Библия - Иез. 41:6 (Иезекииль 41 глава 6 стих)

Боковых комнат было тридцать три, комната подле комнаты; они вдаются в стену, которая у храма для комнат кругом, так что они в связи с нею, но стены самого храма не касаются.


Толкование Мэтью Генри (Иезекииль 41 глава 6 стих)

Стихи 1−11. Мы продолжаем внимательно слушать пророка, находящегося под водительством ангела, и поэтому слушаем его с благоговением, хотя часто оказываемся в недоумении, что это означает и каким образом касается нас.

Здесь обратите внимание:

(1) После того как пророк осмотрел дворы, он наконец-то был введен в храм (ст. 1). Если мы тщательно следуем данным нам инструкциям, которые касаются самой доступной части религии, и получаем от этого пользу, то нас будут вести дальше и знакомить с более сложными тайнами царства небесного. Желающие обитать во дворах Божьих, будут по крайне мере, приведены в этот храм. Иезекииль сам был священником, но из-за беззаконий и бедствий, сопутствовавших тому времени, был лишен принадлежавшего ему по рождению права служить в храме, но Бог возмещает ему эту потерю, вводит в этот пророческий, евангельский небесный храм и поручает ему передать его описание Церкви; всем этим он был возвышен превыше всех остальных священников своей череды.

(2) Когда наш Господь Иисус говорил о разрушении храма, а слушавшие Его подумали, что Он говорит о втором Иерусалимском храме, то Он говорил о храме Своего тела (Ин 2:19,21); и Он имел все основания говорить так неопределенно, раз видение Иезекииля касалось и того, и другого: и мистического тела Церкви, которое называется домом Божьим (1Тим 3:15), и всех членов этого тела, которые являются живыми храмами, в которых обитает Дух.

(3) Столбы данного храма, к которым была прикреплена дверь, располагались далеко друг от друга, и, следовательно, проем двери был широким, как вся ширина скинии Моисея (ст. 1), а именно двенадцать локтей (Исх 26:16,22,25). По сравнению с размерами, положенными по закону, мы вполне можем сказать: «Широки врата, ведущие в Церковь, ибо церемониальный закон, который значительно суживал проход, свергнут».

(4) Святое Святых представляло собой квадрат двадцати локтей в длину и в ширину (ст. 4), ибо новый Иерусалим представляет собой квадрат (Откр 21:16), свидетельствующий о его прочности; мы взираем на город, который не поколеблется.

(5) Верхние этажи по площади превосходили нижние (ст. 7). Стены храма у основания были толщиной в шесть локтей, на средних этажах — пять локтей и на последнем — четыре локтя, что позволяло увеличить площадь комнат по мере возрастания этажей. Особое внимание уделяется тому, чтобы деревянные перекрытия крепко были соединены (хотя Бог строит высокие здания, но эти также очень надежные) и ни одна часть не ослаблялась из-за укрепления другой; они держались, но стены самого храма не касались. За счет этого постепенного увеличения боковые комнаты, расположенные в верху дома, на самом верхнем этаже, были шириной шесть локтей, в то время как самые нижние — только четыре локтя; на каждом этаже добавлялось по одному локтю. Чем выше мы возносимся в своей святой вере, тем более переполнены наши сердца — эти живые храмы.


Толкование отцов церкви (Иезекииль 41 глава 6 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Боковых комнат было тридцать три, комната подле комнаты; они вдаются в стену, которая у храма для комнат кругом, так что они в связи с нею, но стены самого храма не касаются

“Боковых комнат”, предназначавшихся, должно быть, для хранения свящ. утвари и приношений, “было тридцать три, комната подле комнаты”, букв.: “и боковые комнаты комната подле комнаты три и тридцать раз”. Выражение можно понимать не только в смысле 33: слово “раз” евр пеамим было тогда лишнее. Так как предлог ел «к», «у», «подле» у Иезекииля сплошь и рядом синонимичен предлогу ал, над, то выражение может значить: “комнат было комната над комнатою 3 и это 30 раз” или, переставляя с LXX и др. древними переводами 3 и 30; “комнат было 30 и это 3 раза”, т. е. комнат было по 30 в каждом из 3 этажей; в Соломоновом храме количество таких комнат не указано (3Цар VI:8); Талмуд считает их там 38: 15 на с. 15 на ю. и 8 на з. Таргум в Иез храме считает 33 комнаты по 11 в каждом этаже. В виду такой традиции и согласия переводов в передаче числа 33 (LXX: “тридесять три двщи”), нельзя отстаивать понимания 30 х 3. И поделить длину всей стены храма легче между 33 комнатами, чем между 30; именно если считать комнаты квадратными в 4 локтя (ст. 5), а промежуточные стены между ними считать в 2 локтя (по соответствию с 2 л. ст. 3; см. об.), то получим след. расчет. Южная стена храма: 6 л. толщины ее + 40 л. длины вдоль святилища +2 л. толщины стены между святилищем и святым святых +20 л. длины вдоль Св. свят. + 6 локтей толщина задней стены = 74; в ней может быть, 12 комнат и 18 промежуточных стен: 12×4+ 13×2 = 74. Западная стена: 6 + 20 + 6 = 32; в ней могло быть 5 комнат и 6 промежуточных стен: 5×4 + 6×2 = 32. Следующая стена, северная = 74 локтям и 12 комнатам Получаем комнат 12 + 5+12 = 29. Две комнаты в углах западной стены с сев. и юж. и 2 в стене притвора (Сменд). Но стены между комнатами могли быть и тоньше 2 локтей. LXX в Вульг.: “тридесят и три дващи”, где последнее слово явно соответ. евр пеаним (дващи — в 2стенах — юж. и сев.?). Как 30, так и 33 — символические числа. — Далее указывается, в каком отношении находились комнаты к стене храма: “Они вдаются в стену, которая у храма для комнат кругом”. Букв.: “и входят в стену, которая для (ле) храма для комнат кругом”. Говорится о другой стене, окружающей храм за комнатами, ширина которой указывается в ст. 9; стена самого храма не могла быть обозначена так многословно; притом же далее говорится, что комнаты не касаются стены самого храма. “Так, что они в связи с нею (букв.: чтобы они были укреплены), но стены самого храма не касаются”. Ср. 3Цар VI:6; LXX (от слов “они вдаются…”): “и разстояние (вместо баат входящие [вдаются] могли читать бецаот синоним миграот по 3Цар VI:6) в стене храма в странах (боковых комнатах) крест (между стеною храма и боковыми комнатами кругом было свободное пространство), еже на прозрак быти входящым (tou einai toiV epilambanomenoV 'oran — так что был просвет и можно было пройти между комнатами и стеною храма), да отнюд не прикасаются (комнаты) ко стенам храма”. Вульг. “et erant eminentia”, чем предполагается, что поперечные стены комнаты, в виде контрфорсов выходившие от стены храма и служившие разделением между комнатами, не только доходили до наружной стены боковых пристроек, но и выступали некоторою частью из линии этой стены.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иезекииль 41 глава 6 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно