Библия - Иоил. 1:8 (Иоиль 1 глава 8 стих)

Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!


Толкование Мэтью Генри (Иоиль 1 глава 8 стих)

Стихи 8−13. Данный суд, который затронет всех людей, здесь описан весьма плачевным; он не только лишит пьяниц их наслаждений (если бы это было наихудшим, то пусть приходил бы), но и лишит других людей необходимой пищи; поэтому таковых призывают рыдать (ст. 8), как девица оплакивает смерть своего возлюбленного, с которым она обручилась и фактически стала его женой, но не успела выйти за него замуж, или как оплакивает смерть мужа молодая женщина, недавно вышедшая замуж, у которой муж юности ее, ее молодой муж, или муж, за которого она вышла замуж, когда была молода, внезапно отнят смертью. Между новобрачными, которые молоды и женились по любви, которые приятны и соответствуют друг другу, обычно присутствует большая любовь и, следовательно, великая скорбь, если кто-то из них уходит. Такой же плач будет стоять из-за потери хлеба и вина. Отметьте: чем больше мы привязаны к своим утешениям, получаемым от творений, тем труднее нам расстаться с ними. (Посмотрите параллельное место, Ис 32:10−12). Здесь приводится два вида людей, которые будут оплакивать данное опустошение: земледельцы и священники.

I. Пусть земледельцы и виноградари рыдают (ст. 11). Пусть постыдятся беспокойства и усилий, которые они прилагали к своим виноградникам, ибо весь их труд окажется напрасным и они не получат никакой прибыли от них. Своими глазами они увидят, как плод их трудов будет пожираем, и не смогут ничего спасти. Отметьте: те, которые стараются только о пище тленной, рано или поздно постыдятся своих усилий. Когда виноградари увидят свои виноградники лишенными листьев и плодов, а виноградную лозу высохшей до такой степени, что нечего надеяться получить от нее что-то, чем они могли бы расплатиться за аренду и содержать свои семьи, то выразят свою чрезмерную скорбь рыданиями. В данном месте опустошение описано очень детально: «Опустошено поле (ст. 10); все, что оно произвело, поглощено; сетует земля, почва имеет печальный вид и смотрится уныло; все обитатели земли плачут из-за своих потерь и боятся погибнуть от голода (Ис 24:4; Иер 4:28). Хлеб — главный продукт питания — истреблен, новое вино (виноградный сок в рус. пер.), которое обычно относилось в подвал и пополняло запасы старого, высохло. Они краснеют от стыда, что обещали так уверенно то, что сейчас не могут исполнить. Олива завяла или уменьшилась, так как (полагает халдейский парафраз) она ослабела». Люди не благодарили Бога (как должно) за хлеб, который укрепляет сердце человека, за вино, которое веселит сердце, и елей, от которого блистает лицо (Пс 113:14−15); и поэтому им справедливо придется оплакивать потерю и испытывать нужду в продуктах, производимых землей, которые Бог давал то ли из-за необходимости, то ли для удовольствия. То же повторяется в ст. 11−12: они будут оплакивать и нуждаться в пшенице и ячмене — основных злаках, из которых в то время делали хлеб (из пшеницы делали хлеб для богатых, а из ячменя — для бедных), так что эта беда постигнет и богатых и бедных. Будут уничтожены деревья; не только виноградная лоза и смоковница (как ранее в ст. 7), которые были необходимы и приносили значительную помощь, но также и другие деревья, приносившие радость, — гранатовое дерево, пальма и яблоня: все дерева в поле, равно как деревья в саду, строевой лес и фруктовые деревья. Вкратце, погибла жатва в поле (ст. 11), а из-за этого веселье у сынов человеческих исчезло (ст. 12). Радость жатвы, которая обычно выражала великую всеобщую радость, исчезла и превратилась в стыд и плач. Отметьте: гибель урожая высушивает радость сынов человеческих. Кто своим счастьем считает чувственные наслаждения, тот теряет всю свою радость, когда лишается их или каким-то образом ему мешают наслаждаться ими; в то время как дети Божьи, смотрящие на чувственные удовольствия со святым безразличием и презрением, знающие, как важно сделать Бога наслаждением своего сердца, смогут возрадоваться в Нем как в Боге своего спасения даже тогда, когда смоковница не расцветет; тогда духовная радость не исчезнет, а расцветет более чем когда-либо (Авв 3:17−18). Давайте посмотрим, (1) какими недолговечными и зыбкими являются утешения, доставляемые творениями. Мы не можем быть уверенными в их продолжительности. В данной ситуации небеса давали дождь в свое время, земля давала свою силу, и когда приблизилось время жатвы, то у людей не было оснований сомневаться, что они получат богатый урожай; но именно тогда на них напали враги, о которых они не подозревали, и опустошили поля, хотя не огнем и мечом. Мы поступим мудро, если не будем полагать своим сокровищем то, что подвержено многим неприятным случайностям.

(2) Насколько важно, чтобы мы жили, постоянно уповая на Бога и Его провидение, ибо наших рук нам недостаточно. Когда мы видим полное зерно в колосе, то уверены, что соберем хороший урожай, но даже если принесем его домой, то Бог может развеять его; более того, если Он не благословит его, то мы, скорее всего, не получим ожидаемой прибыли.

(3) Какую разрушительную работу совершает грех: рай превратился в пустыню, а плодородная земля, самая плодородная земля, — в солончатую, за нечестие живущих на ней.

II. Пусть священники, Божьи служители, рыдают, ибо бедствие значительно заденет и их: «Препояшьтесь вретищем» (ст. 13). Более того, ст. 9 говорит: «Плачут священники». Обратите внимание, священники названы служителями алтаря (так как это место их служения) и служителями Господа Бога моего, говорит пророк), ибо, посещая жертвенник, они служили Ему, совершали труд и почитали Его. Отметьте: кто занят служением святынями, тот является Божьим служителем и пребывает в Божьем присутствии. Служители жертвенника обычно радовались пред Господом и много времени посвящали пению, но теперь им придется плакать и рыдать, ибо прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем (ст. 9). То же говорится в ст. 13: «Не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния». «Господь особым образом является вашим Богом; вы ближе Ему, чем остальные израильтяне, и поэтому ожидалось, что вы более других будете переживать о том, что препятствует служению в Его святилище». Подразумевается, (1) что народ Божий, получая в свое время плоды земли, отдает Господу Его часть, а также приносит приношения для жертвенника и десятину тем, кто служит у жертвенника. Отметьте: люди могут быстро наполнить чашу своего беззакония и в то же время сохранять обычный ход внешних религиозных обрядов.

(2) Что когда хлеб и вино исчезли, то хлебные приношения и возлияния также прекратились; это было самое суровое бедствие. Отметьте: когда какое-либо государственное бедствие препятствует ходу религии, то этот факт, в той или иной степени, следует оплакивать, особенно священникам, служителям Господним. Когда бедность приводит к угасанию благочестия и пренебрежению божественными постановлениями, особенно когда из-за нее угасает религия, то это безусловно является суровым наказанием. Когда голод свирепствует, то Бог не получает Свои жертвы и священники лишаются средств к существованию. Поэтому плачьте, служители Господни.


Толкование отцов церкви (Иоиль 1 глава 8 стих)

Кирилл Александрийский (376−444)

Восплачися ко мне паче невесты препоясаныя во вретище по мужи своем девственнем

Приказывает им принести покаяние со свойственным ему сокрушением не между делом и мимоходом и не какое-нибудь небрежное, но такое, которое соперничало бы с самыми горькими сетованиями других и ревностно заботилось бы о том, чтобы совершить труды, соразмерные прегрешениям. Обыкновенно весьма горюет новобрачная невеста по умершем женихе, погружается в такую глубокую печаль о нем, что душа ее находится за пределами утешения, и ни один вид сетования не кажется ей вполне достаточным, потому что женский пол вообще слезлив и плаксив, а больше всех из них те, которые увидят своего девственного и юного жениха, печально лежащим на ложе мертвым и бездыханным. Таким, говорит, и должен по всей справедливости уподобиться Иудейский народ, должен отстранить гневные кары и как бы останавливать плачем неудержимо идущее на них Божье посещение, уповая, что «благ и кроток» (Пс 85:5) Владыка всяческих, человеколюбив и многомилостив и по обыкновению «раскаявайся о злобах» (Иоиль 2:13). Но не рыдала синагога Иудейская о небесном Женихе, то есть Христе: она убила Его и надругалась над Ним. Поэтому она не допускается в божественный брачный чертог, находится вне священной брачной вечери, не участвуя в торжестве, совершенно отлученная и отверженная и весьма далекая от надежды святых. На ее место призвана юная, непорочная, чистейшая и мудрая «невеста… от Ливана» (Песн 4:8), прекрасная голубица (Песн 2:14), то есть церковь из язычников, которая исповедует и саму страсть Христову и, так сказать, скорбит о Нем, соболезнуя, печалясь, шествуя одинаковым с Ним путем и имея любовь к Нему. А под девственным женихом ее (хотя она — синагога — по причине заблуждения и считается прелюбодействовавшей и блудившей с сатаной) нужно разуметь Еммануила — ради горнего возрождения, которым мы обогащаемся через Духа, отрицаясь рождения плотского, ибо о Христе написано: «во своя прииде, и свои его не прияша» и прочее (Ин 1:11).

Источник: Толкование на пророка Иоиля.

Ефрем Сирин (~306−373)

Восплачися, как невеста препоясанная во вретище по мужи своем девственнем. Бывает иногда, что, при вступлении в брачный чертог новобрачной, жених поражается болезнью, страдает день или два, и умирает, не познав ее.

Источник: Толкование на книгу пророчества Иоиля.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей

Под мужем юности или, как перевели LХХ, παρθενικὸς, что обыкновенно называют девственным, потому что он первый лишает цвета девственности, разумеется никто другой, как Бог, который в Аврааме, Исааке и Иакове обручил себе невесту, деву, не запятнанную никакою скверною идолослужения. К ней и чрез Иеремию говорится: не аки ли господином Мене нарекла еси и отцем и вождем девства твоего (Иерем. 3, 4)? Поэтому и апостол говорит к верующим: обручих вас единому мужу деву чисту представити Христови (2Кор 11, 2). Пока с этою невестою будет жених, она не может ни поститься, ии рыдать, ни слезами выражать свое сожаление об отсутствующем женихе. Но когда будет отнят жених у этой невесты, она будет плакать и рыдать, препояшется вретищем и власяницею и заменить пояс веревкою Мы объяснили, кто этот девственный жених; но так как этот жених или муж не только взял деву в невесту, но и соединился, но Осии, браком с блудницею, то в книге Второзакония написано: аще изыдеши противу врагом твоим, и предаст я Господь Бог твои в руце твои, и плениши плен, и узриши в плене жену добру обличием, и возлюбиши ю, и поймеши ю себе в жену, и введеши ю внутрь в дом твой, и да обриеши главу ея, и да обрежеши ногти ее, и да совлечеши ризы пленные ее с нее, и да сядет в дому твоем, и да плачется отца своего и матере своея месяц дней, и по сем внидеши к ней, и совокупишися с нею, и будет тебе жена (Второз. 21, 10−13). Муж такого рода жены не есть господин девственный, но он женат на блуднице, взятой из скверны языческой. Тоже мы можем сказать и о всякой душе верующих. Если она со времени детства уверовала в Господа, то она имеет Господа женихом девственным. Но если она из среди иудеев или язычников и из грязнейших подонков еретичества пришла к истинной вере и перешла от тьмы к свету; то хотя она будет иметь жениха, но не девственного, и о такого рода людях говорится: в Египте были сжимаемы груди твои, и там ты лишена девства (Иезек. 23, 3).

Источник: Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей

Ввиду тяжелого бедствия, постигшего страну, пророк приглашает к плачу всю землю иудейскую, которую он сравнивает с невестой, потерявшей своего жениха. Вместо русск. «как девица» в слав. «паче невесты», греч. ὑπὲρ νύμφην . Чтение греч. т. возникло или потому, что вместо евр kibethulah LXX читали mibbethulah, считая предлог min здесь употребленные для выражения сравнения, или же вследствие ошибки греческого переписчика, изменившего ῶσπερ νύμφη в ὐπὲρ νύμφη. — О муже юности своей: слово baaf, муж, употреблено здесь, очевидно, вместо alluph, жених, так как в Моисеевом законе обрученные рассматриваются, как действительно вступившие в брак (Втор ХХII:23, 24). Вместо слов: о муже юности своей в слав. чит.: «по мужи своем девственном», соответственно греч. ἐπί τὸν ανδρα αὺτῆς παρθενικόν; чтение LXX явилось вследствие того, что евр neureicha, юности своей, LXX относили к baal, муж, а не к bethulah девица.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иоиль 1 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно