Библия - Иез. 41:21 (Иезекииль 41 глава 21 стих)

В храме были четырехугольные дверные косяки, и святилище имело такой же вид, как я видел.


Толкование Мэтью Генри (Иезекииль 41 глава 21 стих)

Стихи 12−26. В данных стихах приводится (1) описание здания, расположенного перед площадью (т.е. перед храмом), на западной стороне (ст. 12), которое здесь измеряется и сравнивается (ст. 13) с размерами дома; и оказывается, что они одинаковы по размеру. Измерено само здание (ст. 15), его галереи или примыкавшие к нему комнаты, его столбы и окна и их украшения (ст. 15−17). Но нам не сказано, как это здание будет использоваться. Возможно, в данном видении это символизировало, что Церковь, учрежденная среди язычников, не будет второстепенной по отношению к иудейскому храму, но совершенно другой по своей природе и очень скоро заменит его.

(2) Описание украшений храма и других строений. Внутренние стены от вершины до основания были украшены херувимами и пальмами «расположенными попеременно, как в храме Соломона» (3Цар 6:29). Сказано, что каждый херувим имел два лица: с одной стороны он имел лицо человеческое, обращенное к пальме, а с другой стороны — лицо львиное, обращенное к пальме (ст. 19). Скорее всего, они символизировали ангелов, которые имеют мудрости больше, чем люди, и смелее льва; оба лица смотрели на пальмы победы и триумфа, расположенные перед ними, ибо они уверены, что победят во всех конфликтах с силами тьмы. Ангелы особым образом присутствуют на всех собраниях святых (1Кор 11:10).

(3) Описание столбов дверей храма и святилища: они были четырехугольными (ст. 21), а не круглыми, как столбы. И вид одного был такой же, как вид другого (англ. пер.). В скинии и в храме Соломона двери святилища, или Святого святых, были уже, чем в храме, а здесь они были очень широкими, ибо в евангельское время путь в Святое Святых более открыт, чем во времена Ветхого Завета (Евр 9:8), и поэтому эти двери шире. Эти ворота описаны в ст. 23−24. И храм, и святилище имели свои двери — по две двери створчатые.

(4) Описание жертвенника воскурений; сказано, что он был деревянный (ст. 22). Ничего не говорится о том, что он был обложен золотом, но он обязательно должен быть таким, ибо в противном случае он не выдержал бы огня, которым зажигались эти воскурения, если только мы не предположим, что он служил лишь для того, чтобы класть на него курильницы. Или этот факт подразумевает, что в евангельском храме будут приносить только духовные воскурения, и этот духовный огонь не поглотит деревянный жертвенник. Поэтому данный жертвенник назван столом. «Это трапеза, которая пред Господом». Здесь, как и ранее, мы читаем, что жертвенник превращен в стол, ибо на нем будет принесена великая жертва и мы будем вкушать жертву на столе Господнем.

(5) Описание украшений дверей и окон. Они были украшены пальмами, чтобы составлять одно целое со стенами дома (ст. 25−26). Подобным образом украшены живые храмы: не золотом, серебром или дорогими украшениями, а сокровенным сердцем в нетленной красоте.


Толкование отцов церкви (Иезекииль 41 глава 21 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

В храме были четырехугольные дверные косяки, и святилище имело такой же вид, как я видел

К внутренней отделке храма, вообще ни многосложной, но величественно простой и строго-однообразной, нужно было отнести и мезузат, “дверные косяки” (значение слова очень вероятное, хотя и не несомненное; LXX в разных местах переводят различно), которые вероятно и делили все стены на упомянутые в 17 ст. миддот, обрамленные пространства с изображениями в них херувимов и пальм. В настоящем храме, частнее в святилище (гекал), где стоял пророк (LXX прибавляют — и во Св. Святых: “святое же и храм”) мезузат, косяки были четвероугольные, форма более простая и правильная, чем, пятиугольная, каковую имели теже орнаменты Соломонова храма (3Цар VI:31). LХХ приписывают эту форму не косякам, а самим дверям: “святое же и храм” anaptussomenoV tetragwna, открываегся четыреугольником, слав. “отверзаем на четыри страны”. И этот стих заканчивается неясным выражением: “и святилище имело такой же вид, как я видел”; букв. “и лице святого видение как видение”. Выражение, как будто желая ограничить данное только что описание дверных косяков святилища, может, по-видимому, иметь тот смысл, что фасад (“лице”) Святаго Cвятых (“святаго” в особенном и преимущественном смысле, противоположном, гекал, вообще храм и, в частности, святилище) едва выступал пред взором пророка, имел такие неясные очертания, какие обыкновенно имеют предметы видений и какие не позволяли пророку составить представление и описать с достаточной ясностью такой частности на этом фасаде, как дверные косяки. LXX относят выражение к след. стиху: “пред лицем святых видение яко зрак требника древяна”.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иезекииль 41 глава 21 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно