I. Там будут говорить языком Ханаанским, святым языком, языком Писания; его будут не только понимать, но и использовать (ст. 18). Введут язык у себя и будут свободно общаться с народом Божьим, а не так, как раньше через переводчика (Быт 42:23). Следует заметить, что обращающая благодать, изменяя сердце, меняет и язык, ибо от избытка сердца говорят уста. Пять городов в земле Египетской будут говорить на этом языке: так много иудеев придет и поселится в Египте, и они умножатся там настолько, что вскоре заполнят пять городов, один из которых ир-Херес город солнца, или Гелиополь, где поклонялись солнцу; из всех египетских городов у него была самая дурная репутация из-за идолослужения; и даже там произойдет чудесное преобразование и люди начнут говорить ханаанским языком. Или возможно такое толкование, согласно нашему переводу: на каждые пять городов, принявших религию, будет приходиться один (шестая часть египетских городов), который отвергнет ее и будет называться городом разрушения (англ. пер., ст. 18, в русск. пер. городом солнца), потому что откажется от методов спасения.
II. Там будут клясться Господу Саваофу, не только клясться Им, воздавая Ему честь своим обращением к Нему (как поступали все народы, когда клялись богам, которым поклонялись), но посредством торжественной клятвы и обета посвятят себя Ему и обяжут себя служить Ему. Поклянутся, что будут держаться Господа искренним сердцем и поклоняться Ему не от случая к случаю, а постоянно. Присягнут на верность Ему как своему Царю, присягнут Христу, Которому отдан весь суд.
III. Учредят в своей стране публичное служение Богу: жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, жертвенник, на который египтяне принесут жертвы и дары (ст. 21); поэтому понимать следует в духовном смысле. Там признают Христа, Великий Жертвенник, Освящающий каждый дар, и будут приносить евангельские жертвы молитвы и хвалы; ибо, согласно Моисееву закону, никакого иного жертвенника, кроме того, что в Иерусалиме, быть не должно. В Иисусе Христе устранятся все различия между народами; и духовный жертвенник евангельская церковь посреди земли египетской будет так же угоден Господу, как и жертвенник посреди земли израильской; ибо духовные жертвы веры, любви и кающегося сердца благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец.
IV. Страна обретет репутацию религиозной, и ее граждане будут открыто исповедовать религию, так что каждый прибывший туда сможет это без труда понять. Речь идет не только о сердце страны, но и у пределов ее будет памятник или памятники Господу Иегове, посвященные в Его честь, подобно тому как прежде там возводились памятники в честь лжебогов. Стоит только чужеземцу войти в пределы египетские, как он сразу поймет, какому Богу поклоняются жители страны. Кто служит Господу, тот не должен стыдиться признавать Его своим, а стремиться делать все возможное, что могло бы послужить знамением или свидетельством о Господе Саваофе. Даже в земле египетской у Него нашлись верные поклонники, которые хвалились своим отношением к Нему и сделали Его крепкой башней или бастионом у своих пределов, благодаря которому укрепили свои берега от всех противников.
V. Оказавшись в беде, они будут искать Бога и найдут Его; и это послужит знамением и свидетельством о Господе Саваофе, что Он слышит молитву всякой плоти, которая прибегает к Нему (ст. 20; Пс 64:3). Когда они воззовут к Господу по причине притеснителей, жестоких властителей, которые господствуют над ними (ст. 4), то Бог услышит их (ст. 22), тогда как в отношении Своего народа Израиля, который по своему собственному выбору обрел себе царя, Господь сказал, что израильтяне восстенают от царя своего, и Бог не будет отвечать им тогда (1Цар 8:18).
VI. Они обретут преимущества в Великом Искупителе. Когда египтяне находились под гнетом жестоких властителей, возможно, Бог воздвигал им время от времени сильных спасителей, как для Израиля во дни судей; и благодаря таковым, несмотря на то что Господь поразил Египет, Он его исцелил опять; а после того как люди вернулись к Богу и своему служению, Он вернул их на путь милости и исправил повреждения, причиненные их пошатнувшемуся состоянию. Ибо кающиеся египтяне найдут у Бога такую же благосклонность, какую нашли раскаявшиеся ниневитяне. Однако все случаи избавления, совершенные ради них, равно как и для израильтян, являются лишь прообразами евангельского спасения. Несомненно, Спаситель и Заступник, о Котором здесь говорится, это Иисус Христос; Богу угодно послать египтянам благую весть о Нем, и Он избавит их от руки врагов, чтобы они служили Ему небоязненно (Лк 1:74−75). Иисус Христос избавил языческие народы от служения немым идолам, Сам купил и проповедовал свободу узникам.
VII. Там распространится познание Бога (ст. 21).
1. у египтян появятся средства познания. На протяжении многих веков Бог был ведом только в Иудее, потому что только там находились живые слова; теперь же Господь явит Себя, Свое имя и волю в Египте. Возможно, частично это имеет отношение к переводу Ветхого Завета с иврита на греческий, сделанного семьюдесятью толковниками в египетской Александрии под руководством царя Египта Птолемея; это был первый случай перевода Писания на иностранный язык. И благодаря этому (после того как греческая монархия ввела свой язык на территории данной страны) Бог стал ведом и в Египте. Каким счастливым предзнаменованием о распространении познания Господа это стало!
2. Египтяне обретут благодать, которая поможет извлечь пользу из упомянутых средств. Здесь звучит обетование о том, что не только Господь явит Себя в Египте, но и египтяне познают Господа; они примут и сохранят дарованный им свет, а также покорятся его власти. Господь ведом и в нашей стране, однако я боюсь, что многие у нас не знают Господа. Тем не менее обетование нового завета о том, что все сами будут знать Господа, от малого до большого, остается верным для всех потомков. Следствием познания Господа станет то, что египтяне дадут обеты Господу и исполнят. Ибо кто не желает связывать себя обязательствами перед Господом или не исполняет таковые надлежащим образом, тот на самом деле не знает Бога.
VIII. Египтяне придут в общение святых. Прилепившись к Господу, они присоединятся к Церкви и войдут в общество всех святых.
1. Всякая вражда будет убита. Между Египтом и Ассирией была смертельная вражда, они часто воевали друг с другом; теперь же из Египта в Ассирию будет большая дорога (ст. 23), между двумя странами благополучно наладится сообщение, они будут торговать друг с другом; все происходящее между ними будет отличаться дружелюбием. И Египтяне вместе с Ассириянами будут служить Господу (поклоняться истинному Богу), поэтому ассирийцы будут приходить в Египет, а египтяне в Ассирию. Следует заметить: людям, имеющим общение с одним и тем же Богом через одного и того же Посредника, приличествует поддерживать дружеские отношения. Мысли о нашей встрече у одного престола благодати и о служении друг другу в одном и том же деле религии должны положить конец любому раздражению и вражде и связать наши сердца воедино в святой любви.
2. Языческие народы не только объединятся друг с другом в евангельское стадо под Великим Пастырем Христом, но также объединятся с иудеями. Когда Египет и Ассирия станут партнерами в служении Богу, Израиль будет третьим с ними (ст. 24); они станут как нитка, втрое скрученная, которая нескоро порвется. Церемониальный закон, долгое время служивший преградой между иудеями и язычниками, упразднится и они станут одним стадом под одним Пастырем. Объединившись таким образом, они будут благословением посреди земли (ст. 24−25).
(1) Израиль станет благословением для них, потому что от него Христос по плоти, к тому же израильтяне ветви доброй маслины, которой принадлежит корень и сок, а язычники лишь привились среди них (Рим 11:17). Израиль находился между Египтом и Ассирией и был благословением для обоих народов, побудив их встретиться в Слове Господа, которое вышло из Иерусалима, и в Церкви, которая сначала обосновалась на земле израильской. Qui conveniunt in aliquo tertio inter se conveniunt — встречающиеся у третьей стороны встречаются между собой. Израиль является тем третьим, у кого Египет и Ассирия придут к согласию, поэтому он благословение. Ибо кто способствует объединению людей, между которыми были разногласия, тот является настоящим и большим благословением для своего поколения.
(2) Они станут благословением для мира: таким же благословением является и христианская Церковь, состоящая из иудеев и язычников; она красота, богатство и опора мира.
(3) Господь благословит их. [1] Господь признает их Своими. Несмотря на то что Египет был прежде для народа Божия домом рабства, а Ассирия незаконно вторглась на его землю, все это будет прощено и забыто и Бог Израилев охотно примет египтян и ассирийцев. Он отнесется к ним как к Своему народу, который пребывает под Его защитой. Господь образовал их, потому что они дело рук Его, не просто какой-то народ, а Его народ. Он образовал их для Себя, ибо они Его наследие, драгоценное в Его глазах и дорогое Ему, от которого исходит дань чести с этой земли. [2] Господь будет признавать их единым целым; они принадлежат Ему все вместе, и все разделят одно и то же благословение. Следует заметить: люди, которых объединяет Божья любовь и благословение, должны по этой причине объединиться в милосердии.
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее
«В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской»: это говорятся и о настоящем времени. «И памятник Господу — у пределов ее». Как воздвигнутый памятник остается крепким и говорит словами надписи о древних доблестях, так — и жертвенник; этот памятник сделан не из меди и несокрушимых каменьев, но — из другого, нерукодельного вещества. О чем же проповедует надпись этого памятника? О силе Господа. Этот, воздвигнутый вне, жертвенник означает не что-либо иное, как только смерть Господню, если Бог может умереть, потому что смерть Господа в теле показывает не что-либо иное, как только милосердие Господа, — эта смерть была причиной жизни вечной. Затем излагаются обстоятельства дела.
Источник: Толкование на пророка Исаию.
Ст. 19−20 В той день будет жертвенник Господеви в земли Египетстей, и столп в пределех его Господеви. И будет в знамение во век Господеви в земли Египетстей
Вся земля Египетская богата была капищами и наполнена была жертвенниками. Повсюду совершаемы были возлияния и жертвы, приносимые отчасти стихиям мира, отчасти, как я сказал, кумирам, находившимся в храмах, и столпам, устроенным в честь демонов. Но что я говорю, когда они поставляли изображения бессловесных животных и воздавали им почесть, подобающую Богу? Итак, пойми из этого, до чего упали Египтяне в религиозном отношении. Итак, те, которые были самыми суеверными из всех народов и необузданно преданы были разврату, — в той день, то есть в то время, когда воссияет у них спасительная проповедь, примут поклонение действительному и истинному Богу; ибо будет жертвенник Господеви в земли Египетстей. Это слово сказано с большою выразительностью; ибо оно выражает удивление. Не удивительно ли в самом деле именно в стране Египетской видеть жертвенник Господу и сверх того столп в пределех его Господеви? Столпом же называет, как мне кажется, или святой храм Божий, то есть церковь, которая может быть первая из других устроена была в пределах его; или знамение святого креста, которым обыкновенно верующие ограждали себя. Ибо мы всегда пользуемся им, чтоб отразить всякое диавольское приражение и прогнать нападения демонов; потому что крест есть стена несокрушимая для нас и в нем истинно спасительная похвала. Мне же да не будет хвалитися, токмо о кресте Христа (Гал 6:14). Посему предсказанное пророком в то время казалось странным; ныне же это пришло в исполнение; ибо ныне в стране Египетской не исчислимо много жертвенников Господу, и у населяющих ее знамение креста служит предметом поклонения; потому что они уверовали в Господа нашего Иисуса Христа. Некоторые же толкователи полагают, что вместо: столп нужно читать: надписание (τίτλον), и говорят, что означает святое Евангелие. Впрочем, пусть рассудит благоразумный, какое из этих толкований считать лучшим и самым правильным.
Источник: Толкование на пророка Исаию.
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее
В той день будет жертвенник Господеви в земли Египетстей и столп в пределах его Господеви. Упомянутые пять городов соорудят жертвенник, но не для того, чтобы на нем приносить жертвы, а только в знамение и во свидетельство.
Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.
В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее
Во время борьбы Антиоха Великого с вождями Птолемея Иудея, находившаяся между ними, разделялась на различные партии, потому что одни склонялись на сторону Антиоха, а другие на сторону Птолемея. Поэтому священник Ония вместе с весьма многими иудеями бежали в Египет, и, принятый с почетом Птолемеем, он получил ту страну, которая называлась Гелиополем, и с дозволения царя построил храм в Египте, подобный иудейскому храму, существовавший до правления Веспасиана, в течение двухсот пятидесяти лет.
Но сам город, называвшийся именем Онии, впоследствии, во время войны иудеев против римлян, был разрушен до основания, и не остается никакого следа ни от города, ни от храма. Таким образом, благодаря первосвященнику Онии, в Египет бежали бесчисленные толпы иудеев. В то время он заполнился также множеством киринейцев. Ибо Ония утверждал, что он исполняет пророчество Исаии, написавшего: В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее. Об этом именно говорится теперь: Мятежные из сынов твоего народа (Дан 11:14), которые оставили закон Господень, пожелав в другом месте, вопреки повелению, приносить жертвы Богу, превознесутся через высокомерие и будут хвастаться, что они исполняют видение, то есть заповедь Господню. Но они падут, ибо и храм, и город впоследствии будут разрушены.
Источник: Комментарии на пророка Даниила.
Ст. 19−21 С этого места и до конца видения или бремени на Египет, и Иудеи и наши хотят все понимать в отношении к пришествию Христову; но первые свои чаяния откладывают на будущее, а мы содержим их как осуществившиеся. День же принимай вместо времени, —хотя Иосиф утверждает, что это исполнилось при Онии, который, убежав в Египет, с весьма великим множеством Иудеев построил храм и жертвенник и с тщетным неразумием пытался исполнить пророчество о Христе. Говорится же об одном жертвеннике так же, как одна вера, одно крещение и одна церковь. И памятник Господу у пределов ея, — без сомнения обозначает Евангелие и писания апостолов. Ибо как выше по тропологическому пониманию под землею Иудейскою страшною или увеселительною для Египта разумеется ветхий завет, так памятником в пределах Египта указывается история евангельская. Далее присоединяет: и будет знамением и свидетельством, т.е. страдания Господня. Тогда уверовавшие, в то время как будут сражаться Египтяне против Египтян, враждовать муж против брата своего и город воевать с городом, уверовавшие, по наступлении времени преследования, будут молить милосердие Господа и тотчас придет Спаситель, т.е. Иисус, ибо таково значение этого слова на нашем языке. И будет познан Господь Египтянами, и познают Его или гонители, которые будут побеждены, или верующие, избавленные данною им помощью. И почтут Его жертвами и дарами, и дадут обеты Господу, и исполнят. Иудеи скажут: законом предписано, чтобы жертвенник был только на одном месте, которое изберет Господь Бог и чтобы жертвы закалались только священниками из рода Левиина (Втор 26). Но вот Исаия ясно учит, что Египтяне познают Господа и будут чтить Его, и будут приносить жертвы и дары, будут давать обеты и исполнят их. Если Египтяне имеют священство, то и на них исполняется свидетельетво Павла, который говорит: прелагаему священству по нужди и закону пременение бывает (Евр 7:12).
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.
Ст. 19−21 В связи с выше сказанным: в день тот пять городов в земле Египетской будут говорить языком ханаанским и клясться Господом воинств (Ис 19:19), теперь присоединяется: будет жертвенник Господень посреди земли Египетской, что, по Иосифу, старался исполнить Ония, худо поняв это. И памятник Господень обозначающий страдание, на котором памятнике еврейскими, греческими и латинскими литерами было написано: Иисус Назорянин царь Иудейский (Ин 19:19), в знамение креста и во свидетельство всем народам, которые теперь называются Египтом. И когда усилится преследование со стороны гонителей имени Христова, тогда они воззовут: авва Отче (Рим 8:15). И пошлет Господь воинств Спасителя, то есть Иисуса, и судью или заступника, который освободит их, чтобы освободившись они познали Господа и сами были познаны Господом и чтобы там, где умножился грех, преизбыточествовала благодать (Рим 5:20). Говорится же об одном жертвеннике в Египте, то есть в мире сем, для того, чтобы мы познали, что все жертвенники, воздвигаемые против жертвенника Церкви, не принадлежат Господу. Так как это было ясным пророчеством, то в книге исторического толкования мы сказали, что все до конца видения на Египет относится ко Христу.
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.
Ст. 19−20 В тот день жертвенник Господу будет посреди земли Египетской, и памятник Господу — у пределов ее. И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их
В земле Египетской утвердится истинное Богопочитание со всеми внешними обрядами. Египтяне, как и евреи, будут служить Всевышнему и приближаться к Нему посредством жертвоприношений. Едва ли, впрочем, эти слова Исаии могут быть отнесены к тем частичным случаям обращения египтян к еврейской религии, какие имели место в позднейшие времена Ветхого Завета. Скорее всего здесь пророк говорил о будущем обращении Египта ко Христу. [Если подойти с точки зрения многоступенчатости пророчеств — то есть, что в разное время они могут аналогичным ситуациям — вполне имеет место точка зрения о будущем приобщении язычников к Христовой вере во всем мире. Прим ред. ] Поэтому в жертвеннике, им упомянутом, лучше всего видеть церкви Божии, какие в христианское время появились в Египте.
И памятник Господу — по еврейскому тексту: столб, обелиск (mazebah). Он будет стоять, как можно перевести буквально с евр, близ или у границы Египетской страны и будет для всякого, вступающего в эту страну, знамением или указанием на то, что в Египте почитается истинный Бог, Всевышний. Конечно, слова пророка не нужно понимать буквально: пророк хотел сказать только, что всему свету станет известно об обращении Египта к истинной вере.
Но если Египет обратится к истинному Богу, то и Бог обратится к Египту — пошлет ему Свою помощь, как это делал Он, когда к нему обращались евреи во времена Судей (Суд 3:9, 15; 4:3 и др.)
Спасителя — по-евр hoschija. Так назывались судии израильские (Суд 6:36; 12:3 и др).
Заступника — по-евр rab, т. е. борец, мститель (ср. Суд 6:31).
Источник: Толковая Библия.
См. также Толкование на Ис 19:16
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента