Библия - Иез. 31:12 (Иезекииль 31 глава 12 стих)

И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его на горы; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его.


Комментарии МакДональда (Иезекииль 31 глава 12 стих)

31:10−14 Но сердце его было высокомерным и надменным, поэтому Бог предал его в руки вавилонян.


Толкование Мэтью Генри (Иезекииль 31 глава 12 стих)

Стихи 10−18. Мы уже увидели сходство царя Египта с царем Ассирии, проявлявшееся в богатстве, власти и преуспевании, и выяснили, насколько первый был подобен второму в своем величии; здесь же мы увидим:

I. Сходство обоих царей в гордыне (ст. 10). Ибо, как лицо соответствует своему отражению в зеркале, так и одно плотское сердце подобно другому. Искушения, кроющиеся в процветании и завладевшие одними, становятся фатальными и для многих других. «Ты, царь египетский, высок стал ростом и гордился своим богатством и властью (см. Иез 29:3). Таков же и он (то есть царь ассирийский); когда он вершину свою выставил среди толстых сучьев, сердце его тотчас же возгордилось величием его и он стал надменным и властолюбивым, бросил вызов Самому Богу и попирал Его народ». Свидетельством тому служит сообщение и письмо, которое царь великий, царь Ассирийский передал Езекии (Ис 36:4). Как кичливо он говорит о себе и о собственных достижениях! Как недостойно это такого великого и полезного человека! Были также и другие грехи, общие для египтян и ассирийцев, в особенности притеснение Божьего народа, вмененное в вину и тем и другим (Ис 52:4); здесь же прослеживается связь между этим грехом и его причиной — гордыней, ибо люди были насыщены именно уничижением от гордых. Следует заметить: когда улучшаются внешние условия человека, тогда обычно превозносится и его разум; и редко найдешь смиренный дух среди великих достижений.

II. И как следствие, сходство царей в их падении. Поэтому в начале данной части сравнения приводится:

1. История падения ассирийского царя, в отношении которого Бог сказал: за то, что он так возгордился, Я отдал его в руки властителю народов (ст. 11). Мидийский царь Киаксар на двадцать шестом году своего правления совместно с вавилонским царем Навуходоносором в его первый год правления разрушил Ниневию, а вместе с ней и ассирийскую империю. Хотя тогда Навуходоносор еще не соответствовал этому весьма выразительному определению, тем не менее впоследствии он действительно стал властителем народов, самым могущественным среди них и стоявшим над ними, одолев их.

(1) Относительно падения Ассура здесь звучат три утверждения:

[1] Сам Бог приказывает его погубить: Я отдал его в руки палача; Я отверг его. Следует заметить: Бог является Судьей, который одного унижает, а другого возносит (Пс 74:8); и, когда Ему угодно, Он может искоренить или изгнать того, кто сам считал себя крепко укоренившимся и производил такое впечатление на других. Равно как и самые могущественные из язычников не добивались своего, сражаясь с соперниками, если только Сам Всемогущий не отдавал тех в их руки.

[2] Ничто иное, как собственный грех Ассура, причинил его гибель: за беззаконие его Я отверг его. Никто не отвергается за свою славу, силу и владения, но только за беззаконие. Мы теряем блага лишь в том случае, когда неоднократно лишались права на таковые. Если нечестивые отвержены, то — в беззаконии своем.

[3] Орудием уничтожения Ассура будет властитель народов; ибо Бог часто использует одного нечестивца для наказания другого. Он поступил с ним, как надобно, зная, как справиться с таким великим человеком. Следует заметить, что гордые и властолюбивые люди рано или поздно встречают равного себе.

(2) В приведенной здесь истории падения Ассура примите во внимание:

[1] Продолжение сравнения с кедром. Он вырос весьма высоким и далеко распростер свои ветви; но его день шел к закату. Во-первых, этот величественный кедр срублен: срубили его чужеземцы, лютейшие из народов. Среди лютейших из народов вполне могли значиться воины, которых вооружили и наделили миссией убивать, уничтожать и разрушать. Сначала они обрубили кедру ветви, отрезали некоторые части его владений и силой забрали те из его рук; так что на всех горах и долинах, то есть в гористых и равнинных местностях окружающих стран и вдоль всех рек (англ. пер., ст. 12) находились города и деревни, бывшие ранее подданными ассирийской монархии, а теперь отколовшиеся от нее либо в результате мятежа, либо получив освобождение от ее господства. Все оперение было заимствовано, и когда каждая птица забрала принадлежащее ей, то остался лишь голый ствол дерева. Во-вторых, он был покинут: все народы земли, которые прежде прибегали под его кров, из-под тени его ушли и оставили его. Когда он утратил способность защищать их, они посчитали, что не обязаны более хранить ему верность. Пусть великий человек не гордится числом сопровождающих его и зависящих от него, ибо эти люди все делают ради корысти. Когда Провидение выражает ему Свое недовольство, его свита быстро разбегается и исчезает. В-третьих, он потерпел поражение, и его падению ликовали: на обломках его поместились всякие птицы небесные (ст. 13), чтобы попирать сломанные ветви кедра. Его падению ликовали другие деревья, которые раньше сердились, видя, насколько кедр выше их; все дерева Едемские, которые были срублены и упали прежде него, все дерева, пьющие воду дождя с небес, равно как и главный корень дерева, о котором сказано, что он будет орошаться росой небесной (англ. пер., Дан 4:23) и давать отпрыски, лишь почует воду (Иов 14:19), обрадуются в преисподней стране, когда увидят, что этот гордый кедр унижен, как и они. Solamen miseris socios habuisse Dolores — Наличие товарищей по несчастью облегчает скорбь страждущих. Хотя дерева полевые, все еще стоявшие в полный рост и сохранившие силу, наоборот, были в унынии по нему, потому что увидели в его падении собственную судьбу. Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, а значит, и ты не устоишь (Зах 11:2).

[2] Объяснение сравнения с кедром. Срубить его — значит умертвить могущественных монархов, их приверженцев и сторонников. Все они будут преданы смерти, падут от меча, как кедр от топора. Царь и его князья, о которых он говорил: «не всели цари князья мои?», все вместе сойдут в могилу, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, как простые люди без званий и регалий. Они умерли, как человеки (Пс 81:7), исчезли вместе с отшедшими в могилу, и богатство не смогло ни защитить их, ни пойти за ними. И снова: Господь низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу (ст. 16); его постигла участь, общая для всех мертвых, и он погребен вместе с другими во мраке и забвении. И снова: и союзники его, на которых он опирался и посредством которых действовал, осуществляя свою власть, все жившие под тенью его — друзья и подданные или каким-то образом зависевшие от него люди — отошли в преисподнюю, сошли вместе с ним в могилу, к пораженным мечом (ст. 17), ко всем принявшим безвременную смерть под бременем вины и стыда раньше. При падении великих людей вместе с ними падают многие другие, равно как и перед ними было немало павших.

[3] Что Бог замышлял и какую цель преследовал, низлагая этого могущественного монарха и его могучую империю. А Божий замысел состоял в том, чтобы: во-первых, дать сигнал тревоги окружающим народам, чтобы они остановились и пристально посмотрели: шумом падения его Я привел в трепет народы (ст. 16). Все они были повержены в ужас и в изумление, когда увидели падение столь могущественного правителя. Это пошатнуло их уверенность, каждый думал, что он следующий на очереди. Когда он сошел в могилу, Я сделал сетование о нем (ст. 15), поднял всеобщий плач, ибо все царство одевается в траур по поводу смерти царя. В знак общей скорби Я затворил ради него бездну, покрыл все мраком, остановил деловую активность, учитывая всеобщий траур. Я остановил реки... и задержал большие воды, чтобы они направились в другое русло — в русло плача. Особенно скорбел об Ассуре Ливан — сирийское царство, которое время от времени вступало с ним союз, поскольку оба были союзниками Вавилона (Откр 18:9). Во-вторых, вразумить окружающие народы и их царей: это для того, чтобы никакие дерева при водах, несмотря на преимущество своего положения, не величались высоким ростом своим, не гордились и не кичились собой и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, глядя с презрением на остальных (ст. 14), и чтобы не полагались на себя по причине своей высоты, будучи уверенными в собственной хитрости и силе, как будто бы падение им вообще не грозит. Пусть низложение Ассура послужит предостережением всем, ибо он точно так же, как и любой из них, некогда держал голову высоко и считал, что твердо стоит на земле; но гордость предшествовала погибели Ассура, а самоуверенность подвела его. Следует заметить: падение гордых и самонадеянных людей предназначено в назидание другим, чтобы хранили смирение. Было бы неплохо, если бы и Навуходоносор, который принял активное участие в низложении Ассура, внял данному вразумлению.

2. Пророчество о подобном падении египетского царя (ст. 18). Он считал, что похож на Ассура славой и величием и возвышается над всеми деревьями Едемскими, как кипарис над кустарником. «Но ты тоже будешь низведен вместе с другими деревьями, приятными взору, как деревья Едемские. Ты будешь низведен в преисподнюю, в нижнюю часть земли, в могилу. Ты будешь лежать среди необрезанных, которые умирают в нечистоте, умирают бесславно, умирают под проклятием и вдали от Бога; и тогда те, кого ты попирал, восторжествуют над тобой, говоря: это фараон и все множество народа его. Смотрите, как жалко он выглядит, как низко он пал; смотрите, во что превратилось его величие и гордыня; вот — все, что от него осталось». Следует заметить: великие люди и великие народы, которые достигли высокого положения и громко заявили о себе в этом мире, быстро становятся мелкими и ничтожными, как фараон и все множество народа его, когда на борьбу с ними выходит Бог.


Толкование отцов церкви (Иезекииль 31 глава 12 стих)

Ефрем Сирин (~306−373)

И сотрутся отрасли его, падут ветви его, и снидут от покрова его вси людие языков, и оставят его, лишенного царской власти.

Ст. 12−14 И сотрутся ветви его на всяком поле земнем. Почиют на нем все птицы небесныя, и под стеблиями его вси звери сельнии, яко да не возносятся величеством своим вся древеса, яже в воде. Все сие постигло царя ассирийского, чтобы видели падение и не превозносились величеством своим все дерева вод, под образом которых представлены цари. И не будут скрывать вершины свои среди густых ветвей; т.е. не будут надмеваться гордостью среди полчищ своих.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И срубили его чужеземцы, лютейшие из народов, и повергли его на горы; и на все долины упали ветви его; и сучья его сокрушились на всех лощинах земли, и из-под тени его ушли все народы земли, и оставили его

“Лютейшие из народов” — см. объяснение VII:24; XXVIII:7. — “И повергли его на горы”, слав. точнее “на горах”, где главным образом растут кедры. - “И на все долины упали ветви его”. Вследствие необыкновенной величины кедра, обломившиеся ветви его покрыли не только гору, где он рос, но и окружающие ее долины. Падение Египта было почувствовано за пределами его. — “И сучья его сокрушились на всех лощинах земли”. Ветви при падении проникли и в ущелья. Как мировая держава, Египет дал почувствовать свое падение всей земле. Могут здесь разуметься и убитые египтяне (ср. XXXII:5). Пророк постепенно оставляет свое сравнение; см. далее: “из под тени его ушли все народы (вместо ожидаемого: птицы) земли”.“Оставили его” — союзники; предпол. перевод; слав. “и разориша его”.

См. также Толкование на Иез 31:10


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иезекииль 31 глава 12 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно