Библия - Иез. 45:10 (Иезекииль 45 глава 10 стих)

Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.


Комментарии МакДональда (Иезекииль 45 глава 10 стих)

45:9−12 Князья Израилевы должны будут творить суд и правду (ст. 9), пользоваться правильными весами и мерами.


Толкование Мэтью Генри (Иезекииль 45 глава 10 стих)

Стихи 9−12. В данных стихах излагаются некоторые принципы справедливости для князя и для народа, которыми нужно пользоваться при распределении и общении, ибо благочестие без честности имеет лишь вид благочестия; оно не угодно Богу и не приносит пользы никакому народу. Поэтому да будет предписано властью Царя Церкви и Богом, (1) чтобы князья не теснили своих подданных, а должным образом справедливо вершили правосудие в своем народе (ст. 9): «Довольно вам, князья Израилевы, притеснять народ и обогащаться за счет грабежа и насилия, когда вы в течение долгого времени стригли овец, вместо того чтобы кормить их; впредь так не делайте». Отметьте: даже князья и люди знатные, которые в течение долгого времени совершали ошибки, наконец-то подумали, что настало время измениться и исправиться, ибо никакое право давности не оправдает зло. Вместо того чтобы говорить, что они слишком долго притесняли и привыкли к этому и поэтому будут продолжать поступать, как прежде, ибо обычай оправдает их, им следовало бы сказать, что раз они так долго притесняли народ, что привыкли к этому, то настало время положить этому конец и удалить насилие и грабеж; пусть оставят нелепые требования, откажутся от плохих привычек и избавятся от служивших им вельмож, которые совершали насилие. Пусть перестанут вытеснять народ и освободят подданных от налогов, которые тяжелым бременем легли на них; путь творят суд и правду согласно закону и исполняют свой долг, как того требует занимаемая ими должность. Отметьте: все князья, особенно князья Израиля, должны заботиться, чтобы совершалось правосудие, ибо об их народе Бог говорит: «Они — народ Мой», и они особым образом властвуют для Бога.

(2) Чтобы при торговле соседи не обманывали друг друга (ст. 10): «Да будут у вас правильные весы для взвешивания и денег, и товара — правильная ефа для сухих продуктов, зерна и муки, и правильный бат, чтобы отмеривать жидкости, вино и масло». И ефа, и бат должны быть одинаковой меры и составлять десятую часть хомера или кора (ст. 11). В результате (как подсчитал образованный д-р Кумберланд) ефа и бат составляли семь галлонов и четыре пинты вина и еще немного. Гомор составлял десятую часть ефы (Исх 16:36). сотую часть хомера и включал около шести пинт. В данных стихах также определяется размер сикля (ст. 13): он составляет двадцать гер — ровно половину римской унции, на наши деньги — 2 шиллинга. 4,25 пенса и почти одна восьмая часть фартинга, как точно подсчитал вышеупомянутый ученый. С помощью сиклей подсчитывалась мина или фунт, который равнялся 100 сиклям в том случае, если с его помощью вычислялся вес (как говорит епископ Кумберланд) без учета монетной системы. что также выходит, если сравнить отрывок из 3Цар 10:17, где говорится, что три мины или фунта золота пошло на один щит, с параллельным местом из 2Пар 9:16, где говорится, что на каждый щит пошло 300 сиклей золота. Когда же мина использовалась для определения суммы денег, то она включала в себя лишь 60 сиклей, что следует из данных стихов, где двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей, которые все вместе составят лишь шестьдесят сиклей, будут равняться одной мине. Но здесь это подробно высчитывается, так как они имели одну монету, весившую двадцать сиклей, другую — двадцать пять и третью — пятнадцать, а все вместе составляли один фунт, как отмечает ученый. Отметьте: Бог Израиля заботился, чтобы они были очень честными и справедливыми во всех своих взаимоотношениях, чтобы были очень тщательными и точными, воздавая каждому должное, и очень осторожными, чтобы никому не причинить зла; в противном случае Бог не примет их исповедания и их репутация среди людей будет испорчена.


Толкование отцов церкви (Иезекииль 45 глава 10 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат

С неправильными мерами в частной практике, вообще распространенными у древних евреев и вызывавшими обличения пророков (Лев XIX:35 и д. Втор XXV:13 и д. Ам VIII:5; Ос XII:8; Мих VI:10; Притч XVI:11), легче было бороться, чем с злоупотреблениями в этом отношении самого правительства при взимании повинностей натурою, каковые злоупотребления, следовательно, были и может быть, не в малом объеме. Называются все роды мер: веса, сыпучих и жидких тел. “Вам” — князьям. LXX: “вес праведный и мера праведна и хникс праведный да будут вам в меры” заменяют специальные термины ефа и бат общими: “мера” и coinix. Сoinix дневная порция на человека питательных продуктов и определенная хлебная мера = 2 xestai или 4 kotulai. “В меры” — первое слово 11 евр стиха привлечено LXX в 10 ст.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иезекииль 45 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно