I. Здесь нас приглашают на похороны этого некогда процветавшего царства, чтобы оплакать его падение и обратить внимание на провожающих его в последний путь и сопровождающих его в могиле.
1. Здесь повествуется о том, как будет предано земле мертвое тело царства. Пророку велено низринуть этот народ в преисподнюю (ст. 18), предсказать его погибель устами имеющего власть, подобно тому как и Иеремия был поставлен над царствами (Иер 1:10). Иезекииль должен говорить от имени Бога, Который низвергнет их. Тем не менее предсказывать ему надлежит с искренним состраданием и заботой о нисходящих в могилу. Он должен оплакивать народ Египетский, даже когда будет низвергать их. Египет умерщвлен, так устройте же ему достойные похороны, подобающие его положению в обществе. Пусть он будет погребен с дочерьми знаменитых народов на их кладбищах со всеми причитающимися почестями. Погребение вместе со знаменитостями служит лишь слабым смягчением ужаса и позора смерти; тем не менее это все, что позволено Египту. Ему угодно думать, что он станет исключением и его не постигнет общая участь гордых и деспотичных народов? — Нет. Его жребий — вместе с таковыми: «Кого ты превосходишь? (ст. 19) Неужели ты настолько прекраснее других народов, что можешь рассчитывать на прощение? — Другие, столь же прекрасные, как и ты, уже сошли в преисподнюю; а посему сойди и ты и лежи с необрезанными. Ты похож на них, и тебя ждет похожая участь. Народ египетский падет среди убитых мечом теперь, когда между народами происходит такое массовое кровопролитие». Египет должен испить кровавую чашу вместе с остальными, и поэтому он предан мечу, мечу брани (но который в Божьих руках является мечом правосудия), предан публичной казни. Влеките его и все множество его: либо везите их, как обычно с почестями везут в катафалке к могиле мертвые тела великих людей, либо везите их, как с позором везут на санях злодеев к месту казни; влеките их к преисподней и сделайте это зрелищем для мира.
2. Этот труп царства приветствуют в могиле, и фараона свободно принимают в сообщество мертвых, которые пускают его в свои владения, причем это не обходится без некоторой помпезности и церемоний. Неожиданное падение Вавилона описывается в Библии такими словами: ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем и ввести тебя в обитель тьмы (Ис 14:9 и след.). Подобным же образом и здесь: среди преисподней будут говорить о нем (ст. 21), как бы приветствуя его прибытие и предлагая ему признать вместе с ними факт, который и он, и они игнорировали в своем величии и гордыне, а именно: тщетно состязаться с Богом, ибо невозможно ожесточить свое сердце против Господа и при этом преуспеть. Обитатели преисподней скажут ему и претендовавшим на роль его помощников: «Где вы теперь? К чему привели ваши попытки в конечном счете?» Здесь упоминаются разные народы, ушедшие в могилу раньше Египта и готовые оказать ему полный презрения прием и злорадствовать тому, что и он наконец присоединился к ним. Народы, о которых идет речь, вероятно, принадлежали к числу разоренных и погубленных в последние годы вавилонским царем, а их правители были убиты; пусть Египет знает, что его постигнет участь соседей. Отправляясь в могилу, он всего лишь migrare ad plures — переселяется к большинству, а идущим перед ним нет числа. Но легко заметить, что среди народов, встречающих Египет в преисподней, нет Иуды и Иерусалима, хотя они почти в то же время или незадолго до этого были полностью разрушены и опустошены; ибо, несмотря на то что им довелось пережить те же бедствия (причем причиненные той же рукой), что и перечисленным народам, тем не менее у скорбей Божьего народа было иное — благоприятное предназначение и счастливый исход; Господь приберег для них милость, поэтому и особенности бедствия стали другими; низвержение в преисподнюю было уготовано не им, а языческим народам; Господь поражал Свой народ не так, как поражал поражавших его, и не убивал, как убиты убивавшие его (Ис 27:7).
Давайте же посмотрим, кем были отшедшие в могилу прежде Египта, которые лежат там необрезанные, сраженные мечом (англ. пер., ст. 21) и среди которых Египту придется теперь поселиться.
(1) Там лежит Ассирийская империя, все ее правители и мужи сильные: там Ассур и все полчище его (ст. 22), все страны, которые платили дань и зависели от ассирийской короны. Все могущественные монархи, тела которых в свое время были выставлены для прощания и лежали в окружении стражи и знати, теперь лежат в забвении, в окружении гробов с воинами, которые уже не способны ни служить им, ни отдавать честь. Все они — пораженные, павшие от меча. Число месяцев их кончилось, и поскольку они были кровожадными и коварными, то Господь не допустил, чтобы дожили и до половины дней своих. Их гробы поставлены в самой глубине преисподней (ст. 23) в один ряд, как койки в общей палате. Здесь собралась компания пораженных, павших от меча, огромное сборище тех, которые распространяли ужас на земле живых. Конец страхам людей, на которых сильные наводят ужас, приходит не только со смертью боявшихся (в могиле узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника, Иов 3:18), но и со смертью наводивших страх. Кто боится мертвого льва? Следует заметить: смерть станет царицей ужасов для людей, которые, вместо того чтобы стать благословением, становятся ужасом для своего поколения.
(2) Там лежит Персидское царство, опустошение и низложение которого в то время было еще свежо в памяти людей: там Елам со всем множеством своим — царь Елама и его войска (ст. 24−25). Они тоже распространили собою ужас на земле живых и своим неистовством наделали много шума среди народов, живших в то время. Теперь Елам сам лежит в могиле в окружении простых людей, павших от меча; его ложе находится среди пораженных, которые сошли в преисподнюю необрезанными и неосвященными, нечестивцами, не состоявшими в завете с Богом. Они несут позор свой с отшедшими в могилу; их падению, смерти и погребению сопутствовало бесславие и унижение; более того, они умерли с особым клеймом позора, которое поставили на них люди и Бог. Следует заметить: кто производит ужас, тот рано или поздно понесет позор и станет ужасом для самого себя. Царь Елама положен среди пораженных. Все почести, на которые он теперь может претендовать, сводятся к погребению в главной гробнице.
(3) Там лежит Скифская держава, которая примерно в это же время развивала бурную деятельность в мире. Мешех и Фу вал — варварские племена с севера — недавно напали на мидян и распространяли ужас на них, бесплатно квартировали у них несколько лет, присваивая себе все, что попадалось под руку; но со временем мидийский царь Киаксар хитростью подчинил их своей власти, истребил весьма многих из них, а оставшихся заставил покинуть страну (ст. 26). Там Мешех и Фувал со всем множеством своим — там они пали, и среди них лежит их главнокомандующий — все необрезанные, пораженные мечом. Эти скифы погибли так же бесславно, как и жили, но они не лежат, в отличие от упомянутых выше народов, в братской могиле: они не будут лежать с павшими героями (англ. пер., ст. 27), не будут похоронены с почестями (хотя бы и по согласию с врагом), в отличие от убитых на поле брани, которые сошли в могилу с воинскими оружием своим (его несли перед катафалком или везли за ним) и которые мечи свои положили себе под головы, как будто их сон в гробу стал бы слаще от того, что голова лежала на мече, словно на подушке. Скифы, о которых идет речь, не будут преданы земле с такими почестями, но осталось беззаконие их на костях их; и за свое беззаконие останутся без погребения, хотя они, как сильные, и были ужасом на земле живых.
(4) Там лежит царство Едома, которое долго процветало, но приблизительно в то же время, по крайней мере, до разорения Египта, подверглось полному опустошению, как и предсказывалось (Иез 25:13). Там и Едом среди гробниц народов (ст. 29). Там лежат, не удостоившись памятников и надгробных надписей, но смешавшись с обычным прахом, цари его и все князья его, его мудрые государственные мужи (коими славился Едом) и отважные воины. Они, при всей своей храбрости, положены среди пораженных мечом. Их храбрость не смогла предотвратить этого, более того, именно она к этому и привела, ибо побудила идумеев ввязаться в войну и возбудила против них ярость соседей, которые сочли нужным обуздать их растущее величие. Идумеи приложили немало усилий, чтобы погубить себя, как делают многие, которые, будучи сильными, при всей своей храбрости оказываются среди пораженных мечом. Идумеи, как потомки Авраама, сохранили обрезание. Но это их не спасло: они лежат с необрезанными.
(5) Там лежат властелины севера, все они и все Сидоняне. Они, подобно египтянам, хорошо знали морское дело и сильно полагались на свое умение, но сошли туда с пораженными (ст. 30), сошли в преисподнюю. Теперь они посрамлены в могуществе своем, им стыдно думать о том, как они хвастались своим умением и уповали на него; и поэтому не только идумеи, при всей своей храбрости, но и они, при всем могуществе своем, лежат с пораженными мечом и вынуждены делить с ними жребий. Они несут позор свой с отшедшими в могилу, ибо их смерть столь же бесславна, как бесславна смерть казненных рукой правосудия.
(6) Все это применимо к фараону и к египтянам, у которых нет основания тешить себя надеждами на покой, когда они видят, как мудрейшие, богатейшие и сильнейшие из соседей подверглись разорению: «И ты будешь сокрушен среди необрезанных (ст. 28). Когда Бог станет низвергать нераскаявшиеся и неисправившиеся народы, ты обязательно окажешься в их числе».
[1] Некоторым облегчением страданий Египта послужит то обстоятельство, что он станет свидетелем, как та же участь постигла многие великие и могущественные страны до него: увидит их фараон и утешится о всем множестве своем (ст. 31); на душе станет легче от мысли, что ты — не первый царь, убитый в бою, твоя армия — не первая разбитая наголову, твое царство — не первое подвергшееся разорению. Г-н Гринхил замечает по этому поводу: «Утешение, которое обретают нечестивцы после смерти, — слишком жалкое, не настоящее, а воображаемое». Мало радости узнать, что у тебя так много товарищей по несчастью; даже богач боялся ада. Фараон увидит и утешится только в вопросе чести.
[2] Но ничто не избавит египтян от этого несчастья, ибо Я распространю страх Мой на земле живых (ст. 32). Великие люди распространяли свой страх и научились заставлять всех остальных бояться их. Oderint dum metuant — Пусть ненавидят, лишь бы только боялись. Теперь же Великий Бог распространил Свой страх на земле живых и смеется над ними, ибо видит, что приходит день его (Пс 36:13). В этот ужасный день положен будет фараон и все множество его... с пораженными мечом.
II. Представленное в данном пророчестве описание разрушенных государств может сообщить нам нечто (1) о современном мире, в котором царствует смерть. Придите и посмотрите на бедственное состояние человеческой жизни — и вы увидите, что этот мир погибает. Умирает сильный, умирает могущественный — фараон и все множество его. Вы увидите, что этот мир убивает. Все поражены мечом. Как будто бы люди и без того не умирают достаточно быстро, тем не менее они проявляют изобретательность в поисках путей уничтожения друг друга. Это — не только большая могила, но и огромная арена борьбы.
(2) О мире ином. Хотя, возможно, главным предназначением пророчества было сообщение о гибели народов, тем не менее здесь четко просматривается связь с окончательной гибелью в вечности нераскаявшихся грешников, всех необрезанных сердцем; они поражены мечом Божьего правосудия; на них осталось беззаконие их, вместе с которым они несут позор свой. Враги Христа, не пожелавшие, чтобы Он царствовал над ними, будут выведены и убиты перед Ним, сколь бы величественными и многочисленными, как фараон и все множество его, они ни были.
Там властелины севера, все они и все Сидоняне, которые сошли туда с пораженными, быв посрамлены в могуществе своем, наводившем ужас, и лежат они с необрезанными, пораженными мечом, и несут позор свой с отшедшими в могилу
“Властелины”, евр несикей еще только Нав XIII:21; Пс LXXXII:13 и Мих V:5 от насок, помазывать (crhstoV) сходно также с ассир насику, князь от корня «учреждать» (Ак. kaqestamenai). Слав. Слав. “князи”. — “Севера”. Таким почему-то неопределенным названием пророк мог обозначить только север, ближайший к упоминаемым в ст. 29 Идумее и в этом ст. Сидонянам (= финикиянам), т. е. Сирию (дальнейший север назван уже в ст. 26). — “Все Сидоняне”. Это имя здесь имеет несомненно то широкое значение Финикии, которое оно имело в древности: Суд XVIII:7; Ис XXIII:2; LXX: “вси воеводы Ассуровы”, читая опять ашер, “который”, как “Ассур”. Иезекииль мог иметь в виду войны сирийцев и финикиян с халдеями, осаду Тира Н. — “Фараон и на земле должен был иметь хорошее знакомство с этими обитателями шеола” (Берт.). “Посрамлены” нет в нек. код. LXX.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента