Библия - Мих. 5:2 (Михей 5 глава 2 стих)

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.


Комментарии МакДональда (Михей 5 глава 2 стих)

5:2 В стихе 2 предсказано рождение Того, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных. Здесь говорится о вечности и, следовательно, божественности Мессии. Так как в Святой Земле было два Вифлеема, Михей уточняет, что имеет в виду Вифлеем-Ефрафу, расположенный в 6 милях к югу от Иерусалима. Этот стих противопоставляется стиху 1 — хотя сейчас Израиль переживает не лучшие времена, приход Мессии все изменит коренным образом.


Толкование Мэтью Генри (Михей 5 глава 2 стих)

Стихи 1−6. В данных стихах, как и ранее, описывается:

I. Унижение и бедствие Сиона (ст. 1). На протяжении многих лет до своего плена еврейский народ вырождался и дискредитировал себя, но теперь Бог говорит: «Ополчись, дочерь полчищ!» Это то ли призыв к врагам Сиона, имевшим в своем распоряжении войска, чтобы они пришли и поступили с ним наихудшим образом (и Бог допустит, чтобы так было), то ли призыв к друзьям Сиона, тоже имевшим войска в своем распоряжении, чтобы они пришли и заступились за него. Пусть ополчаются, но все будет напрасно, ибо (как говорит пророк от имени обитателей Иерусалима) обложили нас осадою; это сделали царь Ассирийский и царь Вавилонский, и мы не знаем, как защититься, и поэтому враги добьются своей цели и тростью будут бить по ланите судью Израилева — царя, главу правосудия, и других судей, подчиненных ему, — выражая свое презрение к ним и их званию. Сделав их своими пленниками, они будут более презрительно обращаться с ними, чем с другими пленниками. На судей Израилевых жаловались (Мих 3:11), что они были порочными и брали взятки, и они вполне справедливо были преданы этому позору за злоупотребление властью. Тем не менее для Израиля большим бедствием было то, что с их судьями обращались так унизительно. Некоторые полагают, что поводом для того, чтобы полчища (т.е. римская армия) обложили осадой Иерусалим, послужило то, что иудеи били по ланитам судью Израилева, что они так оскорбительно обращались с Мессией, Судьей Израиля, Которого били по щекам, приговаривая: «Прореки, кто ударил Тебя?» Но мне кажется, что первое предположение более вероятно и что здесь говорится об осаде Иерусалима не римлянами, а халдеями; и это пророчество исполнилось, когда подобным образом унизительно обращались с Седекией и князьями дома Давидова.

II. Возвышение Царя Сиона. Показав, как низко падет дом Давидов, как решительно будет повергнут щит этой могущественной семьи, словно он никогда не был помазан елеем, для ободрения веры народа Божьего, который теперь мог подвергнуться искушению думать, что завет с Давидом и его домом аннулирован (соответственно жалобе псалмопевца, Пс 88:39−40), пророк добавляет славное предсказание о Мессии и Его царстве, в котором утвердится этот завет и слава этого дома будет возрождена, возвышена и увековечена. А теперь давайте обратим внимание:

1. Как в данных стихах описан Мессия. Именно Он будет Владыкою в Израиле, Которого происхождение из начала, от дней вечных, как здесь гласит слово. Данные стихи говорят (1) о том, что как Бог Он существовал от вечности: Его происхождение, или эманация, подобно излучению солнечных лучей, которые существовали от дней вечных и (как говорит д-р Покок) являются выдающимся сравнением при описании вечности Христа или Его происхождения как Сына Божьего, рожденного Отцом до создания всех миров. Поэтому данное пророчество касается только Его и не может относиться к другому. Безусловно, здесь говорится о происхождении, которое имело место много лет тому назад до того, как говорил пророк, и поэтому употребляемые здесь в английском переводе глагольные составляющие подразумевают вечность и четко показывают, что их нужно воспринимать в более строгом смысле (как и в Псалме 89:3: «...от века и до века Ты — Бог») и они не могут относиться ни к кому другому, а только к Сказавшему: «...прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Ин 8:58). Д-р Покок обращает внимание, что слово, обозначающее «происхождение», используется в Книге Второзаконие 8:3 для обозначения «слова, исходящего из уст», и поэтому оно весьма уместно применяется для обозначения вечного происхождения Того, Кто назван Словом Бога и вначале был у Бога (Ин 1:1−2).

(2) О Его служении как Посредника; Он должен быть владыкою в Израиле, Царем Своей Церкви; Он должен царствовать над домом Иакова во веки (Лк 1:32−33). Иудеи возражают, что наш Господь Иисус может быть Мессией, ибо Его ни в коей мере нельзя было назвать владыкой в Израиле; скорее, Израиль владычествовал над Ним и предал Его смерти, не желая, чтобы Он царствовал над ними. Но на это возражение Он сам отвечает, когда говорит, что Царство Его не от мира сего (Ин 18:36). Он царствует над духовным Израилем, над детьми обетования — всеми последователями верующего Авраама и молящегося Иакова. Он царствует в их сердцах и в их обществе Своим Духом и благодатью с помощью Своего слова и постановлений. И разве не был владыкой в Израиле Тот, Кому повиновались ветры и моря, Кому были вынуждены подчиниться легионы бесов, Кто изгонял болезни из больных и выводил мертвых из могил? Быть Владыкою в Израиле, Главой Церкви, быть выше всего в Церкви может только Тот, Которого происхождение из начала, от дней вечных.

2. Что здесь предсказано о Нем.

(1) Что Вифлеем будет местом Его рождения (ст. 2). Именно на это место Писания ссылались книжники, когда с великой уверенностью сказали Ироду, где должно родиться Христу (Мф 2:6), и поэтому повсеместно среди иудеев было известно, что Христос придет из Вифлеема, из того места, откуда был Давид (Ин 7:42). Слово «Вифлеем» означает «дом хлеба» — вполне подходящее место для рождения Того, Кто является хлебом жизни. Так как это был город Давида, то с помощью особого повеления было устроено так, чтобы именно там родился Сын Давидов, его наследник и преемник навеки. Он назван Вифлеем-Ефрафа, этот город имел два имени, как следует из Книги Бытие 35:19. Он был мал между тысячами Иудиными, незначительным по численности обитателей и занимаемому им положению; в нем не было ничего, заслуживающего того, чтобы быть облаченным этой честью, но Бог в данном и других примерах предпочитает возносить смиренных (Лк 1:52). Христос почтил место Своего рождения и не лишил его славы: «Хотя ты мал между тысячами Иудиными, тем не менее за счет этого события станешь великим»; или, как читает это место св. Матфей: «Ты, Вифлеем, ничем не меньше воеводств Иудиных и благодаря этому превзойдешь всех их». Родство со Христом возвеличит тех, кто занимает незначительное положение в мире.

(2) Что при полноте времени Он родится от жены (ст. 3): «Посему Он оставит их до времени; Он предаст Свой народ Израильский бедствиям и трудностям, отодвинет их спасение, обещанное Им, которого они так долго ожидали, до времени, до определенного времени, доколе не родит имеющая родить — благословенная дева, которая должна стать матерью Мессии; пока она не родит Его в Вифлееме — указанном месте», Д-р Покок полагает, что таково истинное значение данных слов. Хотя происхождение Мессии от дней вечных, тем не менее избавления в Иерусалиме и утешения Израилева нужно было ожидать (Лк 2:25−38), доколе не родит имеющая родить (так называли деву Марию, подобно тому как сам Христос называл себя Грядущий), а до того времени Он оставит их. Божественного избавления нужно ожидать, пока не настанет время, определенное для его осуществления.

(3) Что тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их. Остаток еврейского народа вернется к духу истинных сынов Израиля — народа, состоящего в завете с Богом; сердца сынов вновь повернутся к отцам (Мал 4:6). Некоторые полагают, что здесь речь идет о верующих — язычниках и иудеях; они также присоединятся к обществу Израильскому; и так как все они являются братьями друг для друга, то Он не стыдится называть их братиями (Евр 2:11).

(4) Что Он станет прославленным правителем, и Его подданные будут счастливы, подчиняясь Его руководству (ст. 4): «Он станет и будет пасти, то есть Он будет учить и царствовать и делать это как добрый Пастырь — с мудростью, заботой и любовью». Так было предсказано: «Как пастырь Он будет пасти стадо Свое», Он обеспечит его зелеными пажитями и подчиненными Ему пастырями, которые будут его водить на эти пажити. Он — добрый Пастырь, Который идет перед овцами и руководит ими. Он будет делать это не как обычный человек, а в силе Господней, как личность, облаченная божественной силой, чтобы совершить эту работу; Он преодолеет трудности на своем пути и при этом не ослабеет и не изнеможет. Он будет делать это в величии имени Господа Бога Своего — и это послужит четким доказательством того, что имя Бога в Нем (Исх 23:21) — величие Его имени, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники. Пророки начинали свои послания словами: «Так Говорит Господь», но Христос говорил не как слуга, а как Сын: «Истинно, истинно говорю вам...» Так он питал в величии имени Господа Бога Своего. Ему была дана вся власть на небе и на земле, власть над всякой плотью, в силу чего Он и сейчас продолжает царствовать в величии имени Господа Бога Своего — имени, которое превыше любого другого. Правление Христа будет [1] очень благоприятным для Его подданных, ибо они будут жить, жить безопасно и беспечно — и так будет до самой вечности. Раз Я живу, и вы будете жить. Они будут покоиться на злачных пажитях, на которые Он приведет их, и жить вечно в жилище Божьем (Пс 60:5). Его Церковь будет существовать, и Он — в ней; Он будет с ней всегда, до скончания мира.

[2] Сам по себе Он будет прославлен: «Тогда Он будет великим до краев земли». Теперь, когда Он встанет и будет пасти Свое стадо, Он будет великим, ибо Христос считает Своим величием творить благо. Теперь Он будет великим до краев земли, ибо даже самые удаленные уголки земли будут отданы ему во владение, и края земли увидят его спасение.

(5) Он обеспечит миром и благополучием Свою Церковь и защитит Свой народ от нападок Своих и его врагов (ст. 5−6): «И будет Он — мир, как царь и правитель, когда Ассур придет в нашу землю». Это является прообразом и ссылкой на избавление Езекии и Его царства от власти Сеннахирима, но также на фоне этого — обетованием о безопасности евангельской Церкви и всех верующих от сил тьмы, сатаны и всех его инструментов: дракона и его ангелов, которые ищут поглотить Церковь первенцев и всех, кто ей принадлежит. Обратите внимание:

[1] На угрозу и опасность, которой подвергаются подданные Христа. Ассирийцы, могущественная армия, приходят в их землю (ст. 5−6) и вступают в их пределы, более того, они так далеко продвигаются, что вступают в их чертоги; когда Сеннахирим напал на Иудею, взял все укрепленные города и осадил Иерусалим, то это было время попрания и замешательства (Ис 36:1; 37:3). Это символизировало врата ада, сражающиеся против царства Христа и окружившие стан святых и святой город, которые угрожали смести все перед собой. Когда ужасы закона выстраиваются против обличенной души, когда искушения сатаны атакуют народ Божий, а бедствия мира грозят лишить их всех утешений, тогда ассирийцы приходят в землю нашу и вступают в чертоги наши. Отвне — нападения, внутри — страхи.

[2] Его подчиненные могут быть уверены в том, что он защитит их. Во-первых, Сам Христос будет их миром. Когда ассирийцы с огромной армией придут на их землю, то разве может быть другой мир, помимо покорного подчинения и опустошения, не встретившего сопротивления? — Да, даже в таких условиях Царь Церкви будет хранителем ее мира и защитой от непогод (Ис 32:1−2). Христос — наш мир, ибо Он как священник приносит искупление за грех и примиряет нас с Богом; Он — наш мир, ибо как царь побеждает наших врагов и тем самым заглушает беспокойные страхи и страсти; Он исполняет слово: мир. Даже в тех ситуациях, когда ассирийцы приходят в землю, когда мы оказываемся в опасности и великое отчаяние охватывает нас, когда внутри мы уже слышим свой смертный приговор, то и тогда будет Он — мир. «Во Мне, — говорит Христос, — будете иметь мир, а в мире будете иметь скорбь, — в такое время в Нем наши души могут покоиться». Во-вторых, Он найдет подходящие инструменты, чтобы задействовать для их защиты и освобождения и победить их врагов: «Тогда мы выставим против него, семь пастырей и восемь князей, то есть солидное количество людей, способных противостоять врагу, поднять против него голову и защитить Церковь Бога в мире, — мужей, которые будут заботиться и с нежностью пастора относиться к стаду и в то же время обладать смелостью и властью князей или князей человеческих». Семь и восемь определенные числа, обозначающие неопределенность. Отметьте: когда Бог принимает решение совершить дело, то Он не будет нуждаться в подходящих инструментах для его совершения; если Ему угодно, то Он может сделать это с помощью незначительного количества людей; Ему не нужно поднимать тысячи, а для осуществления поставленной цели достаточно семь или восемь князей, если Бог будет с ними. Представители гражданской власти и служители являются пастырями и князями, поставленными для зашиты религиозного праведного дела от сил греха и сатаны в мире. В-третьих, оппозиция Церкви будет преодолена и ее противники свергнуты. Это символизируется опустошением Ассирии и Халдеи — двух народов, которые из всех остальных были самыми грозными врагами Израиля и Бога; а их уничтожение символизирует, что враги Христа станут подножием для Его ног: «И будут они пасти землю Ассура мечем и землю Немврода в самых воротах ее, они нападут на землю и предадут мечу всех вооруженных людей». Отметьте: кто грозит уничтожением Церкви Божьей, тот приближает собственную гибель, а уничтожение таковых — это спасение Церкви: «Так Он избавит нас от Ассура». Это исполнилось, когда в результате проповеди Евангелия сатана пал с неба, как молния, а враги Христа, не желавшие, чтобы Он царствовал над ними, были убиты пред Ним.


Толкование отцов церкви (Михей 5 глава 2 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных

Господь имел родиться: Ты Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных (Мих 5:2). Он указывает и на Божество, и на человечество [Христа], ибо словами: Которого происхождение из начала, от дней вечных, — изображает предвечное существование Господа, а словами: произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, — рождение Его по плоти.

Источник: Против иудеев и язычников.

Кирилл Иерусалимский

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных

Для благочестия довольно тебе знать, как я сказал, что Бог единого только имеет Сына, единого естественно рожденного, не тогда начавшего существовать, когда родился в Вифлееме, но прежде всех веков. Выслушай слова Михея Пророка: И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных (Мих 5:2). Не смотри на Него как теперь родившегося в Вифлееме, но покланяйся Ему как предвечно рожденному от Отца. Не слушай, если бы кто сказал, что начало Сына есть временное, но знай, что начало Его есть безвременное — Отец.

Источник: Огласительные слова.


У иудеев же господствовало неверное мнение о Спасителе нашем Иисусе Христе, что Он происходил из города или селения Назарет, хотя Божественное Писание ясно называет Его вифлеемлянином; «и ты» сказано, «Вифлееме доме Ефрафов, еда мал еси, еже быти в тысящах Иудиных? из тебе мне изыдет (Старейшина), еже быти в князя во Израили, и исходи Его из начала от дней века» (Мих 5:2). Он был только воспитан в Назарете, о чем в одном месте засвидетельствовал и Евангелист, сказав: «и прииде в Назарет, идеже бе воспитан» (Лк 4:16). Но Он был не оттуда, но откуда — уже сказали мы, а вернее — засвидетельствовал глас пророка.

Источник: Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга II.

Ефрем Сирин (~306−373)

И ты, Вифлеем Ефрафа! ты очень мал в тысячах Иуды: из тебя Мне произойдет Тот, Который будет Владыкою Израиля, и происхождение Которого от начала от дней вечных

И ты, Вифлееме, мал еси, еже быти в тысящах Иудиных; из тебе изыдет Старейшина, еже быти в князя во Израили, исходи же Его из начала от дней века. Здесь говорится о плотском рождении Бога Слова от Девы в Вифлееме Евфрафовом. Не сказал Пророк просто: Он из тебя; но говорит: из тебе изыдет, т.е. изыдет из тебя во плоти; а то естество, по которому Он вечен и есть Бог изначала, не у тебя заимствовал когда изшел из тебя; потому что в естестве том исходит Он от вечности. Но в обоих естествах, и в котором изшел Он от вечности изначала, и в котором изшел из тебя, Он есть один и тот же.

Источник: Толкование на книгу пророчества Михея.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И ты, Вифлеем Ефрафа! ты очень мал в тысячах Иуды: из тебя Мне произойдет Тот, Который будет Владыкою Израиля, и происхождение Которого от начала от дней вечных

В Евангелии от Матфея (Мф 2:6) рассказывается, что, когда волхвы пришли от востока и Ирод спрашивал книжников, где рождается Христос Господь, [книжники] отвечали: В Вифлееме, земле Иуды прибавив при этом свидетельство пророка: И ты Вифлеем земля Иуды, ты не самый меньший среди вождей Иуды из тебя Мне произойдет Вождь, Который управит народ Мой Израиля. Это свидетельство не совпадает ни с еврейским текстом, ни с переводом Семидесяти, — что ясно видно даже и без моих слов, и я думаю, что Матфей изложил именно так, как ими было сказано, желая изобличить небрежность книжников и священников в отношении в чтению божественного Писания. Но есть такие, которые [ложно] утверждают, что почти во всех свидетельствах, заимствуемых из Ветхого Завета есть ошибка этого рода; так иногда изменяется порядок [слов], или даже слова, а иногда даже самый смысл бывает различен, потому что как апостолы, так и евангелисты почерпали свидетельства, не обращаясь к книге, но вполне доверяясь памяти, которая [однако] иногда обманывается. Итак, будем излагать смысл Еврейского [текста]. «И ты Вифлеем,» т. е. «дом хлеба», называемый Ефрафа! правда, ты самый малый среди городов Иуды; а в сравнении со столькими тысячами ты — только малое поселение. Но из этого малого селения произойдет Христос, Который есть [или: будет] Владыкою во Израиле. При этом не подумай отнюдь, что только от рода Давидова происходит Тот, Которому Я обещал словами [псалма]: От плода чрева твоего Я посажу на престоле Моем (Пс 131:11). (Принятие плоти не препятствует божественному величию: от Меня Он рожден прежде всех веков и, [как] Творец времен, Он не удерживается границами времени. Это именно Он, Которому и в другом псалме Я сказал. Прежде Денницы Я родил тебя (Пс 109:3). Ибо в начале было Слово и Слово было у Бога и Слово было Богом (Ин 1:1). Оно было в начале у Бога. И потому происхождение Его от начала, от дней вечности. А что этот самый Вифлеем есть Ефрафа, это показывает книга Бытия, в которой Писание упоминает: Умерла Рахиль и погребена на пути в Ефрафа, это есть Вифлеем (Быт 35:19). И в том и другом имени имеется указание на таинство: в самом деле, он называется и «домом хлеба» от Того Живого Хлеба, который сходит с небес (Ин 6:51) и Ефрафою, — что значит «видит неистовство», — вследствие безумия Ирода, потому что он, обманутый волхвами сильно разгневался и чрез нарочито посланных [слуг] избил в Вифлееме и во всех окрестностях его детей от двух лет и више [или: меньше], согласуясь с временем, которое он выветал от волхвов; и вследствие множества пролитой крови даже в небесах был слышен голос, стоны и рыдания Рахили плачущей о детях своих (Иер 31:15). Только согласно тексту LХХ мы читаем в книге I. Навина, — где переписываются колена, крепости и города Иуды, — между прочим, следующую запись: Феко и Ефрафа, это есть Вифлеем и Фагор, и Етам, и Кулон, и Татами [или: Тами], и Сорис, и Карем, и Галлим, и Вефир и Манохо: одиннадцать городов с их селами (Нав 15:59). Этого мы не находим ни в еврейском тексте, ни у других переводчиков. Уничтожено ли это место в древних свитках злобою Иудеев, чтобы не казалось, что Христос родился от колена Иудова, или оно прибавлено Семьюдесятью, — относительно этого мы не узнали ничего несомненного, в чем и сознаемся откровенно. Тем не менее из книги Судей мы можем доказать именно то, что Вифлеем находился в колене Иуды; потому что там написано: И был муж Левит, живущий вблизи дома [или: горы] Ефремова и взял себе женщину в наложницы из Вифлеема Иуды. И разгневалась на него наложница его, и ушла от него в дом отца своего в Вифлеем Иуды (Суд 19:1, 2). [Здесь] прекрасно говорится: «в Вифлеем Иуды» для отличия того Вифлеема, который находился в Галилее, как это узнается из той же книги И. Навина. На нашем языке Ефрафа может быть принято в значении Καρποφόρον, «изобильный» или «плодоносный», — что так же, как и название «дом хлеба», показывает на таинство.

Источник: Книга толкований на пророка Михея.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных

Это совершенно сходно со сказанным в начале Евангелия: В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога (Ин 1:1−2). Сходно это и с тем, что изрек Бог устами блаженного Давида: из чрева прежде денницы Я родил Тебя (Пс 109:3 по LXX). Итак, Этот превечный, в начале сущий у Бога, Бог Слово и от Бога имеющий происхождение из начала (Мих 5:2), в тебе, [Вифлеем], говорит пророк, родится по плоти, тебя соделывая славным и знаменитым.

Источник: Толкование на малых пророков.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных

Рождение Владыки Израиля, Его свойства и значение для величия народа

От общих и недостаточно определенных предсказаний славного будущего пророк в ст. 2 обращается к виновнику этого будущего и возвещает явление Владыки-Израиля. — И ты Вифлеем-Ефрафа. Пророк говорит о Вифлееме Иудейском (Мф 2:1−6), откуда происходил Давид и его дом. Название Вифлеема (bethlehem, дом хлеба) указывает на плодородие местности, на которой расположен Вифлеем. Другое и, притом, более древнее наименование города Ефрафа (ср. Быт 35:19; 48:7; Нав 15:59) также означает плодородный. Вместе с тем Ефрафа есть имя родоначальника жителей Вифлеема, которые назывались Ефрафяне (Руфь 1:2; 1Цар 17:12). У LXX евр beth-lehem Ephratha передается Bhqleem oikoV тоu 'Efraqa. Отсюда заключают, что первоначально в евр тексте только и стояло — beth-ethratha, и что имя Вифлеема вставлено позднее для более точного определения Бет-Ефрафы (Марти, Новак, Велльг. ). При этом Оорт и Штаде полагают даже, что эта вставка ошибочна и что пророк говорит о Ефрафе, находившейся в колене Вениаминовом недалеко от Цевиля, предсказывая возникновение из этой Ефрафы новой династии, т. е. низложение династии Давида. Но если бы даже имя Вифлеема было позднейшей глоссой, против чего говорит присутствие имени во всех текстах, то все же тождество Ефрафы и Вифлеема несомненно и признается всеми. — Мал ли ты между тысячами Иудиными: евр народ был разделен Моисеем на полусотни, сотни и тысячи (Исх 18), каковое деление сохранилось и в последующее время (Суд 6:15; 1Цар 10:19; 1Пар 27:1); город Вифлеем, по смыслу слов пророка, был настолько мал, что он не составлял из своих жителей отдельной тысячи и входил в тысячу, составлявшуюся из нескольких городов. Пророк указывает на ничтожество Вифлеема в сравнении с предстоящим городу славным будущим. — Из тебя произойдет (jeze) Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле. В слав. тексте в приведенном предложении добавлено слово Старейшина («из тебе бо мне изыдет Старейшина»), которому соответствует ἡγοὺμενος в код. Алекс., в Москов. изд. LXX-ти; во в Ватик. код., у Кирил. Ал., блаж. Иеронима, блаж. Феодорита и у блаж. Феофилакта этого слова нет, почему оно может считаться пояснительной глоссой. Гл. jeze, произойдет, имеет смысл общий; но часто он употребляется о происхождении в смысле рождения. Как видно из параллельного выражения ст. 3-го доколе не родит имеющая родить, в ст. 2-м пророк говорит о рождении в Вифлееме будущего Владыки Израиля. — Произойдет Мне, т. е. Богу, для славы Божией, для исполнения божественных планов. — Которого происхождение (mazaothaj) из начала (mikkedem), от дней вечных. Новейшие комментаторы понимают слова пророка, как указание на то, что будущий владыка произойдет из дома Давидова, начало которого относится к глубочайшей древности (Urzeit, Vorzeit), «к дням века». Так как в VIII-м веке, когда пророчествовал Михей начало династии Давида не могло представляться столь древним, то комментаторы отвергают принадлежность всего изречения Михею, относя его к послепленному времени, когда эпоха Давида, отделенная пленом, могла, представляться как бы отдаленной целыми веками (Новак, Марти). Гоонакер, находя выражение неестественным и в устах послепленного пророка, полагает, что Михей представляет время Давида древним не со своей точки зрения, а с точки зрения будущей эпохи самого Владыки Израилева. Другие авторы (Кейль, Орелли) слова пророка о древнем происхождении Владыки Израиля понимают в том смысле, что уже в начальной истории этот Владыка являлся в виде Ангела Иеговы и что вся история Израиля была откровением (у LXX ἔξοδοι, исходы, выходы), состояла из ряда явлений силы будущего Владыки. Церковные учители, однако, объясняют рассматриваемые слова пророка, как указание на свойство природы будущего царя, на предвечное рождение Владыки Израилева. «Это, — замечает, напр. блаж. Феодорит, — совершенно сходно с сказанным в начале Евангелием: в начале бе Слово и Слово бе к Богу. Сей бе искони к Богу (Ин 1:1−2). Сходно это и с тем, что изрек Бог устами блаженного Давида: «из чрева прежде денницы родих Тя» (Пс 109:3). «Происхождение Его, — говорит блаж. Иероним, — совершилось не в то только время, когда Он стал видим во плоти, но от начала вечности или от начала века». Как видно из Мф 2:4−6, древние иудеи понимали рассматриваемый стих как пророчество о рождении Мессии в Вифлееме. То же понимание выражается в Таргуме на кн. Михея, в Талмуде (Berod. 68), в Мидрате на кн. Плач и у еврейских толкователей Ярки, Кимхи и др. (Юнгеров, 195). Но во время блаж. Феодорита иудеи изъясняли Мих 5:2 в отношении к Зоровавелю, и блаж. Феодорит опровергал это изъяснение, выставляя против него то, что Зоровавель родился после пленения и в Вавилоне, а Владыка, о котором говорит пророк, имеет происхождение от начала вечности. Что касается Церкви, то она, согласно изъяснению св. Матфея, всегда видела в словах Михея мессианское пророчество (Иустин, блаж. Феодорит, Иероним, Ефрем Сирин) и на пятом вселенском соборе осудила мнение Феодора Moпсуестского, толковавшего рассматриваемый стих в отношении к Зоровавелю. Должно заметить, что еванг. Матфей приводит слова пророка Михея с отступлением от буквы их, но удерживая их смысл.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Михей 5 глава 2 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно