Библия - Иер. 52:19 (Иеремия 52 глава 19 стих)

и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что было золотое — золотое, и что было серебряное — серебряное, взял начальник телохранителей;


Комментарии МакДональда (Иеремия 52 глава 19 стих)

52:17−23 Далее приводится подробная перепись культовых предметов храма, которые вавилоняне захватили и унесли с собой.


Толкование Мэтью Генри (Иеремия 52 глава 19 стих)

Стихи 12−23. В этих стихах описывается скорбное событие разрушение, совершенное халдейской армией месяц спустя после того, как город был захвачен под предводительством Навузардана, который был начальником телохранителей или генералом армии в этом мероприятии. На полях написано, что он был начальником палачей или убийц, ибо солдаты являются лишь палачами, а Бог задействует их в качестве исполнителей Своего приговора, вынесенного греховному народу. Навузардан был начальником солдат, но у нас есть основания опасаться, что теперь, когда он вошел в Иерусалим, в недра города, как руководитель массового истребления, то, исполняя приговор, он не взирал на Бога, а служил царю Вавилона и своим личным целям.

1. Он сжег храм дотла, но вначале ограбил его и вынес оттуда все ценное: «Он сожег дом Господень, это святое и красивое здание, где отцы их прославляли Его» (Ис 64:11).

2. Он сжег царский дворец, возможно, тот, который построил Соломон после того, как завершил постройку храма, ставший с того времени домом царя.

3. Он сжег все дома в Иерусалиме, то есть дома знатных людей; если каким-то строениям и удалось избежать этой участи, то это были жалкие строения бедняков.

4. Он разрушил все стены вокруг Иерусалима, отомстив за то, что они так долго стояли на пути его армии. Так укрепленный город превратился в руины (Ис 25:2).

5. Он многих увел в плен (ст. 15, англ. пер.); он увел бедных из народа, то есть городских жителей, ибо несколько из бедного народа земли (людей, живших в окрестностях) он оставил для виноградников и земледелия. Он также увел прочий народ, оставшийся в городе, которому удалось избежать меча и голода, и дезертиров, которые, как ему казалось, этого заслуживали, или, скорее, как считал Бог, ибо Он уже одних предопределил моровой язве, других мечу, третьих голоду, четвертых в плен (Иер 15:2).

6. Но особенно детально описано, как были вынесены принадлежности храма. Все, что представляло собой большую ценность, было вынесено ранее сосуды из серебра и золота. но некоторые предметы остались и были вывезены теперь (ст. 19). Большая же часть добычи, награбленной в храме, была сделана из меди, и так как эти предметы представляли собой меньшую ценность, то были вывезены последними. Когда золото было вывезено, то медь вскоре последовала за ним, согласно предсказаниям Иеремии (Иер 27:19 и далее), ибо народ не раскаялся. Когда стены города были разрушены, то были также снесены и столбы храма; это было доказательством того, что Бог сила и опора их гражданского и церковного правления отошел от них. Никакие стены не могут защитить, равно как и никакие столбы не могут поддержать тех, от кого отошел Бог. Эти столбы храма не использовались для поддержки (ибо на них ничего не держалось), а предназначались для украшения и значимости. Они назывались Jachin Он созиждет и Воаг в Нем сила; и поэтому их сокрушение означало, что Он больше не будет созидать Свой дом и не будет его силой. Эти столбы здесь детально описаны (ст. 21−23 из 3Цар 7:15), чтобы их поразительная красота и величавость произвела на нас особое впечатление в связи с их уничтожением. Все сосуды, принадлежащие медному жертвеннику, были унесены, ибо беззаконие Иерусалима, как и беззакония дома Илии, нельзя было очистить ни жертвами, ни приношениями (1Цар 3:14). Писание говорит (ст. 20), что меди во всех этих вещах невозможно было взвесить; подобным образом при их изготовлении (3Цар 7:47) вес меди не определен (2Пар 4:18) так же было и при уничтожении их. Грабители не останавливались, чтобы взвесить их, как делают, когда приобретают вещь, ибо сколько бы они ни весили, все это принадлежало им.


Толкование отцов церкви (Иеремия 52 глава 19 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иеремия 52 глава 19 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно