Библия - Ам. 5:26 (Амос 5 глава 26 стих)

Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя.


Комментарии МакДональда (Амос 5 глава 26 стих)

5:21−27 Израиль приносил жертвы Господу во время торжественных собраний, но из-за того, что народ погряз в грехах, Бог уже не принимал эти жертвоприношения. Ему более угодны суд и правда, а не пустые обряды. Даже в пустыне, якобы поклоняясь Иегове, они на самом деле практиковали идолопоклонство — служили Молоху и Ремфану.


Толкование Мэтью Генри (Амос 5 глава 26 стих)

Стихи 21−27. Цель данных стихов — показать, как мало ценит Бог их внешние показные обряды поклонения, совершаемые в то время, как они продолжают грешить, более того, насколько сильно Он ненавидит их. Обратите внимание:

I. Насколько неприятно, более того, неугодно Богу их лицемерное служение. Они собирались на праздники в Вефиле, подражая праздникам, отмечавшимся в Иерусалиме, во время которых притворно радовались пред Богом. Они торжественно собирались для религиозного поклонения и в это время принимали благоговейный вид тех, которые приходят перед Богом, как приходит Его народ, и садятся перед ним, как садится Его народ. Чтобы почтить Бога, они приносили Ему всесожжения вместе с хлебными приношениями, которые по закону нужно было приносить вместе; они приносили благодарственные жертвы, чтобы выпросить у Бога благоволение: приносили их из тучных тельцов, которых имели (ст. 21−22). Подражая музыке, звучащей в храме, у них был слышен шум песней и звуки гуслей (ст. 23) — вокал и инструментальная музыка, которой они славили Бога. Этими служениями они надеялись изменить отношение Бога к грехам, совершенным ими, и получить позволение продолжать грешить; и поэтому их служение было не только неугодно Богу, но и омерзительно для Него. Он ненавидел и отвергал их праздники — не только презирал, как ничего не стоящее служение, совершенное для Него, но и возненавидел их как оскорбление и провокацию в Его адрес. Так и нам не нравится общаться с людьми, которые лицемерят и притворяются, что уважают нас, хотя это не так. Нет ничего более отвратительного и ненавистного, чем лицемерие. Кто громко хвалит друга своего, того сочтут за злословящего, если окажется, что он лицемерит. Бог не выносит запах жертв во время их торжественных собраний, ибо для Него в них нет ничего приятного, а все только оскорбляет Его. В них нет для Бога приятного благоухания, как в жертвах, приносимых Ноем (Быт 8:21). Он не примет их; Он не обратит на них внимания и не уважит их; Он не услышит мелодию их гуслей, ибо грех издает неприятный звук в гармонии, он раздражает слух. «Удалите все это, — говорит Бог, — Я не могу вынести этого». Данные слова подразумевают, (1) что сами жертвы не имеют большого значения для Бога по сравнению с нравственными обязанностями; любить Бога и своего ближнего лучше жертв и всесожжении.

(2) Что жертвы нечестивцев действительно являются для Него мерзостью (Притч 15:8). Притворное благочестие — это двойное беззаконие; и если в аду есть места более жаркие по сравнению с другими, то там будут находиться лицемеры.

II. Что требуется для того, чтобы их жертвы были благоугодными, и без чего ни одна жертва не будет принята (ст. 24): «Пусть у вас, как вода, течет суд, и правда — как сильный поток», то есть (1) пусть среди вас наблюдается общее изменение образа жизни; пусть религия (суд Божий) и правда оказывают на вас влияние; пусть ваша земля будет напоена ими и пусть они снесут всю оппозицию порока и зла; пусть они текут широким, наполненным и сильным потоком».

(2) «В частности, пусть гражданские власти и правители должным образом вершат правосудие и пусть его поток не останавливается лицеприятием или взятками; пусть течет свободно, как воды потока текут своим естественным ходом; пусть он будет чистым, как текущий поток и пусть к нему не примешиваются порочность и все, что может извратить правосудие. Пусть правосудие течет, как сильный поток, не имеющий на своем пути препятствий и не замедляющий свое течение из страха перед людьми. Пусть все имеют к нему свободный доступ и получают от этого выгоду, как дерево, посаженное при водах». Израилю предъявляется серьезное обвинение в том, что он суд превращает в отраву (ст. 7); и в этом вопросе они должны измениться (Зах 7:9). Именно этого: Бог желал больше, чем жертв (Ос 6:6; 1Цар 15:22).

III. Как мало внимания Бог оказывает закону о жертвах (хотя это был Его закон), по сравнению с нравственными заповедями (ст. 25): «Приносили ли вы Мне жертвы в пустыне в течение сорока лет? — Нет, не приносили». Из-за необустроенности их образа жизни большей частью жертвоприношений в то время пренебрегали; после второго года блужданий пасха не соблюдалась до момента, когда они вошли в Ханаан, подобным образом не соблюдались и другие постановления; но так как Бог желает иметь милость, а не жертву, Он никогда не вменял им это в вину, а продолжал заботиться о них и быть добрым к ним; только их ропот и неверие не нравились Ему. Бог, признававший Свой народ, хотя они не приносили Ему жертву, но в других вопросах были близки к Нему, безусловно откажется от них, если они будут совершать жертвоприношения, но в других вопросах удаляться от Него. Хотя можно обойтись без ритуальных жертвоприношений, но не без духовных жертв; даже справедливость и честность не послужат оправданием, если нет молитвы и хвалы, сокрушенного сердца и любви к Богу. Стефан цитирует этот отрывок (Деян 7:42), чтобы показать, что иудеи не должны считать странным упразднение церемониального закона, раз с самого начала он был довольно незначительным. (Сравните Иер 7:22−23).

IV. Как мало у них оснований надеяться, что их жертвы будут приняты Богом, раз они сами и их отцы на протяжении всего времени поклонялись иным богам. Некоторые так воспринимают ст. 25: «Приносили ли вы Мне жертвы, то есть Мне одному? — Нет, поэтому ваши жертвы Мне неугодны», ибо закон о поклонении Господу Богу нашему гласит: «Ему одному служи». «Но вы носили скинию Молохову, — говорит Бог (ст. 26), — небольшие святыни, которые всегда имели при себе, карманных идолов для личного религиозного поклонения, когда не желали поклоняться им на виду у всех. Вы носили изображения Молоха — своего царя (возможно, в виде солнца, восседающего над остальными небесными телами), или звезду Рефама (как называет его Стефан в Книге Деяния 7:43 согласно переводу в Септуагинте), которая предположительно символизировала Сатурн — самую высокую из семи планет». Поклонение солнцу, луне и звездам было самым древним, главным и благовидным идолопоклонством. Они сделали себе звезду своего Бога — некую определенную звезду, которую считали своим богом или имя которой дали своему богу. С самого начала Израиль был склонен к данному виду идолопоклонства (Втор 4:19), и сохранившим привязанность к ложным богам не стоило надеяться обрести благоволение истинного Бога.

V. Какое наказание Бог навлечет на них за идолопоклонство (ст. 27): «За то Я переселю вас за Дамаск». Сатана увлек их в плен идолопоклонства, и поэтому Бог пошлет их в плен, где они будут находиться среди идолопоклонников; раз им так нравились чужие боги, то Он отправит их в чужую землю. В результате они были уведены за Дамаск, так как Ассирийский плен находился намного дальше плена Сирийского, ибо если незначительные суды не совершают ту работу, ради которой они были посланы, то Бог посылает значительные. Или данные слова означают, что плен, в котором оказался Израиль, когда им завладел Салманассар, оказался более отдаленным, чем плен Дамаска, когда они были под властью Феглаффелласара, более суровым и разрушительным, что было предсказано в главе 1, ст. 5. Ибо так как грехи народа, исповедующего Бога, значительнее грехов других, то можно быть готовым к тому, что и их наказание будет более значительным. Мы читаем о том, что богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским (Ис 8:4). Стефан читает: «Я переселю вас далее Вавилона (Деян 7:43), дальше места, куда будет уведена Иудея — так далеко, что они не вернутся». И чтобы этот приговор выглядел более суровым и пугающим, то вынесший его называет себя Господом, чье имя — Бог Саваоф (Бог воинств), и поэтому Он может привести в исполнение Свой приговор, имея в Своем распоряжении воинства.


Толкование отцов церкви (Амос 5 глава 26 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Ремфана, изображения, которые вы сделали для себя

Ст. 26-й переведен в нашем тексте только предположительно. Стих представляет одно из наиболее темных и спорных мест в ветхозаветных книгах. Комментаторы различно понимают и отдельные выражения стиха, и общий смысл его, и связь его с предыдущим. Начало стиха unesathem переводят: «вы носили» (рус. т. ), «не носили ли вы» (Юнгеров), «вы понесете» (Новак, Гоонакер). Следующие слова ст. 26-го el sikkuth malkohem, соответственно переводу LXX (skhnhn tou Moloc), в нашем тексте переданы: скинию Молохову (т. е. sikkuth принято за имя нарицательное, а melech — за собственное). Новейшие комментаторы, однако, считают sikkuth или sakkuth собственным именем ассирийского бога Адара, а слово malkchem понимают в смысле нарицательном; все выражение, поэтому переводят: Саккута (Адара), царя вашего (Новак, Митчель, Гоонакер). Дальнейшие слова пророка в ст. 26-м Veet kijun zaimechem kochav elogechem LXX перевели: kai to astron tou qeou umwn 'Raifan, touV tupouV. Соответственно этому в рус т. читается: и звезду бога вашего Ремфана, изображения (которые вы сделали для себя). Перевод LXX и рус. слав. тексты предполагают расстановку слов отличную от расстановки подлинника. Евр kijjun, преданное у LXX словом ΄Raifan, представляет apax legom и значение его спорно. По обычному пониманию kijjun, соответствующее арабскому kaivan, (Raifan-Kainan) aссирийскому kaavanu, есть название планеты Сатурна, а также бога Адара, символом которого является Сатурн. Т. о., sikkuth и kijjun два названия одного и того же божества, встречающиеся и в ассирийских гимнах (Гоонакер). По мнению новейших комментаторов весь стих должно перевести: «вы понесете Саккут вашего царя и звезду вашего бога (вашего звездного бога) Кевана, ваших идолов, которых вы сделали для себя» (Новак, Гоонакер). При таком переводе получается, что пророк обличает своих современников за почитание ассирийских божеств и угрожает пленением этих божеств, бессильных спасти своих почитателей. Пророк хочет сказать, что как в прошлом принесение жертв в пустыне не избавило народ от наказания, так и теперь жертвы ассирийским божествам не спасут народ от плена. Изложенное толкование ст. 26-го встречает, однако же, затруднения: 1) Амос нигде не обличает своих современников в языческом служении чужим божествам; 2) несение богов у ветхозаветных писателей обыкновенно усвояется победителям, а не побежденным (Ос Х:5; Ис XLVI:1; Иер XLVIII:7; XLIX:3); следовательно, угрожая пленением, пророк не мог сказать израильтянам — вы понесете Саккут и пр. ; 3) у LXX в Деян VII:42−43, в речи архид. Стефана, слова пророка истолкованы, как обличение за служение евреев языческим божествам во время пребывания в пустыне. В последнем смысле понимают ст. 26-й и наши отечественные толкователи кн. Амоса — еп. Палладий и проф. П. А. Юнгеров. Скиния Молохова — особая палатка, в которой носили изображения Молоха. — Звезду (kochav) бога вашего — т. е. звездного бога вашего или — почитаемого в образе звезды бога вашего. Ремфан — наименование звездного божества, — может быть Сатурна, который на египетских памятниках иероглифически изображался: repanneteru. (Юнгеров). О служении Молоху во время пребывания евреев в пустыне упоминается в Пятикнижии (Лев ХVIII:21; XX:2−3). О служении в это же время звездному божеству Ремфану говорится в первые только у пророка Амоса. Но уже второю заповедью десятословия предполагается знакомство евреев с почитанием небесных светил и склонность к этому почитанию (Исх XX:4; Втор IV:19). Познакомиться со звездным культом евреи могли в Египте, так как по свидетельству Геродота и (II, 42, 145) Диодора (I, 11, 25), египтяне почитали солнце, луну и звезды. При указанном толковании, связь ст. 26-го с предшествующим будет не прямая.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Амос 5 глава 26 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно