и раздоров был таким мощным и стремительным, что бросил вызов ограничениям и постановлениям законов. а также правосудию (ст. 4). Раз Бог не смог выступить против них, то никто не сможет: от этого закон потерял силу и молчит; он не дышит, его пульс не бьется (дословно); он приостановил свое действие, и суда правильного нет, как должно быть; никто не расследует преступления и не наказывает преступников; более того, и суд происходит превратный; если с иском обращаются в суд, то праведный будет осужден, а нечестивец — оправдан, и в результате лекарство лишь усугубит болезнь. Законодательная власть не заботится о том, чтобы восполнить отсутствие закона, чтобы остановить угрожающее возрастание зла; а исполнительная власть не старается соответствовать добрым намерениям учрежденных законов; поток справедливости высыхает из-за насилия и не имеет возможности свободно течь.

(4) Все это делалось открыто и на виду у всех, дерзко и общепризнанно, не скрываясь. Пророк жалуется, что это злодейство было показано ему; он видел его, куда бы ни обратились его глаза и как бы он ни старался отвести их прочь: грабительство и насилие предо мною. Отметьте: изобилие беззакония в народе является большой соринкой в глазу для благочестивых людей, и если бы они ни видели этого, то не поверили бы, что именно так плохо обстоят дела. Соломон часто жаловался на неприятности подобного рода, которые он видел под солнцем; и поэтому пророк с радостью стал бы отшельником, чтобы не видеть этого (Иер 9:2). Но тогда надлежало бы нам выйти из мира сего, и мы должны стремиться к этому, чтобы иметь возможность переместиться в тот мир, где вечно царствуют святость и любовь и никакое грабительство и насилие не будет перед нами.

(5) Он жаловался об этом Богу, но его скорби не были устранены. «Господь, — говорит пророк, — для чего даешь мне видеть злодейство? Почему мой жребий пал в такое время и место, где оно видно; почему я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских? Я вопию к Тебе об этом насилии; я возглашаю; я буду взывать, но Ты не слышишь и не спасаешь, Ты не мстишь угнетателям, не оправдываешь угнетенных, словно Твоя мышца укоротилась и ухо отяжелело». Когда кажется, что Бог сквозь пальцы смотрит на злодеяния нечестивцев, более того, одобряет их, позволяя им процветать в своей порочности, то это потрясает веру благочестивых людей и становится суровым искушением для тех, кто говорит: «...не напрасно ли я очищал сердце мое?» (Пс 72:13); это ожесточает в нечестивости тех, кто говорит: «Бог оставил землю». Мы не должны считать ненормальными положение вещей, когда порочности позволено преобладать и процветать длительное время. У Бога есть основания (и мы уверены, что это добрые основания) для того, чтобы дать отсрочку плохим людям и упрекнуть хороших людей; и поэтому, хотя мы дискутируем с Ним и смиренно увещеваем относительно Его судов, но должны сказать. «Он мудр, праведен и благ во всем». Мы также должны верить, что настанет день (даже если его будут длительное время откладывать), когда будет услышан вопль о грехе в адрес тех, кто причинял зло, и вопль молитвы о тех, кто страдал из-за него.


Толкование отцов церкви (Аввакум 1 глава 1 стих)

Кирилл Александрийский (376−444)

Видение, еже виде Аввакум пророк

Видением здесь называет восприятие видения или принятие предведения, которое получил кто-либо от подающего Бога, ибо Он, по написанному, «умножил видения и глаголал ко пророкам» (Ос 12:10), предвозвещая им будущее чрез Святого Духа и поставляя его уже как бы настоящим и совершающимся пред их очами. А что он (Аввакум) не имел в мыслях говорить что-либо от своего сердца, напротив, намерен передавать нам словеса Божии, — в этом он наперед убеждает ясно, назвав себя пророком и показывая себя исполненным благодати, необходимой для этого.

Источник: Толкование на пророка Аввакума.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Пророческое видение, которое видел пророк Аввакум

Надписание

Книга пророка Аввакума, подобно книге пророка Наума, начинается в еврейском подлиннике словом масса, одно из основных значений которого: «бремя», «ноша». Блаженный Иероним и здесь, как в книге пророка Наума, передает это слово латинским onus, бремя. Но в отношении книги пророка Аввакума масса имеет более нейтральное значение (пророчество вообще), чем специальное (возвещение угроз, бедствий), — так как в этой книге элементы грозный и утешительный особенно тесно проникают друг в друга. Посему здесь более отвечает содержанию перевод LXX: λη̃μμα, что блаженный Феодорит поясняет так: «Видением (λη̃μμα) называет восхищение ума и от дел человеческих прехождение к откровению Божественному. Поэтому, если пророк изрек сие по действию Духа, то, очевидно, не сам он страдал недоумением, но обнажает струп у болезнующих оным, и прилагает врачество» (с. 23). К этому общему или нейтральному пониманию здесь масса, по-видимому, склоняется отчасти блаж. Иероним, когда замечает: «Должно заметить и то, что видение пророка есть поднятие или бремя, что, как мы уже сказали, обозначает тяжкие (бедствия) и то, что он ясно понимает свое видение (с. 131). Надо еще иметь в виду, что заглавное масса I:1 может относиться и относится только к содержанию двух первых глав книги пророка Аввакума, так как третья глава имеет свое особое заглавие или надписание: тефалла, молитва. Этим нейтральный смысл масса еще более подтверждается. Как в первом надписании (I:1), так и во втором (III:1) к собственному имени Аввакума прибавлено название наби, profhth, пророк, встречающееся еще в надписаниях двух пророческих книг Аггея (I:1) и Захарии (I:1). Но это обстоятельство само по себе отнюдь не может указывать на позднее происхождение надписания книги пророка Аввакума (как думает Marti, s. 331), а просто имеет целью указать звание Аввакума между членами ветхозаветной церкви — он был пророком и по служению (munus propheticum), а не только по дару (donum propheticum), — а вместе представить залог верности всего откровения, дать свидетельство его происхождения свыше, — того, что «он не от сердца говорит, но сообщает слово Божие, как пророк и исполненный для этого Божией благодати» (Св. Кирилл Александрийский. См. у проф. Голубева, с. 7:06). Этому последнему соответствует и основное значение слова наби, по которому «пророк есть лицо, говорящее не от себя, а возвещающее волю Божию и Его откровение людям, притом избираемое Богом и получающее от Него божественное полномочие; пророк является изъяснителем и истолкователем не вообще чего бы то ни было, но лишь воли и слов Божественных, является посредником между Богом и людьми, доверенным лицом Бога (Исх VII:1, 2; IV:15−16; Быт XX:7; Иер ХХVI:9). (М. Вержболович, Пророческое служение в Израильском (десятиколенном) царстве. Киев. 1891, с. 5−6. См. подробнее у R. E. Laur'a, Die Prophetennamen des Alten Testamentes. Ein Beitrag zur Theologje des Alten Testamentes. Sreiburg (Schteiz) 1903, s. 2, особенно ss. 11−42).

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Аввакум 1 глава 1 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно