Библия - Мих. 1:16 (Михей 1 глава 16 стих)

Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя.


Комментарии МакДональда (Михей 1 глава 16 стих)

1:15,16 Орды завоевателей наводнят землю, и народу придется бежать в Одоллам. Израилю следует остричься наголо и лить слезы, потому что лишится нежно любимых сынов (своих обитателей), которые будут переселены в далекую страну.


Толкование Мэтью Генри (Михей 1 глава 16 стих)

Стихи 8−16. В данных стихах перечисляются скорбящие, посетившие похороны уничтоженного царства.

I. Сам пророк является главным плакальщиком (ст. 8−9): «...буду я плакать и рыдать; буду ходить, как ограбленный и обнаженный, как человек, обезумевший от горя». Пророки обычно выражали свою скорбь по поводу государственных бедствий; это делалось частично для того, чтобы смягчить предсказания о них и показать, что они провозглашают суды Божьи не из-за недоброжелательства (они настолько не желали бедственного дня, что опасались его более всего другого), частично для того, чтобы продемонстрировать, как ужасны и скорбны будут эти бедствия, и возбудить в людях святой страх перед ними, дабы те своим покаянием могли отвратить гнев Божий. Отметьте: мм должны оплакивать наказания грешников так же, как и страдания святых в этом мире; так поступал плачущий пророк (Иер 9:1); так поступал и данный пророк. Он будет выть, как шакалы — прожорливые твари, которые в тех странах встречаются ночью, — и плакать, издавая ужасный звук; он будет скорбеть, как сова, филин или страус (в некоторых переводах). В данных стихах пророк скорбно оплакивает две вещи:

(1) Отчаянную ситуацию Израиля: его рана неисцелима (англ. пер.). Нет средства, которое предотвратило бы его гибель; человек не может помочь ему; Бог не желает помочь ему, так как он не желает покаянием и реформацией помочь себе. Безусловно, есть бальзам и врачеватель в Галааде, но они не обращаются к врачу и не прикладывают к себе бальзам, и поэтому эта рана неисцелима.

(2) То, что Иудея также в опасности. Чаша идет по кругу и теперь вложена в руку Иудеи: «Враг вошел во врата Иерусалима». Вскоре, после опустошения Самарии и десяти колен, ассирийская армия под предводительством Сеннахирима обложила осадой Иерусалим и подошла к его воротам, но не смогла силой проложить путь дальше; как бы ни было, но пророк с большой тревогой и беспокойством предвидел эти события, ибо дорого ценил и любил мир Иерусалима.

II. Плач охватит некоторые места, которые призваны скорбеть, но это должно делаться, с одной оговоркой, чтобы филистимляне не слышали их (ст. 10): «Не объявляйте об этом в Гефе». Эти слова позаимствованы из плача Давида по поводу гибели Саула и Ионафана (2Цар 1:20): «Не рассказывайте в Гефе, ибо необрезанные будут ликовать, видя слезы Израиля». Отметьте: не стоит (если это возможно) потакать тем, кто вместе со своими единомышленниками радуется, видя грехи и скорби Божьего Израиля. Давид молчал и заглушал свою скорбь, когда перед ним был нечестивый (Пс 38:2). Но если считается — благоразумно не демонстрировать свою скорбь шумно, тем не менее можно позволить тихо скорбеть, когда Церковь Божья в беде. «Покрой себя пеплом, как поступают великие плакальщики, и пусть каждый дом Иуды и каждый дом в Иерусалиме станет домом Офра, домом праха, покрытым прахом и разрушенным до праха». Когда Бог превращает дом в прах, то нам приличествует смириться под Его могучей рукой и положить уста свои в прах, тем самым приспосабливаясь к коснувшимся нас провидениям. Мы — прах; Бог поверг нас в прах, чтобы мы узнали и признали это. Здесь также перечислены другие различные места, которые будут участвовать в этом всеобщем плаче; названия некоторых из них больше нигде не упоминаются; исходя из этого, мы можем сделать вывод, что сам пророк дал им эти названия, значения которых могли указать или усугубить обрушившиеся на них бедствия, чтобы тем самым пробудить этот самонадеянный и тупой народ к святому страху перед божественным гневом. Мы читаем, что именно так было описано вторжение Сеннахирима, когда оно было предсказано (Ис 10:28−29 и далее), чтобы вызвать ужас в тех нескольких городах, которые лежали на его пути. Давайте обратим внимание на отдельные названия.

1. Жительницы Шафира — это слово означает аккуратный и красивый (ты живешь красиво, написано на полях) В будут переселены в плен или вынуждены бежать, лишившись всех своих украшений и срамно обнаженные. Отметьте: кто выглядит красиво и изысканно, тот не знает, какому презрению он может подвергнуться; особенно скорбным будет позор тех, кто обитал в Шафире.

2. Живущие в Цаане — это слово означает страна стад — представляют собой населенную страну, где людей очень много и они похожи на тучные стада овец; но они настолько будут поглощены собственными бедствиями и страхами, что не выйдут скорбеть о Ецеле (что означает ближайшее место); они не будут соболезновать ему и помогать своему ближайшему соседу, оказавшемуся в беде, ибо после него примут врага (в англ. пер.), то есть захватчики расположатся лагерем среди вас, живущие в Цаане. Они разобьют среди вас стан и надолго поселятся среди вас. Вполне можно оправдать за отказ помочь своим ближним тех, кто оказался в беде и вынужден прилагать много усилий, чтобы помочь самим себе.

3. Что касается жительницы Марофа (название, которое, как полагают одни, использовано вместо Рамофа, как полагают другие — означает неровные места), то они долго ожидали добра (англ. пер.) и скорбели из-за его отсутствия, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима, когда ассирийская армия осадила его (ст. 12). Жители Марофа могли не придавать значения собственным бедам, когда увидели святой город в опасности, равно как могли не обращать внимания на ассирийцев, которые были инструментом, увидев, что бедствие сошло от Господа.

4. Лахис был городом Иудеи, который Сеннахирим обложил осадой (Ис 36:1−2). Жители этого города призваны запрягать в колесницу быстрых животных, чтобы приготовиться к быстрому побегу, ибо у них не останется другого способа, чтобы спасти себя и свои семьи. Или, возможно, это сказано с иронией: «Вы же имели колесницы и быстрых животных, так где же они сейчас?» Бог боролся с Лахисом, потому что он был началом греха, возможно, греха идолопоклонства дочери Сиона (ст. 13); они этому научились у десяти колен — своих ближайших соседей, — и таким образом заразили им всю Иудею. Отметьте: кто прилагает усилия, чтобы внедрить грех в страну, тот тем самым делает все необходимое, чтобы оказаться выброшенным оттуда. Первыми наказания заслуживают те, которые предводительствовали во грехе. У тебя появились преступления Израиля; когда проследили за их происхождением, то оказалось, что они исходили из этого города. Бог знает, у чьих дверей лежит вина за преступления Израиля и кто в этом виновен. Лахису несомненно придется ответить за то, что он участвовал в грехе Израиля: «Ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф — город филистимлян, который, возможно, подчинялся Гефу — известному городу филистимлян; ты пошлешь посланников, которые будут заискивать перед этим городом и просить, чтобы он помог тебе, но все будет напрасно, ибо (ст. 14) селения Ахзива (города, расположенного рядом с Морешефом и упоминаемого вместе с ним, Нав 15:44) будут обманом для царей Израилевых»; хотя они уповают на их силу, но те подведут их. Здесь приводится ссылка на это имя. Ахзив означает ложь, и поэтому он окажется ложью для тех, которые надеются на него.

5. Морешеф, который не мог или не захотел помочь Израилю, сам станет добычей (ст. 15): «Еще наследника приведу к тебе (т.е. врага), который овладеет твоей землей с такой уверенностью, словно является ее наследником по закону, и он дойдет до Одоллама, до славы Израиля, то есть до Иерусалима — главного города». Или можно понять так: «Слава Израиля станет похожей на Одоллам — ничтожное и презренное место»; или так: «Царь Ассирийский, которым гордился Израиль, дойдет до Одоллама, опустошая страну».

6. Похоже, здесь пророк обращается ко всей земле Иудейской, призывая ее скорбеть и плакать (ст. 16): «Сними с себя волосы, вырви их и побрейся наголо; остригись, скорбя о нежно любимых сыновьях твоих, которые воспитывались в любви и нежности; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, когда он сбрасывает свои перья и становится лысым, ибо они переселены будут от тебя и пойдут в плен и вряд ли вернутся. Их плен будет для родителей особенно скорбным, потому что они воспитывались в нежности и не были приучены к трудностям». Или эти слова непосредственно обращены к жителям Мореша, как и ст. 15. Это был город самого пророка, тем не менее он возвещает ему суды Божьи, ибо то, что он имел такого пророка и не узнал день своего посещения, усугубит его грех. Они имели эту привилегию, но не воспользовались ею, и поэтому ни пророк, ни Бог не будут милостивы к нему.


Толкование отцов церкви (Михей 1 глава 16 стих)

Григорий Двоеслов (~540−604)

Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя

С римлянами случилось то, что пророком сказано об Иудее: расширь лысину как у линяющего орла (Мих 1:16). Потому что у человека лысина бывает обыкновенно только на голове, а у орла — на всем теле, так как во время чрезвычайной его старости его пух и перья выпадают из всех членов его. Следовательно, Рим расширяет плешь свою как орел, потому что тот потерял перья, кто потерял народ. Выпали перья из крыльев его, на которых он обычно летал за добычей, потому что истреблены все те его сильные, через которых он похищал чужое.

Источник: Гомилии на пророка Иезекииля.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Сорви свои волосы и обрей свою голову в скорби о сынах, сладком утешении твоем, расширь… лысину твою, как орел, ибо они отведены пленниками от тебя

Слова, приведенные у Семидесяти: Слава дочери Израиля, т. е. с прибавлением дочери, евреи ставят в конце предыдущего отделения (сарituli). Что же касается нас, мы, — согласно вашему желанию и сответственно начатому нами толкованию, — должны толковать Писание так, как оно читается церковию, нимало не отступая в тоже время от еврейской истины. Итак здесь он говорит Израилю, — и это должно быть принято в буквальном смысле, — так что мы будем понимать или десять волен в Самарии, или всего вообще Израиля: ибо народ отведен пленником и вся Иудея опустошена Ассириянами и Вавилойнянами; они должны нести горе и оплакивать сынове своих. И подобно тому, как орел, царь птиц, в известное время лишается покрывающих его перьев и остается обнаженным, так и Израиль сложит всю славу, которою был окружен прежде, и будет оплакивать в трауре сыновей своих, подчинившихся власти вражеской. А что орел в известное время обыкновенно лишается своих перьев, об этом пишется и в Псалтири: Обновится старость твоя, как орла (Псал. 102, 5); и комический писатель в комедии „Наказывающий сам себя“ (Неаutontimorumenos) говорит: „Верно то, что обыкновенно говорят о старости орла“ (Теренц. назв. комед. действ, III, сцен. 2). Если же мы пожелаем тоже самое принять и относительно настоящего времени иудейского бедствия, то мы увидим, что от них совершенно удалилась вся благодать, которою некогда блистали они у Бога. В самом деле: где пророк? где учитель закона? где предстательство ангелов? где неожиданные (или: ожиданные) победы, одержанные малым числом людей над гораздо большим? Иерусалим, потерявший совершенно венец своей прежней славы, лишился своих волос (Ис 33:18; 1Кор I, 20), и сыновья его, вопившие против Господа: распни, распни Его (Ин 19:6), отведены в плен. Я прочитал в толкованиях некоего писателя, что слова: «сбрось волосы твои и обрей голову твою» в скорби о детях, твоем утешении, могут быть принимаемы и в отношении к состоянию человека, так что здесь Бог как бы говорит, обращаясь в Адаму или небесному Иерусалиму: О дух человеческий! о город, бывший некогда материю святых, бывший некогда в раю и наслаждавшийся прелестию различных дерев, и имевший драгоценнейшее украшение, теперь низверженный с высоты своей, отведенный в Вавилон и достигший места пленения, и потерявший волосы свои, обрейся и облекись во одежды покаяния; прежде витавший, как орел в вышине, оплакивай сынов своих, потомство свое, которое отведено от тебя в плен!

Источник: Книга толкований на пророка Михея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя

Пророк обращается к Иуде, представляя Иуду под образом матери, скорбящей о детях. Пророк приглашает Иуду к трауру по случаю предстоящего пленения народа. — Расширь из-за них лысину: во время траура евреи остригали и даже выбривали волосы на голове и бороде (Ис XV:2; Иер VII:29; XVI:6); сделать это приглашает пророк и Иуду. — Как у линяющего орла: т. е. подобно орлу, который ежегодно весною теряет перья и покрывается новыми. Вместо выражения сними с себя волосы в слав. читается: «оброснися». Вместо слов расширь лысину в слав. «разшири оброснение».


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Михей 1 глава 16 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно