Библия - Наум. 3:8 (Наум 3 глава 8 стих)

Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?


Комментарии МакДональда (Наум 3 глава 8 стих)

3:8−10 Ниневия не избежит кары, как не избежал ее Но-Аммон (Фивы) — этот величественный город, символ объединенной мощи Эфиопии и Египта.

Что же касается союзников, то Фивы полагались на коптов и ливийцев, которые служили подкреплением. Земли обитания этих народов обычно отождествляются с Ливией, но в этом вопросе не следует быть слишком догматичным. Эфиопия (или земля «Фут») могла простираться далеко на юг вплоть до территории современного Сомали.


Толкование Мэтью Генри (Наум 3 глава 8 стих)

Стихи 8−19. Ниневия была извещена о том, что Бог выступил против нее, а это означало, что никто не заступится за нее и не поможет; тем не менее она сама бросает вызов Богу, Его силе и справедливости и говорит: «Я буду иметь мир». Напуганные семьи живут долго, поэтому здесь пророк подробно показывает, насколько тщетно ее упование, которое окажется недостаточным для отражения суда Божьего. Чтобы убедить их в этом:

I. Он показывает им, что другие города, которые были такими же сильными и защищенными, не смогли устоять против судов Божьих. Ниневия падет, и никто не будет оплакивать и утешать ее (ибо ничтожными утешителями окажутся обещавшие мир для тех, на кого Бог пошлет беду); она не сможет помочь себе: «Разве ты лучше Но-Аммона?» (ст. 8). Он лишает их напрасного упования, приводя имевшие место ранее примеры. Упоминаемый здесь город Но-Аммон был великим городом страны Египетской (Иер 46:25); некоторые читают «Но». Мы читаем о нем в Книге Иезекииля 30:14−16. Некоторые полагают, что это был Диосполис, другие — Александрия. Как Иерусалиму Бог сказал: «Пойдите и посмотрите, что Я сделал с Силомом» (Иер 7:12), так и здесь Ниневии, великому городу, сказано: «Пойди и посмотри, что Я сделал с многолюдным Но-Аммоном» (анг. пер.). Отметьте: поддерживать в нас святой страх перед судами Божьими помогут размышления о том, что мы не лучше других, которые пали от этих судов до нас. Мы заслуживаем их в той же степени и так же неспособны сражаться с ними, как и они. Это поможет нам примириться со страданиями. Разве мы лучше тех, с которыми обращались подобным образом? Более тог о, разве не были они лучше нас и менее подходили для подобных страданий? Относительно Но-Аммона обратите внимание:

(1) Каким прочным было его расположение (ст. 8). Этот город был укреплен и природой и умением человека: он находился между реками. Мил своими несколькими потоками не только наполнял водой его поля, но и окружал его стеной. Его валом было море — море Египетское, похожее на море Тивериадское. И море служило стеною ег; город был окружен стеною, которая должна была сделать место недоступным. Его интересы также значительно поддерживались союзами с другими странами (ст. 9). Ефиопия, или Арабия, служили ему подкреплением то ли за счет богатства, привозимого в него благодаря торговле, то ли за счет военных сил, доставляемых для армии. Весь Египет также делал вклад в укрепление этого густонаселенного города; таким образом, он был безграничен и не было ему конца (можно и так перевести). Он не ставил пределов своим амбициям и не мог насытиться своим богатством и силой; люди бесконечно стекались в него, и он думал, что ему никогда не настанет конец. Но только Бог обладает исключительным правом быть бесконечным. Копты и Ливийцы приходили на помощь ему — два соседних государства в Африке, Мавритания и Ливия, то есть Ливия Киринейская — страна, от которой в значительной степени зависел Египет. Имея такое подкрепление, Но-Аммон, похоже, восседал как царица, и вряд ли ему придется скорбеть.

(2) Каким фатальным окажется его падение (ст. 10): «Но и он переселен, его сила оказалась несостоятельной; даже этот город, который был таким сильным и защищенным, пошел в плен». Эти стихи ссылаются на опустошение в то время хорошо известного города, все еще сохранившееся в памяти людей, хотя и не записанное в истории. Мы не можем считать уничтожение его Навуходоносором (если только не воспримем эти слова в пророческом смысле) примером для Ниневии, ибо поражение Ниневии было одной из первых его побед, а опустошение этого египетского города — одной из последних. Сила и богатство этого великого города не могли послужить ему защитой от военных казней.

[1] От самых варварских наказаний: даже младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц безжалостными захватчиками, не имеющими сострадания даже к ним.

[2] От самых позорных и постыдных наказаний: а о знатных его бросали жребий; они сделали их узниками войны, хотя сами должны были стать их рабами. Захватчики имели так много знатных людей, что не знали, что с ними делать, и поэтому развлекались, бросая жребий о них. Все вельможи его, которые раньше в дни государственных праздников украшали себя золотыми цепями, теперь были окованы цепями железными; они были закованы в кандалы или наручники (подразумевает это слово) не только как рабы, но и как осужденные преступники. Насколько же умерщвляло это явление густонаселенный Но-Аммон, когда с его вельможами и знатными людьми, которые были его гордостью и упованием, так жестоко обращались! И, исходя из этого, он делает предположение о Ниневии (ст. 11): «Так и ты опьянеешь и лишишься рассудка; ты будешь шататься и спотыкаться, как пьяница с чашей гнева Господнего, которая будет дана ему в руку (см. Иер 25:17,27); ты падешь, не встанешь больше (англ. пер.). Чаша пойдет по кругу и настанет, наконец, твоя очередь, о Ниневия, испить ее; для тебя она будет подобна воде ревнования».

II. Он показывает, что все, на что они уповали, подведет их.

1. Разве не были мужи Ниневии уверены в собственном величии и смелости? Но их сердца затрепещут и оробеют. Они скроются, сбегут от стыда, подвергнувшись позору, сбегут из страха, оказавшись в беде и опасности, не обладая смелоcтью встретить врага лицом к лицу; увидев силу врага и объятые ужасом, не имея собственной силы, они будут искать защиты, придут тайком к своим соседям и будут умолять их о помощи в час нужды. Так Бог может укротить дух царей и отнять у них ум.

2. Они уповают на свои препятствия, укрепления и крепости, которые регулярно «укреплялись и смело возводились? — Они окажутся всего лишь бумажными стенами, подобными смоковнице со спелыми плодами, которые при малейшем сотрясении дерева упадут прямо в рот желающего есть. С такой же легкостью их твердыни подчинятся продвигающемуся врагу по первому же «требованию (ст. 12). Отметьте: твердыни, даже самые крепкие, не защитят от судов Божьих, когда они приходят с поручением. Имение богатого — крепкий город его, но только в его воображении (Притч 18:12). Предполагается, что они делали свои твердыни самыми прочными, стараясь, чтобы они были надежными и полезными при нападении врага (ст. 14): «Начерпай воды на время осады; запасись большим количеством воды, чтобы не испытывать нужды в том, что особенно необходимо для поддержания человеческой жизни»; здесь подразумевается всякое обеспечение, которым Ниневии велено в шутливом тоне обеспечить себя в ожидании осады. «Прилагай максимальные усилия, Чтобы не умереть от голода и чтобы голод не вынудил тебя подчиниться — но и это не поможет. Укрепляй крепости твои, еще больше совершенствуй их, расположив в ни к людей и оружие, поставив на стены артиллерийское оружие. Пойди в грязь и топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей; прилагай максимальные усилия для возведения сооружений — но все будет напрасно, ибо (ст. 15) там пожрет тебя огонь, если они будут браться штурмом». Именно огнем и мечом во времена войн наносятся огромные опустошения.

3. Они уповали на численность жителей? Разве не благодаря своей численности и отваге они считали свои стены и укрепления самыми крепкими? — Увы, они не пригодятся им; они разрушатся под весом их обитателей (ст. 13): «И народ твой — как женщины у тебя, они не имеют ни мудрости, ни смелости; они будут ненадежными, немощными и слабовольными, какими обычно бывают женщины во времена опасности и бедствия; они будут в недоумении и умножат свою скорбь и страхи силой своего воображения, будучи не в состоянии сделать что-то для себя; доблестные мужи станут трусами. О vere Phrygiae, neque enim Phryges — Фригийские женщины, а не фригийские мужчины. Хотя бы ты умножился, как гусеница (ст. 15), как плодовый червь, как саранча, которая собирается в огромный рой, хотя бы купцов у тебя стало более, нежели звезд на небе, хотя бы твои базары были наполнены богатыми торговцами, которые имеют много денег, чтобы заплатить за защиту и средства обороны — тогда (кто-то мог бы подумать) они могли бы оказать врагу теплый прием, но их сердца оробеют; хотя их будет много, как гусениц, но огонь и меч легко и неумолимо пожрут их, как плодовых червей (ст. 15). Их так же много, как этих насекомых-опустошителей, но их враги будут такими же злобными, как они». Он добавляет (ст. 16): «Но эта саранча рассеется и улетит». И купцы и враги сравниваются с саранчой. Враги опустошат Ниневию и унесут добычу, не встретив сопротивления, и никто не будет надеяться, что удастся вернуть отнятое. Или данные стихи подразумевают, что богатые купцы, которые придут, чтобы поселиться в Ниневии и значительно умножить свои богатства, вместо того чтобы вложить значительные средства для защиты города (на что надеялись его жители), увидев, что страна оккупирована и город вскоре будет осажден, сами переселятся в другие места и туда же отправят свое нажитое богатство; они расправят свои крылья и улетят туда, где смогут находиться в безопасности, и для Ниневии они не сделают ничего хорошего. Отметьте: очень редко среди тех, которые делили с нами радость, можно найти тех, которые будут делить с нами горе. Саранча остается на полях до тех пор, пока там есть чем питаться, но она улетает, как только все съедено. Люди не хотят терять то, что они добыли. Купцы Ниневии распрощались с ней, как только она попала в беду. Богатство похоже на саранчу, которая внезапно, как орел, улетает к небу (Притч 23:5).

4. Они уповали на силу своих ворот и запоров? Но какой оградой они могут быть против судов Божьих? (ст. 13). Врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей — речные ворота (Наум 2:6), ворота через каналы, проходы и дороги, с помощью которых враг войдет в страну, или ворота городов; как бы прочны ни были и хорошо ни охранялись эти ворота, они не исполнят своей задачи: «Огонь пожрет запоры твои, запоры твоих ворот, и тогда они широко распахнутся».

5. Они уповали на своего царя и князей? — Те не оправдают возложенного на них доверия (ст. 17): «Князья твои — как саранча; те, которые имели богатство и власть как коронованные особы, ослабели и лишились силы, необходимой, чтобы оказать сопротивление, когда враг пришел, как потоп. Военачальники твои, которые должны были вести армию на поле боя, были великими и выглядели величественно, но они — как рои мошек: maximum quod sic — наибольшие представители этого вида; но они так и останутся саранчой — никчемными и бесполезными насекомыми. Они во время холода, когда холодная погода, гнездятся в щелях стен, а когда взойдет солнце, то разлетаются; они улетают, и никто не знает куда. Так поступают и наемные солдаты, которые дремлют, расположившись вокруг Ниневии: когда встает проблема, то они улетают ради собственной безопасности. Наемник бежит, потому что наемник». Царя Ассирийского извещают (и стыдно, что ему об этом нужно говорить, хотя он сам мог бы обратить на это внимание), что спят пастыри его; у них нет ни желания, ни сил заступиться за свое стадо, и они очень недобросовестны при исполнении возложенных на них обязанностей соответственно занимаемым ими должностям: «Покоятся вельможи твои, они погребены в тишине».

6. Так неужели они надеются, что смогут прийти в себя и восстановить свое положение? Но и это им не удастся, ибо когда пастыри поражены, то овцы рассеиваются; народ рассеялся по горам, и некому собрать его; они никогда больше не соберутся вместе, а будут бесконечно блуждать, как рассеянные овцы. Обрушившийся на них суд похож на рану, которая является неисцелимой; в данной ситуации невозможно помочь, нет врачества для раны твоей, нет надежды, что рана, которая для тебя была такой мучительной и болезненной, зарубцуется; твоя ситуация отчаянная (ст. 19), и твои соседи, вместо того чтобы протянуть тебе руку помощи, будут рукоплескать о тебе, радуясь твоему падению; а причина их подобной реакции заключается в том, что ты, тем или иным способом, причинял всем им вред: «На кого не простиралась беспрестанно злоба твоя!» Ты причинял зло всем окружающим; ты всех обижал и оскорблял, и поэтому они не только не будут сочувствовать тебе, но и будут радоваться, видя, что тебя наказывают». Отметьте: кто когда-нибудь причинял вред своим соседям, тот рано или поздно увидит, что все это зло возвращается в его дом; тем самым они лишь готовят себе врагов, когда настанет день их падения, а те, которые не осмеливались раньше поднять против них руку, теперь будут рукоплескать и обличать их в прежних преступлениях, за которые теперь они сполна получают той же монетой. Причинявшие горе будут страдать от различных бедствий, как в данном месте Ниневия.


Толкование отцов церкви (Наум 3 глава 8 стих)

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 8−10 Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его? Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе. Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями

Смысл изъясняемых слов очень не ясен; он не иначе может быть понят, как после предварительного рассказа об исторических событиях, в них заключающихся. Дело было так. Когда Израиль отвратился от Бога и стал служить идолам и неисчислимым множеством нечестивых дел прогневлял Бога всяческих, тогда против Иудеи и Иерусалима вооружился Навуходоносор, потому что божественный гнев возбудил его на это. Тогда Израильтянам нужно было оставить теперешнее нечестие, воздержаться от желания покланяться иным богам, — ниспровергнуть жертвенники, предать огню капища и сокрушить литые изображения и делами покаяния умилостивить Бога и призвать Его на помощь. Однако же они этого не сделали, несчастные, но воображали, что при помощи множества людей они победят Вавилонян и превозмогут врагов, хотя бы Бог и не хотел спасти их. Посему они нанимали многих из соседних народов, посылали послов и к Египтянам, и в так называемый Ог или Амон, что ныне — Александрия; они давали обещание быть союзниками и давали Израильтянам повод думать, что они легко могут прогнать Вавилонян и что, хотя бы Бог не помогал им, они в состоянии сделать сами по себе, потому что ни в ком не нуждаются. Когда же Навуходоносор взял Иудею, потому что Бог помогал ему и подчинил ему его врагов, то после этого он пошел и против Египта (потому что божественный гнев послал его), покорил его весь и самый Ог или Амон (так иногда называлась, как я сказал, Александрия), который по сравнению с другими городами Египта был особенно славен, служил недоступным и безопасным убежищем, потому что со всех сторон окружен водами: с северной стороны имеет море, с южной же стороны — широкое и длинное, как другое море, озеро, говорю, Мареотидское, и окружен другими реками и болотами. Помогали ему и обитатели соседней Ливии, простирающейся до земли Эфиопов, к западу и югу — те Гараманты, которые живут позади Афров. Союзниками по оружию были ему и некоторые из Эфиопов, живущие к востоку и югу, построившие себе внутри страны город Мерое и обитающие в дикой и мрачной стране. Вот что говорит нам история. Перейдем теперь к изъяснению смысла прочитанных слов. «Уготови, — говорит, — часть»; этим он как бы так говорит: о несчастная Ниневия! избери участь себе, подобную участи какой-либо из стран, которые опустошены вокруг тебя (между тем как ты высоко думала о себе и воображала, что будешь совершенно неприступной, потому что ты окружена большими стенами и имеешь неисчислимое множество союзников); хотя ты, говорит, имеешь весьма большое количество жизненных припасов, так что можешь считаться неодолимой и неприступной. Устрой струну, то есть, и ты сама будь для городов и стран предметом пения и музыки, потому что ты потерпела от Персов и Мидян то же самое, что ты сама сделала с другими. «Уготови часть Амону», да постигнет тебя, говорит, участь и жребий Амона; что ты сделала с ним, тому же самому должна подвергнуться и ты. А что такое был Амон или «живущая в реках»? Это значит — очень хорошо защищенная морем и реками, помощью Египтян, гордившаяся стрелами Эфиопов, и имеющая в своем распоряжении множество весьма храбрых Ливийцев. Но хотя она обладала таким положением и могуществом и внешней помощью, но, несмотря на то, она отведена была на чужбину и сделалась пленницей и младенцы ее убиты; о знаменитых ее людях бросали жребий, самые славные сделались частью победителей и связаны были ручными оковами. Итак, как ты взяла Амон, бывший неодолимым вследствие помощи союзников и местоположения (ибо Бог предал его), так и сама ты будешь непременно предана в руки врагов, хотя ты много думаешь о себе вследствие множества воинов и стен своих.

Источник: Толкование на книгу пророка Наума.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 8−12 Разве ты лучше …Амона (вульг. Александрии народов), живущего среди рек? Вода вокруг него, море богатство его, воды — стены его, Ефиопия и Египет подкрепление его, и нет конца; Африка и ливийцы оказывали помощь тебе. Но и он переселяется и уводится в плен; … младенцы его будут разбиты (вульг. были разбиты) в начале всех дорог, о знатных его будут бросать (вульг. бросали) жребий и все вельможи его будут окованы (вульг. были окованы) цепями. Так и ты опьянеешь и будешь презрена, и будешь искать помощи для себя у врага. Все укрепления твои подобны смоковнице с спелыми плодами: если тряхнут их, то они упадут в рот ядущего

Еврей, наставлявший меня в Писаниях, утверждал, что вместо слов: «настрой струну, часть Аммона», как читается у LХХ, и вместо слов: разве ты лучше Амона, как перевели прочие переводчики, можно так читать: «разве ты, Амон, лучше, нежели Но», и говорит, что по-еврейски «Но» означает «Александрию», а «Амон» — «множество» или «народы», и что ход мыслей здесь следующий: разве ты лучше Александрии народов или многолюдной, живущей среди рек и окруженной водою? Это не потому, что в то время она называлась Александрией, — это имя она получила спустя много времени после того от Александра Великого Македонского, — а потому, что под первым именем, то есть «Но», она всегда была столицею Египта и притом весьма многолюдною. Поэтому и те, которые описали деяния Александра, считают ее главным городом Египта. Также пророк Иеремия, разумея под «Амоном» или «Но» Александрию в видении против Египта и говоря в отношении к последнему: юница… украшена Египет, подстрекатель от полунощи прииде на ню (Иерем. 46, 20), прибавляет с большею ясностию также следующее: посрамлет «есть дщи египетска, дана в руце людем полунощным, рече Господь сил, Бог Исраилев Се Аз посещу на Аммона» Менно, то есть мятежное население (tumultum) Александрии, потому что «Амон», как мы сказали, означает «народы», предлог «мен» — из, а «Но» означает Александрию. И посещу, — говорит, — на фараона, и на Египет, и на боги его, и на цари его, и на фараона и на уповающия нань. И дам их в руце ищущих души их, и в руку Навуходоносора, царя вавилонска, и в руце слуг его (Иерем.46, 24−26). Таким образом Ниневии говорится: разве ты многолюднее или сильнее Александрии? При этом описывается положение Александрии, лежащей при Ниле и море и окруженной со всех сторон водами и реками. Вода вокруг нее; море богатство ее; воды — стены ее, потому что она с одной стороны имеет реку Нил, с другой — Мареотское озеро, с третьей — море. Что касается Ефиопии, Египта, Африки, вместо чего в еврейском стоит Phut, и ливийцев, служащих подкреплением ее, то это указывает на самое положение стран и города. Также и та, которая, — говорит пророк, — описывается в моей речи, будете взята царем вавилонским, и один и тот же будет и твоим, и ее разрушителем. Об этом сообщает в своих книгах также Иосиф, автор иудейской истории. «Младенцы ее будут разбиты на перекрестках» (или «в оковах»), знатных ея будут делить между собою по жребию победители, и князья ея, бывшие некогда весьма сильными, будут уведены в плен в оковах. Такого рода участь испытает Александрия; также и ты, Ниневия, будешь пить из той же чаши, и опьянеешь, и, погрузившись в сон, будешь лежать и служить предметом презрения и дойдешь до такой крайности, что будешь просить помощи у вавилонян или против вавилонян у врагов своих. Все твои укрепления, и высоко поднимающияся степы, и высокие башни, которые ты теперь считаешь непреодолимыми, и храбрые люди и воители твои будут подобны ранним смоквам, которые, если слегка дотронуться до них и тряхнуть, будут падать в рот ядущего. То, что читается у LХХ: «приспособи» или «настрой струну», говорится еще к Ниневии. Смысл же этого следующий: то, что есть у тебя беспорядочного, нестройного и разногласного, настрой, Ниневия, подобно струнам, потому что красота и величие твое, которым ты в особенности придаешь значение, нисколько не помогут тебе, если ты не настроишь себя к пению. Посмотри, как мало весь удел сынов Аммоновых и все те блага, обладание которыми они приписывают себе, могли защитить их от уведения в плен и младенцев их от убиения на дорогах! Помогли ли им реки, при которых расположен город Аммона, и, кроме рек, такое множество колодцев и источников, начинающееся у Мертвого моря и окружающее их страну? Какую помощь оказали им Ефиопия и Египет, бывшие некогда союзниками их? Итак, как им не принесла пользы помощь союзников, так и твоему, Ниневия, бегству не будет конца, но ты со всех сторон будешь подвергаться разорению. Что сказать об ефионлянах и египтянах, которые стояли во главе сынов Аммоновых, хотя также и ливийцы были их союзниками? Таким образом также и она будет отведена в плен, и младенцев ея, как не могущих ходить, будут бросать и убивать на дорогах пред глазами родителей, и все богатства ея будут поделены между победителями, и никто из князей ея не спасется, потому что они будут окованы железными цепями. Поэтому ты, Ниневия, опьянеешь, и хотя ты некогда была богатою и красивою и имела множество почитателей, однако все будут презирать тебя, и, будучи преследуема врагами, будешь искать покоя, но не найдешь его. Все волны твои и все вспомогательные войска будут добычею неприятелей, и будут взяты без всякого труда подобно спелым плодам смоковницы, которые, — если встряхнуть их, — падают не на землю, а прямо в рот желающего есть, чтобы не было ни малейшего труда для собирающих. Это сказано нами παραφραστιχῶς (в виде перифраза) применительно к переводу LХХ, потому что мы раз навсегда решили следовать также и общепринятому (vulgatam) изданию, чтобы не казалось, что мы даем гидре и Сарданапалу какой либо повод к обвинениям. Но мне кажется, что пример разрушения Ниневии недостаточно согласуется с примером сыновей Лота, которые называются (Быт 19) Амман (Аmmаn). Ибо прежде всего здесь говорится Аммон, а не Амман; затем, Аммана, которая теперь называется Филадельфией, не расположена при реках и богатство ея не собирается с моря; потому что она находится среди твердой земли, воды не служат стенами ея и она не имеет Ефиопию, Египет, Африку и ливийцев союзниками, и все это, как могущество, самый пример, описание местности и страны и дружественных народов, более всего применимо к Александрии, и никогда могущественный город Ниневия, при сравнении с меньшею ее Филадельфиею, не услышал бы от пророка: разве ты лучше? Но той, которой говорится: разве ты лучше, дается знать, что она менее той, с которою сравнивается, и не должна негодовать при своем пленении, когда бо́льшая, более укрепленная и более сильная как по своему естественному местоположению, так по мужеству своих людей была побеждена тем же врагом. Но так как Ниневия, как мы объяснили, означает также этот мир, то ей повелевается настроить и приспособить свои струны и приготовиться в плачевному пению; потому что часть сынов Аммоновых, которая была гораздо лучше, нежели Ниневия, и жила при реках, понесла, как уличенная в заблуждении, наказание за свое преступление. И прежде всего согласно с буквальным значением (juxta historiam) Александрии следует сказать, что «Аммон» значит «народы», и аллегорический смысл этого следующий: посмотри на народы церкви, пребывающей при реках пророков, окруженной учителями, из чрева которых текут реки, и имеющей своим началом море. Ибо чрез чтение закона, который без древа Христова горек подобно Мерре (Исх 15:23), достигают того таинственного города, которого силу составляет Ефиопия, — потому что Ефиопия предварит руку свою к Богу (Псал. 67, 32), Египет, в который приходит Господь на облаке легком old:is:19:01|(Ис 19:1), и ливийцы, которые прежде жили среди песков и впоследствии сделались помощниками его. Поэтому если она Церковь не будет внимать себе и со всею тщательностию охранять сердце свое, то будет уведена в плен и будет оплакивать детей своих. Также младенцы ее, которые находятся еще в начале дорог и не достигли средины пути, будут разбиваемы при самом начале путей своих, и жесточайшие враги поспешат по жребию поделить между собою все то, что было у нея наилучшего, и уведут в плен окованных цепями и обремененных весьма тяжелыми узами вельмож, под которыми мы можем понимать князей и начальников. Также и ты, Ниневия, то есть люди неверующие, люди, вполне преданные миру, понесешь наказание и погрузишься в сон от чаши Моей, потому что из нее пили и те, которые принадлежали к Моему уделу и пали по своей вине. Я буду презирать тебя: среди пороков и страстей, удручающих тебя, ты будешь искать конца, но не будешь в состоянии найти перерыва или окончания зол, и все то, что составляет предмет твоих желаний, наслаждения, мирское могущество и учения, которые ты считала вполне непоколебимыми, будут поглощены ядущим, о котором Самсон говорит в виде притчи: от ядущего ядомое изыде и от крепкого изыде сладкое (Суд 14:14); потому что тогда все то сильное, которое у тебя было и которое в глазах зрителей обещало сладкие плоды, упадет, при первом потрясении дерева, в рот диавола пожирающего, который всегда держал Ниневию в своей власти. Далее, опущенныя нами слова: «и нет конца бегству твоему», которые сказаны относительно Ниневии, но среди того, что написано об Аммоне, и, по-видимому, необычайным образом поставлены не на своем месте, мы должны, как бы per ύπέρβατον (с перестановкою) отнести к Ниневии, так что ход мыслей здесь следующий: и ты опьянеешь, и нет конца бегству твоему, и будешь презираемою и прочее, сказанное о Ниневии. Это мы объясним в том смысле, что нет конца бегству Ниневии от Бога, потому что она постоянно продолжает бежать и не желает остановиться, согласно с тем, что выше было сказано нами: и тии бежаще не сташа, и не бе взирающего (Наум 2:8). К этому добавим, что Священные Писания и в особенности пророчества, которые полны загадочности, так что глубокие мысли облекаются в трудные формы выражения, для того соединяются с этими трудностями, чтобы не были легко доступными святыня для псов, жемчуг для свиней и святое святых для непосвященных. Но если мы захотим под Аммоном понимать сыновей Лота, то должны сказать, что Лот от двух дочерей имел двух сыновей, Моава и Аммова, из которых старший, Моав, значит «от отца» или «вода отцовская», а младший, «Аммон» — или «сын рода моего» или «народ наш» (Быт 19). Я полагаю, что как в отношении к тому, кто родился от Иуды, говорится по причине греха его: племя Ханаане, а не Иудино (Дан 13:56), и у Иезекииля относительно грешного (или любодейного) Иерусалима: корень твой и бытие твое от земли хананейски; отец твой аморреанин (или хананей) и мати твоя хеттеаныня (Иез 16:3); так все те, которые произошли от старейшего народа, то есть от иудеев, и от младшего народа, то есть от наших, образно называются моавитянами и аммонитянами. Так как они уклонились от отца своего, ибо «Лот» значит «уклонение», то подвергнутся наказанию и испытают все то, что выше было изложено нами. Но если строгость Божия обнаруживается, начиная с тех, которые некогда были святыми, и если та, которая жила среди рек, будет очищаема огнем геенны; то тем более Ниневия, которая прежде не имела закона и вследствие своего высокомерия не приняла ига заповедей Божиих, попадет наконец в пасть пожирающего.

Источник: Книга толкований на пророка Наума.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 8−10 Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его? Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе. Но и он переселен, пошел в плен; даже и младенцы его разбиты на перекрестках всех улиц, а о знатных его бросали жребий, и все вельможи его окованы цепями

Затем, непреложность определения Божия о гибели Ниневии и самую возможность этой гибели пророк доказывает: а) указанием на гибель другого сильного города — Фив (ст. 8−10) и б) очевидною слабостью Ниневии, ничтожеством ее укреплений и сил пред лицем врага, являющегося орудием Бога Мстителя (ст. 11−13)

Чтобы устранить всякое сомнение в возможности изображенного пророком — совершенной гибели Ниневии (ст. 1−3) и крайнего унижения ее (ст. 4−7), что являлось особенно необходимо ввиду глубокой самоуверенности Ниневии, почитавшей себя неприступной, непобедимой (II:11; ср. Соф II:15), пророк указывает на гибель под ударами ассирийского оружия еще более могущественного, чем Ниневия, города Верхнего Египта — Но, иначе Диосполиса (Onomast. 390), по принятому в науке мнению, Стовратных Фив (Иер XLVI:25; Иез XXX:14−15) с знаменитым прорицалищем бога Аммона. Именно к этому знаменитому городу древности подходят указанные в ст. 8 след. признаки. Город Фивы в Верхнем Египте был столицею, как Мемфис в Нижнем. Еще во времена Гомера он славился величайшим могуществом и несметными сокровищами (Илиад. IX. 381−383), давшими ему название первенца городов мира (Diod. Sicul. II, с. 2, § 4). Он именно, — на что указывается в ст. 8, — лежал по обеим сторонам Нила, между протоками и каналами этой священной для Египтян реки, так что, подобно неприступной крепости, был окружен водами, как стенами.

Напротив, нельзя видеть в Но-Аммоне ни Александрии [Vulg. : numquid es melior Alexandria populorum. Чтение первой половины ст. 8 у LXX и слав. темно и непонято. Слав. : уготовит часть, устроит струну, уготовити часть Аммону] (мнение, основанное на халдейском переводе и свидетельстве блаж. Иеронима, см. с. 299−300), ни так называемого малого Диосполиса в Нижнем Египте: к каждому из этих городов указанные в ст. 8 черты мало подходят, притом сравнение всемирно известной Ниневии с незначительным городом, как Диосполис малый, было бы странно и недоказательно. Для великого же Диосполиса, или Фив, характерно уже названием городом Аммона — от храма бога этого имени, построенного Рамзесом I, фараоном XVIII династии. В ст. 9 пророк, продолжая речь, высказывает мысль, что город Но-Аммон был крепок не только неприступностью своего естественного положения и не только собственным могуществом, но и своими многочисленными и тоже могущественными союзниками и защитниками, называемыми здесь в направлении с юга на север с уклонением затем на запад, именно жители страны Куш или Хуш — Эфиопии (Быт II:13; 4Цар XIX:9, см. примеч. к последнему месту — Толков. Библ. II, с. 549) и Мицраима — Египта (в самом названии последнего — в двойств. форме заключается указание на две составные части страны: Египет Верхний и Египет Нижний). Наряду с египтянами и эфиоплянами, как главными союзниками и защитниками Но-Аммона, называются еще Фут-Копты или мавритане (Иос Флав. Древн I, 6, 2) и Лувим — Ливийцы (обычно в Библии упоминаемые вместе с Мицраимом и Хушем. 2Пар XII:3; XVI:8; Дан XI:43). С изображенным могуществом Но-Аммона в резком контрасте бедственная судьба его и жителей по взятии и разорении города, пленении и крайнем унижении его жителей — ст. 10. Пророк, очевидно, говорит о недавнем и еще свежем в памяти ассириян и иудеев взятии Но-Аммона или Фив, именно совершенном ассирийским царем Асаргаддоном, сыном Сеннахерима (пленителем Манассии 2Пар XXXII:11), именуемым на ассирийских памятниках не просто царем, но и завоевателем Мицраима и Хуша (см. у Симашкевича, с. 27:6−284). Напротив совершенно неприемлемо мнение блаж. Феодорита, блаж. Иеронима и некоторых новых толкователей, видящих в ст. 10 указание (или собственно пророчество) о конечном разрушении Фив Камбизом, в 525 г. до Р. Х. Разительность события пророк усиливает еще тремя картинами варварства завоевателей города Но-Аммона, причем, так как завоевателями этого города, так жестоко расправившимися с его жителями, были ассирияне, то эти новые штрихи целой ужасной картины могли, по намерению пророка, усиливать возвещаемое им возмездие Ниневиии всей Ассирии, еще раз указывая на полную справедливость и заслуженность ожидающей их кары (обычность подобных картин во время войн и завоеваний на востоке доказывается сравнением напр. 4Цар VIII:12; Ос Х:14; Ис ХIII:16; Пс CXXXVI:9; Суд V:30; Втор ХХ:1; Суд ХVI:21 и др. );


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Наум 3 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно