Библия - Лев. 18:8 (Левит 18 глава 8 стих)

Наготы жены отца твоего не открывай: это нагота отца твоего.


Комментарии МакДональда (Левит 18 глава 8 стих)

18:6−18 Выражение «открыть наготу» в этом контексте означает половой акт. Общий принцип законов, приведенных в этой главе, выражается в стихе 6. Запрещался брак с близкими родственниками — с матерью (ст. 7), приемной матерью (ст. 8), родной или сводной сестрой (ст. 9), внучкой (ст. 10), с дочерью мачехи (ст. 11), с теткой (ст. 12−13) или с дядей (ст. 14а). Современная медицина подтверждает, что при браке близких родственников велика опасность того, что физические и умственные недостатки родителей намного сильнее проявятся в детях. Но запрет простирается также на браки между людьми, родственные отношения между которыми установлены посредством брака других членов семьи (ст. 14б-16). Иногда этот запрет объясняют тем, что выражение «одна плоть» (Быт 2:24) означает настолько близкие и постоянные отношения, что союз даже вышеупомянутых родственников был бы кровосмешением. Запрещалось жениться на невестке или приемной внучке (ст. 17). Кроме того, нельзя было брать в жены две сестры (ст. 18), чтобы они не стали соперницами, как Анна и Феннана (1Цар 1:1−8). Постановление в стихе 16 со временем было дополнено в Книге Второзакония (25:5): если человек умирал бездетным, то его брат обязан был жениться на вдове. Такой союз имел название «левират».


Толкование Мэтью Генри (Левит 18 глава 8 стих)

Стихи 6−18. Эти законы связаны с седьмой заповедью и обязательны для нас, живущих во время Евангелия, ибо они согласуются со светом и законом природы. Об одной из его статей, где говорится о мужчине, имеющем жену отца своего, апостол говорит как о грехе, какого не слышно даже у язычников (1Кор 5:1). Хотя некоторые виды кровосмешения, запрещенные здесь, практиковались у отдельных язычников, тем не менее они не были позволительны и вызывали отвращение, кроме варварских и нецивилизованных народов, подверженных низменным страстям. Обратите внимание:

I. То, что в этих стихах запрещено родственниками, здесь определено словами «приближаться с тем, чтобы открыть наготу» (ст. 6).

1. В основном имеется в виду запрет жениться на этих родственниках. Брак — божественное постановление; супружество и суббота являются самыми старыми из всех; они появились одновременно с человеком на земле и предназначались для утешения человека в жизни, а также для благопристойного и славного воспроизведения рода человеческого — такого, которое превозносило бы достоинство человеческой природы выше природы тварей. Брак у всех да будет честен, и эти законы предназначались для поддержания его славы. Необходимо, чтобы божественное постановление сопровождалось божественными принципами и ограничениями, особенно на том основании, что оно касается вопроса, в котором порочная природа человека склонна (как и в других вопросах) быть своевольной и импульсивной в своих желаниях, не терпящей ограничений. В то же время эти запреты, кроме того, что они изречены неоспоримой властью, в своей сути являются чрезвычайно благоразумными и объективными.

(1) В браке двое становятся одной плотью, поэтому те, которые ранее по своей природе и так фактически были одной плотью, не могли без великого абсурда стать одной плотью по постановлению, ибо это постановление предполагало союз тех, кто ранее не были объединены.

(2) Брак вносит равноправие между мужем и женой. «Разве она не твоя помощница, взятая из твоего бока?» Поэтому если вступают в брак те, чьи взаимоотношения характеризовались как главенствующее и подчиненное (каковой и является большая часть изложенных здесь ситуаций), то установленный природой порядок нарушается из-за этого постановления, чего ни в коем случае нельзя допускать. Неравенство между хозяином и слугой, благородным и человеком незнатного происхождения основано на согласии и обычаях, и нет ничего плохого, если равенство в браке стирает его. Но неравенство между родителями и детьми, дядями и племянницами, тетями и племянниками, по крови или по браку, обосновано природой и поэтому является вечным, и поэтому без путаницы его нельзя отменить равенством в браке, постановление о котором, хотя оно и древнее, подчиняется порядку природы.

(3) С любыми другими родственниками, которые являются равными, разрешено вступать в брак, за исключением братьев и сестер по крови или наполовину по крови или по браку. В данном случае не наблюдается природная нелепость, как в предыдущем, ибо сыновья Адама были вынуждены жениться на своих сестрах, но впоследствии возникла необходимость в законе, который сделал бы это противозаконным и отвратительным, чтобы предотвратить греховную близость между теми, кто во дни юности жил в одном доме, и в случае вступления в брак нарушалось одно из его намерений: возрастание дружбы и взаимной заинтересованности. Если бы каждый мужчина женился на своей сестре (что скорее всего передавалось бы из поколения в поколение, если бы разрешалось), то каждая семья стала бы отдельным миром, и вскоре люди забыли бы, что являются членами друг другу. Безусловно, что на подобную связь более благоразумные язычники смотрели как на особо позорное и отвратительное явление, и те, у кого не было такого закона, тем не менее сделали это законом для себя. Использование постановлений о браке для покровительства кровосмесительных связей не только не оправдывает и не смягчает их вину, но и добавляет вину за осквернение заповеди Божьей и извращение для самых низменных целей того, что было учреждено для самых благородных целей. Но:

2. Грех нечистоты, совершенный с кем-либо из этих родственников вне брака, несомненно, также был запрещен и подразумевался не меньше, чем предыдущее, наряду с похотливым поведением, распутной болтовней и всем, в чем проявлялось это зло. Родственники должны любить друг друга, иметь близкие и доверительные разговоры, но все это должно сопровождаться целомудрием; и чем меньше зла другие ожидают от нас, тем более осторожными должны быть мы, чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо он очень коварный враг и ищет повода навредить нам.

II. Родственники, связь между которыми запрещена, четко описываются; также излагается основное правило, повелевающее мужчине воздерживаться от вступления в брак не только со своими родственниками, но и с такими же родственниками со стороны жены, ибо они двое — одна плоть. Закон, запрещающий жениться на жене брата (ст. 16), имеет исключение, присущее лишь иудейскому государству: если муж умирал, не оставив после себя потомства, то его брат или ближайший родственник должен жениться на его вдове, чтобы восставить потомство умершего (Втор 25:5); это совершалось для поддержания благополучия в государстве. А сейчас, когда оснований для этого нет, исключений также не существует, а в силе остается закон, гласящий, что мужчина ни в коем случае не должен жениться на вдове своего брата. Статья закона (ст. 18), которая запрещает мужчине брать жену вместе с сестрою ее, предполагает потакание полигамии наравне с некоторыми другими законами (Исх 21:10; Втор 21:15), но запрещает мужчине жениться на двух сестрах, как Иаков, так как сестры, которые раньше были равны, будут более склонны к ревности и враждебности, чем жены, не состоящие в родстве. Если сестра жены будет взята как наложница или вторая жена, то этот факт более всего остального будет раздражать ее всю жизнь.


Толкование отцов церкви (Левит 18 глава 8 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Левит 18 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно