Библия - Иер. 4:1 (Иеремия 4 глава 1 стих)

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться.


Толкование Мэтью Генри (Иеремия 4 глава 1 стих)

Стихи 1−2. Когда Бог призвал отступивший Израиль возвратиться (Иер 3:22), израильтяне сразу же ответили: Господи, мы возвращаемся; итак, Бог обращает внимание на данный ответ и, реагируя на него:

I. Указывает, как им надлежит следовать принятому решению: «Не сказал ли ты: хочу обратиться?»

1. «Тогда ты должен обратиться ко Мне и сделать это добросовестно. Не только отвернись от идолопоклонства, но и вернись к установленному поклонению Богу Израилеву». Или: «Ты должен обратиться быстро и безотлагательно (как у Исайи: если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите, Ис 21:12); если хотите обратиться ко Мне, то обращайтесь: не только говорите об этом, но и делайте».

2. «Ты должен полностью оставить всякий грех и не держать у себя никаких остатков идолослужения: удали мерзости твои от лица Моего», то есть удали их из всех мест (потому что всякое место открыто Божьему взору), в особенности из храма дома, на который Господь смотрит пристально и следит, содержится ли тот в чистоте. Здесь подразумевается, что идолопоклонство израильтян было не только очевидным, но и оскорбительным в Божьих глазах. Господь не потерпит зрелища служения идолам, поэтому их нужно удалить от лица Его, чтобы не были раздражением для чистых очей Божьей славы. Грех надлежит удалить из сердца, иначе он будет оставаться у Господа перед глазами, потому что сердце и все, что в нем, открыто Его взору.

3. Израильтяне не должны возвращаться к грехам вновь; некоторые считают, что слова «не будешь скитаться» следует читать так: «не будешь, или не должен, скитаться». «Если удалишь свои мерзости и не будешь скитаться за ними вновь, как ты делал прежде, то все будет хорошо».

4. Им следует воздать Богу славу, надлежащую Его имени: и будешь клясться: «Жив Господь!» (ст. 2). Тот факт, что Бог жив, будет для тебя наисвященнейшим и самым достоверным, и Его суд, верховный суд, к которому взываешь, ты сочтешь внушающим наисильнейшее благоговение. Клятва является делом религиозного поклонения, совершая которое, мы должны воздавать Богу честь трояким образом:

(1) Должны клясться только истинным Богом, а не творениями или какими-то лжебогами, клясться живым Богом, а не глухонемыми и мертвыми богами, клясться Им одним, а не Господом и царем своим (как в Соф 1:5).

(2) Мы должны клясться только в том, что истинно, в истине и правде, не дерзая утверждать то, что ложно или в чем мы не уверены, не настаивать на несомненности сомнительного, не обещать того, что не намерены исполнять, не нарушать данного нами обещания. Ибо говорить неправду и поступать неправедно само по себе плохо, но намного хуже подкреплять клятвой неправду и неправедные деяния.

(3) Клясться нужно торжественно, в суде, то есть в официальной обстановке, а не в обычном разговоре. Поспешная клятва приносит бесчестье Божьему имени, равно как торжественная клятва приносит ему честь (см. Втор 10:20; Мф 5:34,37).

II. Ободряет израильтян, чтобы хранили проявленное ими благоразумие и твердо держались своего решения. Если израильтяне, пребывающие в рассеянии, желают возвратиться к Богу, то:

(1) Они сами получат благословение; ибо такой смысл заключается в первых словах, которые можно прочесть следующим образом: «Если хочешь обратиться... ко Мне, тогда обратишься, то есть ты возвратишься вновь в свою собственную землю из пленения, как было обещано издавна» (Втор 4:29; Втор 30:2). Или: «Тогда ты найдешь во Мне покой, вернешься ко Мне, как в свой покой, даже если будешь находиться в земле плена твоего».

(2) Они станут благословением для других; ибо их возвращение к Богу послужит средством обращения других, никогда не знавших Его. Если ты хочешь признать живого Бога своим, то ты таким образом повлияешь на народы, среди которых находишься, чтобы они благословили себя в Господе, чтобы они нашли свое блаженство в Его благосклонности и считали себя счастливыми, оттого что познали страх Божий (см. Ис 65:16). Они благословятся Богом истины, а не лжебогами, окажут себе честь и принесут себе удовлетворение, прилепившись к Господу; и тогда они Им будут хвалиться; они сделают Его своей славой и будут довольны, более того, будут гордиться благословенными переменами, которые претерпели. Кто расстается со своими грехами, чтобы вернуться к Богу (независимо от того, каким нерешительным был поначалу), тот, отойдя от грехов, хвалится.


Толкование отцов церкви (Иеремия 4 глава 1 стих)

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

Ст. 1−2 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться

Как часто Господь взывает к нам, к нашей совести и к нашему сердцу об обращении нашем к Нему: Если хочешь обратиться… ко Мне обратись. Но к Кому же, как не к Тебе, и обращаться от беззакония нашего, Господи и Судия наш! Только у Тебя очищение есть (Пс 129:4). Отнимем же мерзости от уст наших, и прежде всего — от сердца нашего, убоимся от лица Его и поклянемся для верности наших намерений и поступков: «жив Господь!» в истине, суде и правде. Вы, нечестивцы, нагло оскорбляющие Бога, забываете эту истину и потому поступаете так, как бы вовсе нет Господа, живущего в истине, суде и правде.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться

Если возвратишься, Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратись. Вместо этого LXX перевели: если обратится Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратится; и смысл такой: если ко Мне возвратится, то возвратится из плена; или иначе: если принесет что имеет; имущему бо везде дано будет, и преизбудет: от неимущего же, и еже мнится имея, взято будет от него (Мф 25:29). Далее, применительно к еврейскому, смысл такой: если возвратишься ко Мне, Израиль, и если однажды возжелав спасения ты говоришь, что согрешил и не послушал голоса Господа Бога своего: то обратись вполне, уверуй в Того, от Кого ты отрекался, и тогда обращение будет полное.

Если отнимешь претыкания твои от лица Моего, то не поколеблешься. Когда мы колеблемся и говорим: мои же вмале не подвижастеся нозе (Пс 72:2): то мы терпим это не по слабости природы, а потому что ставим претыкания, — идолов своих против Господа.

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться

Если Израиль завел речь об обращении, то это обращение должно быть полным, настоящим (ко Мне = пред лицом Моим; след. в обращении Израиля все должно быть ясно, определенно и открыто — пред Богом скрываться и фальшивить нельзя). — Мерзости твои — т. е. все, что возбуждает гнев Иеговы, что отделяет Израиля от Бога. — Не будешь скитаться — т. е. не останешься изгнанником, и снова будешь возвращен в свое отечество.

Ст. 1−4 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться. Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами. Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших

Ответ Иеговы Израилю и обращение к жителям Иерусалима

На жалобу Израиля, которая содержится в 22−25 ст. III-главы, Иегова говорит, что восстановление Израиля возможно только при вполне истинном раскаянии и отречении от идолопоклонства. Затем, обращаясь к своим согражданами, жителям Иерусалима, и ко всем иудеям, Иеремия и от них требует скорейшего раскаяния во избежание тех наказаний, какие разгневанный иудеями Иегова хочет обрушить на их головы.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иеремия 4 глава 1 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно