Обратите внимание:
(1) Эти ворота во внутренний двор были точным подобием ворот, ведущих во внешний двор: они имели те же самые размеры, присоединенные комнаты, те же галереи или ряды, окружавшие двор, такие же столбы с выгравированными пальмами. Благодать и ее воздействие на всех одинаково по своей сущности, ибо ее сущность в зрелых христианах та же, что и в новообращенных, только первые значительнее приблизились к ее совершенству. Вера всех святых одинаково драгоценна, хотя не у всех в равной степени сильна. Между разными детьми Божьими присутствует сильная схожесть, ибо все они братья и носят в себе подобие одного и того же образа.
(2) Во внешний двор можно было пройти через каждые ворота, поднявшись на семь ступенек, а во внутренний двор можно было пройти через каждые ворота, поднявшись на восемь ступеней. На этот факт обращается особое внимание (ст. 31,34,37), чтобы показать, что чем ближе мы приступаем к Богу, тем выше должны вознестись над этим миром и его благами. Люди, поклонявшиеся во внешнем дворе, должны были подняться на семь ступеней над остальными, а священники. посещавшие внутренний двор, должны были подняться выше их на восемь ступеней и превосходить их по крайней мере на одну ступень по сравнению с тем, как они превосходят других людей.
Ст. 30−31 Притворы были кругом длиною в двадцать пять локтей, а шириною в пять локтей. И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним — в восемь ступеней
Вы помните, что все это было сказано и объяснено выше (особенно в предыдущей беседе). Но еще не сказано того, что присовокупляется о том же самом входе: долготою двадцать пять локтей, и широтою пять локтей, и притвор его к двору внешнему.
См. также Толкование на Иез 40:27
Притворы были кругом длиною в двадцать пять локтей, а шириною в пять локтей
Дает указание о притворах (евр еламот, почему-то множественное число), что притвор был длиною 25 (ср. ст. 14 по Алекс. код.; см. объяснение его), а шириною 5 лок. (по 9 ст.: 10 — см объяснение их). Стиха нет почти во всех кодексах LXX (даже в слав. пер.) и в нек. евр; посему его считают ошибочным вариантом 29b.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента