(2) Чтобы при торговле соседи не обманывали друг друга (ст. 10): «Да будут у вас правильные весы для взвешивания и денег, и товара — правильная ефа для сухих продуктов, зерна и муки, и правильный бат, чтобы отмеривать жидкости, вино и масло». И ефа, и бат должны быть одинаковой меры и составлять десятую часть хомера или кора (ст. 11). В результате (как подсчитал образованный д-р Кумберланд) ефа и бат составляли семь галлонов и четыре пинты вина и еще немного. Гомор составлял десятую часть ефы (Исх 16:36). сотую часть хомера и включал около шести пинт. В данных стихах также определяется размер сикля (ст. 13): он составляет двадцать гер — ровно половину римской унции, на наши деньги — 2 шиллинга. 4,25 пенса и почти одна восьмая часть фартинга, как точно подсчитал вышеупомянутый ученый. С помощью сиклей подсчитывалась мина или фунт, который равнялся 100 сиклям в том случае, если с его помощью вычислялся вес (как говорит епископ Кумберланд) без учета монетной системы. что также выходит, если сравнить отрывок из 3Цар 10:17, где говорится, что три мины или фунта золота пошло на один щит, с параллельным местом из 2Пар 9:16, где говорится, что на каждый щит пошло 300 сиклей золота. Когда же мина использовалась для определения суммы денег, то она включала в себя лишь 60 сиклей, что следует из данных стихов, где двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей, которые все вместе составят лишь шестьдесят сиклей, будут равняться одной мине. Но здесь это подробно высчитывается, так как они имели одну монету, весившую двадцать сиклей, другую — двадцать пять и третью — пятнадцать, а все вместе составляли один фунт, как отмечает ученый. Отметьте: Бог Израиля заботился, чтобы они были очень честными и справедливыми во всех своих взаимоотношениях, чтобы были очень тщательными и точными, воздавая каждому должное, и очень осторожными, чтобы никому не причинить зла; в противном случае Бог не примет их исповедания и их репутация среди людей будет испорчена.
Так говорит Господь Бог: довольно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения и творите суд и правду, перестаньте вытеснять народ Мой из владения его, говорит Господь Бог
Подать князю и ее главное назначение
Сущность нового порядка на новой, обетованной земле с внешней, государственной стороны должна состоять в полном устранении всякой неправды и обиды народу со стороны власти. Этой неправды до сих пор было слишком достаточно, чтобы мера ее исполнилась. Пророк называет два вида такой неправды: “обиды и угнетения” — хамас и шод — см. Иер VI:7; XX:8; Авв I:3; LXX: adikian kai talaipwrian, второе сильнее первого. На эти неправды “князей” и прежние пророки жаловались часто: напр. Мих III:1−3; 3Цар ХII:4, 11. Соответственно этому предъявляются к князьям и два положительных требования не только cуда, но и правды на нем. По связи с предыдущим и, по существу дела, пророк особенно предупреждает князей от самой большой обиды народу — отнятии земельных участков. — под предлогом напр., конфискаций их, как то было допущено Ахавом по отношению к Навуфею; ср. также Ис V:8; Мих II:9. Последняя мысль (“перестыньте вытеснять…”) — наиболее вероятный перевод евр “устраните геруштехен”, где геруша — ap. leg. от корня выгонять; LXX: “изымите насилие”; Вульг.: separate continia vestra.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента