1. Это служение ему предстояло начать очень рано, когда приносилась обычная утренняя жертва. Сначала он должен был полностью омыть свое тело, одеться, а затем еще раз омыть свои руки и ноги. Затем он зажигал ежедневные курения, заправлял светильники и приносил необычную жертву, предназначенную для этого дня (не здесь, но в Книге Числа 29:8), — одного тельца, одного овна и семь агнцев для всесожжения. Это он должен был совершать в своих одеждах первосвященника.
2. Теперь он должен был снять свои богатые одежды, омыться, надеть льняную одежду и принести Господу своего собственного тельца — жертву за свой грех и грех своего дома (ст. 6). Тельца нужно было поставить между храмом и жертвенником (о чем упоминается в этом стихе) и, возложив руки на голову жертвы, торжественно исповедать грехи свои и своего дома, искренно молясь об их прощении.
3. Затем он должен был бросить жребий, чтобы выбрать одного из двух козлов, которые должны стать жертвой за грех народа. Одного из них должно было убить в знак удовлетворения, которое нужно было принести Божьей справедливости за грех, а другого — отослать прочь в знак прощения или отпуска грехов милостью Божьей. Обоих козлов нужно было вместе представить Богу (ст. 7) до того, как бросить о них жребий, а затем представить одного козла отпущения (ст. 10). Одни считают, что в качестве жертвы за грех были выбраны козлы из-за их неприятного запаха, символизирующего отвратительность греха; другие — так как говорилось, что бесы, которым в то время поклонялись язычники, часто являлись своим поклонникам в виде козлов, и поэтому Бог повелел Своему народу приносить в жертву козлов, чтобы они никогда не испытывали искушения приносить жертву козлам.
4. Затем он должен был убить тельца за грех свой и своего дома (ст. 11). «Тогда, — говорят евреи, — он вновь должен был возложить руки на голову тельца, повторить свою исповедь и прошение о прощении, которое совершил ранее. Затем он должен был убить жертву своими собственными руками, чтобы очистить вначале себя (ибо как он мог ходатайствовать о примирении и прощении грехов народа, не примирившись вначале сам?) и свой дом — не только свою семью, но и всех священников, которые здесь названы дом Ааронов» (Пс 134:19). Благотворительность должна начинаться с дома, но не заканчиваться там. Тельца убивали, и один из священников оставался перемешивать кровь, чтобы она не загустела.
5. Затем первосвященник брал кадильницу, наполненную горящими угольями (которые не дымили), в одну руку, и блюдо, доверху наполненное благовонными курениями, — в другую и тогда входил во Святое Святых за завесу и подходил к ковчегу; он ставил уголья на пол, посыпал их сверху благовонными курениями, и тогда комната мгновенно наполнялась дымом. Евреи говорят, что он должен был ходить вдоль стен, чтобы не смотреть прямо на ковчег, где пребывала божественная слава, пока он не покрывался дымом. Затем он должен был выйти, повернувшись лицом к ковчегу из благоговения к божественному величию, и после короткой молитвы поторопиться выйти из святилища, чтобы показать себя народу и они не подумали, что из-за недолжного поведения он умер пред Господом.
6. Затем он брал кровь тельца у священника, который был оставлен, чтобы перемешивать ее, и во второй раз с нею входил во Святое Святых, которое сейчас было наполнено дымом воскурений. Своим пальцем он должен был покропить этой кровью на крышку спереди и перед крышкою, и так еще семь раз (ст. 14). Но капли крови (как истолковывают евреи) все падали на землю, и ни одна не касалась крышки ковчега. Совершив это, он покидал самое святое место, ставил миску с кровью на пол святилища и выходил.
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания
Приводят двух козлов, одного — для принесения в жертву, другого — для отпущения… Они являются прообразом двух природ Спасителя: отпускаемый — бесстрастной Божественной природы, закалываемый — обреченной на страдания человеческой.
Источник: Эранист.
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания
Если дать объяснение двум козлам, которые приносились в жертву в пост, то разве и они не обозначают два пришествия Христа? Они равны и одинаковы, потому что вид Господа — тот же, ибо Он придет в том же образе, чтобы быть узнанным теми, кто нанес Ему раны. Один из козлов, обагренный алой кровью, проклятый и оплеванный, бившийся в судорогах и пронзенный, выбрасывался народом за пределы града на погибель, неся на себе явные знаки Страсти Господней, а другой, приносимый за грех и отданный в пищу священникам Храма, явно знаменовал второе пришествие, когда по искуплении всех грехов священники духовного храма, то есть Церкви, будут наслаждаться благодатью Господней, словно мясной трапезой, в то время как остальные будут алкать спасения.
Источник: Против Маркиона
Ст. 7−8 И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания; и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения
Символика 2-х козлов издавна сопоставлялась с символикою двух птиц для очищения прокаженного (XIV:1−8). Как в последнем случае и закланная, и живая птицы — обе выражали идею полного очищения выздоровевшего, так и 2 козла — закалаемый, а другой отпускаемый в пустыню — обозначали полное удаление грехов и беззаконий от общества Господня. Для определения, какой козел должен быть принесен в жертву, первосвященник бросал жребий: на одном куске пергамента писалось: lajhovah — для Господа, на другом la azazel — для Азазела (русск. пер.: для отпущения, слав.: «отпущению», Vulg.: capro emissario). В понимании последнего слова переводы и толкователи чрезвычайно расходятся. Известны гл. обр. 4 группы толкований: 1) под Azazel разумеется место (гора в пустыне или вообще пустыня), куда отсылался козел отпущения (некоторые Таргумы, Мидраш, отдельные раввины, из новых, напр., Бохарт, Розенмюллер); 2) самый козел отпущения, как отсылаемый в пустыню (LXX: ἀποπομπαῖος, Vulg.: сареr emissarius; Симмах, Акила, Феодотион, св. Кирилл Александр., блаж. Феодорит, Лютер, Гофман, Шегг и др.); 3) — абстрактно: «отпущение» (LXX: εἰς ἀποπομπήν, русск.—слав.). Но против всех этих толкований решительно говорит заключающееся в ст. 8 противоположение Иеговы la azazel, след. последнее должно быть существом личным и притом источником греха. Поэтому 4) и в древности (Ориген, Contr. Cels., VI:43), и особенно в новое время Азазел понимается в смысле личного существа — диавола или демонского мира (Эвальд Генгстенберг, Кейль, Куртц, Элер, Бодиссин, Дилльман, Шульц, Штрак и мн. др.), и в виду искусственности трех названных ранее толкований, толкование последнее является вероятнейшим. Конечно, отсылание козла Азазелу не было актом жертвы ему, что прямо исключается всем смыслом закона Моисеева, но символическим возвращением всей совокупности Израиля к первоисточнику греха — в виде козла, на голову которого первосвященник возлагал грехи народа (ст. 21−22). Об Азазеле, как одном из князей демонов, говорит книга Еноха.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента