Библия - Иер. 49:28 (Иеремия 49 глава 28 стих)

О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока!


Комментарии МакДональда (Иеремия 49 глава 28 стих)

49:28−29 Кочевые племена Кидара (арабы) потерпят поражение от вавилонской армии.


Толкование Мэтью Генри (Иеремия 49 глава 28 стих)

Стихи 28−33. Эти стихи предсказывают опустошение, которое Навуходоносор и его армия оставят после себя среди народа Кидара (который произошел от Кидара сына Измаила и наследовал часть каменистой Арабии) и царств Асорских, менее значительных из присоединившихся к нему, жители которых первоначально, возможно, были хананеями царства Асорского на севере Ханаана, царем которого был Иавин; но так как они были изгнаны оттуда, то поселились в пустынях Арабии и объединились с народом Кидара. Говоря об этом народе, обратите внимание:

I. Каким было их нынешнее состояние и положение? Они жили в шатрах, не имели стен, а лишь покрывала (ст. 28), у них не было ни укрепленных городов, ни дверей, ни запоров (ст. 31). Они были пастухами, не имели ни богатств, ни денег, а только стада, пасущиеся на земле, и верблюды. Среди них не было воинов, так как они не боялись захватчиков, равно как и купцов, ибо они жили по одиночке (ст. 31). Чужеземцы не навещали их и не торговали с ними; они жили сами по себе, довольствуясь продуктами и радостями своей страны. Так их образ жизни значительно отличался от образа жизни окружавших их народов.

1. Они были очень богаты; хотя они не торговали и не имели богатств, но здесь говорится, что это был народ богатый (ст. 31, англ. пер.), так как имел все необходимое для различных ситуаций человеческой жизни и был удовлетворен этим. Отметьте: действительно богатым является тот, кто имеет достаточно, чтобы восполнить свои нужды, и знает, что имеет достаточно. У нас нет необходимости обращаться к сокровищам царей и провинций или к наличным деньгам торговцев, чтобы посмотреть на богатых людей; их можно найти среди пастухов, живущих в шатрах.

2. Они были весьма беспечны: народом, живущим беспечно. Их богатству никто не завидовал, а если и завидовал, то мог мирно прийти и насладиться им; поэтому они никого не боялись. Отметьте: кто живет непорочно и честно, тот может считать себя в безопасности, даже если у него нет дверей и запоров.

II. Какие планы относительно них были у царя Вавилонского и как он напал на них: «Он сделал решение о вас и составил против вас замысел» (ст. 30). Этот гордый человек решил, что нельзя позволить, чтобы о нем, покорившем много укрепленных городов, сказали, что он не покорил живущих в шатрах. Странно, если орел снизойдет до того, чтобы охотиться за мухами, а такой великий владыка разыграет такую малую игру, но все становится рыбой, когда попадает в сеть алчного амбициозного человека. Отметьте: не всегда человек, имеющий право сказать, что он никому не причинял зла, защищен от страданий; равно как и безвредность не является защитой против такого человека, как Навуходоносор. Тем не менее, как бы ни был он несправедлив в своих поступках, Бог, направивший его так поступить, был справедлив. Этот народ жил мирно и не причинял зла своим соседям, как делают многие, которые тем не менее виновны перед Богом, и поэтому их нужно было наказать за оскорбление, нанесенное Богу, и Он сказал: «Вставайте, выступайте против Кидара и опустошайте сыновей востока». Они будут делать это, чтобы удовлетворить свою алчность и амбиции, но Бог хотел, чтобы это делалось для назидания неблагодарного народа и предостережения всем людям не быть беспечными и ожидать бед, когда они считают себя в полной безопасности. Бог говорит халдеям (ст. 31): «Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, идите и предупредите их, чтобы никто не думал, что их горы стоят так крепко, что не поколеблются».

III. На великое изумление, которое овладеет ими, и великое разорение, причиненное им: «...и будут кричать им»; живущие на границе пошлют предупреждение во все части страны, и люди из-за этого будут в крайнем недоумении; они будут кричать: «Ужас отовсюду! Мы окружены врагом». Этот страх поставит их на ноги, но никто не захочет оказать сопротивление. Враг возвестит им страх отовсюду. Ему не нужно будет наносить удары; он просто выгонит их из палаток своими криками (ст. 29). По первой тревоге они побегут, уйдут далеко и сокроются (ст. 30), как поступили едомляне (ст. 8); но после они увидят, что этот ужас отовсюду не безосновательный, ибо он со всех сторон (ст. 32). Неудивительно, что страх со всех сторон, если враги отовсюду. Итог будет таков:

(1) Все, что они имеют, станет добычей халдеев; они возьмут себе и покровы и всю утварь их; хотя их образ жизни простой и суровый, а у захватчиков есть все лучшего качества, но они возьмут это назло: добычу ради грабежа. Они шатры их и овец их возьмут себе (ст. 29). Их верблюды будут отданы в добычу тем, кто пришел за ними (ст. 32).

(2) Не сказано, что кто-либо из местных жителей будет убит, ибо они не будут пытаться сопротивляться, а их шатры и овцы будут приняты в качестве выкупа за их жизнь. Но они будут лишены жилищ и рассеяны; хотя они обитали в пустыне, вдали от дорог, и поэтому думали, что находятся вне опасности (данной характеристикой отличался этот народ, Иер 9:23,25−26), тем не менее они будут рассеяны по всем ветрам во все части мира. Отметьте: уединенность и незаметность не всегда гарантируют защищенность и безопасность. Многие, делающие вид, что являются странниками для этого мира, благодаря невероятным проявлениям провидения будут вынуждены ими стать; а многим, ведущим очень уединенный образ жизни, может выпасть один жребий с теми, кто ищет приключений и подвергает себя опасностям.

(3) Их страна станет необитаемой; так как она расположена вдали от главных дорог, не имеет городов или земель, привлекающих странников, то никто не будет заинтересован в том, чтобы наследовать ее, и поэтому будет Асор вечною пустынею (ст. 33). Если трудолюбивых людей переселить в другое место, то многие постараются поселиться на их месте, так как они жили в изобилии; но в данном случае переселили людей мирных и беспечных, и человек не будет стараться жить там, где жили они, так как они жили в бедности.


Толкование отцов церкви (Иеремия 49 глава 28 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока

Кидар — арабы-кочевники см. 2:10 и Ис 21:16, 17. Асор — это племена арабские, ведшие жизнь оседлую (Асор — по eвp. hazor = укрепление) и управлявшиеся особыми шейхами, имевшим власть царя (отсюда: царства Асорские). Эти племена, жившие между Каменистой Аравией и Вавилонией и близ Персидского залива, были покорены Навуходоносором после битвы при Кархамисе (ср. Ис 21:13−17).

Ст. 28−33 О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока! Шатры их и овец их возьмут себе, и покровы их и всю утварь их, и верблюдов их возьмут, и будут кричать им: «ужас отовсюду!» Бегите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти, жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, сделал решение о вас и составил против вас замысел. Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке. Верблюды их отданы будут в добычу, и множество стад их — на расхищение; и рассею их по всем ветрам, этих стригущих волосы на висках, и со всех сторон их наведу на них гибель, говорит Господь. И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нем

Об арабах

Арабские племена, покоренные Навуходоносором, должны ждать еще новых нападений халдеев.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иеремия 49 глава 28 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно