1. Жители оставят свои города. Даже укрепленные города, защищавшие ранее страну, не смогут защитить себя сами: они будут, как оставленный сук и ветвь на самой верхушке старого дерева, которое уже развалилось и осталось без листьев (англ. пер., ст. 9) одна эта голая, высохшая, мертвая ветвь заметна вверху; так же будут выглядеть и эти укрепленные города, когда жители оставят, а победившее войско врага разграбит и обезобразит их. Они станут похожи (можно добавить) на города, оставленные хананеями, жившими там издавна, когда Бог высокой рукой привел туда сынов Израилевых, чтобы они завладели этой доброй землей и городами, которых не строили. Подобно тому как хананеи бежали тогда от Израиля, так же и Израиль побежит теперь от ассирийцев. В этом исполнилось слово Господа, а именно: если израильтяне будут творить такую же мерзость, то земля свергнет их с себя, как она свергнула народы, бывшие прежде них (Лев 18:28), а также: пока Бог был на их стороне, один из них прогонял тысячу, когда же они сделали Господа своим врагом, то тысяча израильтян побежит от угрозы одного; так что города превратятся в пустыню согласно предупреждениям, прозвучавшим в законе (Лев 26:31; Втор 28:51).
2. Опустошение страны (ст. 10−11). Здесь примите во внимание:
(1) какой грех побудил Бога навести столь сильное разорение на эту прекрасную землю. Это произошло в результате беззакония народа, живущего там. «Ибо ты забыл Бога спасения твоего и все случаи великого спасения, которое Он совершал ради тебя, забыл о своей зависимости от Господа и о своих обязательствах перед Ним и не воспоминал о скале прибежища твоего, забыл Того, Кто не только Сам скала, но и Кто неоднократно был твоим прибежищем, иначе ты уже давно разорился бы и погиб». Следует заметить: Бог нашего спасения это скала нашего прибежища; и в основе всякого греха лежит наша забывчивость и невнимательность по отношению к Господу. Оттого мы извратили путь свой, что забыли Господа Бога своего, и таким образом губим себя.
(2) Израильтяне усугубили свое разорение тем, что сильно старались улучшить эту землю, сделать ее еще более прекрасной. [1] Посмотрите на землю во время посева вся она была прекрасна, как сад, как виноградник; прекрасная земля была богата прекрасными растениями, самыми отборными их видами; так нет же: ее обитатели оказались столь требовательными и привередливыми, что посылали во все соседние страны за черенками незнакомых видов, будучи недовольны собственными и думая, что те более ценны, потому что не знакомы, не распространены, привезены издалека и дорого стоят, хотя, возможно, произраставшие на их земле были ничем не хуже. Это один из примеров гордости и тщеславия израильтян и (что было фатальной ошибкой) их стремления быть подобными прочим народам. Пшеница и мед, и масло были основными продуктами потребления и товаром израильтян (Иез 27:17); но им этого мало, нужны еще цветы и овощи с незнакомыми названиями, ввезенные из других стран, и следует позаботиться и прилежно потрудиться в парниках, чтобы их вырастить; нужно удобрить почву и укрыть растения под стеклом, а садовникам надлежит вставать ранним утром, чтобы посеянное зерно дало буйные всходы лучше, чем у соседей. Верно и то, что нельзя совсем пренебрегать природными красотами, но неразумно чрезмерно ими восхищаться и тратить на них время, деньги и усилия сверх того, что они заслуживают, как зачастую поступают многие. Но здесь данный пример приводится, по-видимому, чтобы показать, насколько трудолюбивы были израильтяне в возделывании земли и какие надежды на нее, соответственно, возлагали; они ничуть не сомневались, что их растения будут пышно расти и цвести. Однако [2] посмотрите теперь на ту же землю во время сбора урожая: вся она как пустыня, жалкое место, наводящее тоску даже на зрителей, тем паче на собственников; ибо не куча жатвы будет (все вперемешку), но скорбь жестокая. Раньше сбор урожая был временем радости, пения и ликования (Ис 16:10), но эту жатву съест голодный (Иов 5:5), из-за чего день жатвы станет днем скорби, тем более что растения были хорошими и дорогими (ст. 10), соответственно высокими были и ожидания. День жатвы подчас становился днем скорби и раньше, если всходы зерна были скудными, а погода неподходящей, тем не менее в таком случае оставалась надежда, что следующий урожай будет лучше. Теперь же наступила безнадежная скорбь, потому что люди не только станут свидетелями того, как отнимут их урожай за год, но и сама земля поменяет своих владельцев, которыми станут ее завоеватели. Читаем на полях: урожай переместится (в стан или в страну врага, Втор 28:33) в день наследия (когда ты думал унаследовать его), и будет скорбь жестокая. Вот веская причина, почему не следует собирать сокровища из тех вещей, которых мы быстро можем лишиться. Не лучше ли избрать благую часть, которая никогда не отнимется у нас?
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы
Не достаточно ли было сказать только: Бога? Зачем также — «Бога спасения твоего»? «Ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего». Не только не помянул, даже забыл. Но, забыв Бога, как ты не вспомнил Питателя, всегда кормившего тебя? Так как необходимость в пище и лечении настоятельна, то ты должен вспоминать Его. «Оттого развел увеселительные сады». Акила ставит: «насаждение благолепия». Симмах: «насаждения прекрасные». Феодотион: «насаждения благоприличные». «И насадил черенки от чужой лозы». Акила говорит: «и отросток чужой», а прочие — подобное этому, именно: «ты будешь насаждать в то время, когда иноземцы будут вести войну и расположатся лагерем вне стен».
Источник: Толкование на пророка Исаию.
Ст. 10−11 Сего ради насадиши сад неверен и семя неверно. Воньже бо день аще насадиши, прельстишися: а еже аще заутра посееши, то процветет на жатву, воньже день наследиши, и аки отец человеч наследие даси сыном твоим
Великою неясностью покрытый смысл приведенных изречений я попытаюсь, как могу, разъяснить. То, что говорит здесь пророк, имеет такой смысл: выше я говорил, что прельщая и прельщаясь и думая о том, о чем не следовало, Израильтяне, или Ефрем (под чем следует разуметь десять колен, переселенных в Самарию) высоко поднимали брови и думали, что решительно никто из врагов не может преодолеть силы их, вследствие того, что их очень много и они бесчисленны. Но они ошибались в своей надежде: они пали, и одни из них истреблены были войною, другие отведены в страны победителей, пленные и в страхе, и всякое испытывая бедствие. Когда же, по прошествии известного времени, именно в царствование Кира, они возвращены были из страны Персидской в святый град, при чем перестали иметь отдельных царей, но все поселились в Иерусалиме и стали чтить закон Бога, тогда и в безопасности стали жить дети их и преемства родов достигли до детей детей их. Относительно этого то между прочим научает и ныне приведенное слово, как бы от хлеба и колосьев предлагая образ. Ибо поелику, говорит, Господа Бога твоего не помянул еси, то по сей причине неверен будет и не надежен к соблюдению сад, который насадиши, то есть семя твое и род твой. Когда же насадиши и увидишь его умножающимся, тогда прельстишися: потому что ты будешь думать, говорит, что можешь все сделать с помощью многого числа людей, но не истинно будешь судить: они падут на подобие колосьев, и ты найдешь совершенно бесполезною надежду на сие. А еже аще заутра посееши, то есть, находясь во свете и наконец познав Того, Который по естеству и воистину есть Владыка и Который легко спасает и может оказывать помощь: тогда насажденное или же посеянное процветет на жатву, то есть, принесет плод. Ибо истребление недозрелого колоса причиняет земледельцам ущерб и в труде и в надежде; а когда он достигает жатвы, то дает полнейшую надежду на доброе. Итак, процветет на жатву, то есть, плодопринесет твое насаждение, когда будет у тебя утро, то есть, когда ты окажешься как бы во свете и дне и будешь в познании Бога. Тогда же и аки отец человеч наследие даси сыном твоим: потому что передашь сынам как бы какое наследство, благодушие и причастие помощи свыше.
Источник: Толкование на пророка Исаию.
Сего ради насадиши сад прекрасен, то есть праведники, во время войны взятые и отведенные в плен, посеют слово истины среди народов, к которым будут переселены.
Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.
Ибо ты забыл Бога Спасителя твоего и не вспомнил о сильном Помощнике твоем; за это разведешь ты сад надежный и посадишь черенок чуждый
Ибо ты забыл Бога Спасителя твоего и не вспомнил о сильном Помощнике твоем. Ты, Израиль, потерпишь это, говорит, за то, что оставил Бога Спасителя твоего, Который избавил тебя из Египта, Который подчинил тебе враждебные народы, и за то, что ты не вспомнил о Помощнике твоем.
За это разведешь ты сад надежный и посадишь черенок чуждый. Это нужно читать вопросительно и иронически. Так как, говорит, ты забыл Бога Спасителя твоего и не вспомнил о сильном помощнике твоем, то за это разведешь ли ты сад надежный и не должен ли будешь скорее садить черенок чуждый, который исторгнет враг? Или так: сыновей моих, которые рождены от племени народа моего, ты основал на земле для того, чтобы сделать их чуждыми и наихудшими.
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.
См. Толкование на Ис 17:9
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.
Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; от того развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы
Увеселительные сады. Многие из новейших критиков (Duhm, Marti, Condamin и др.) полагают, что здесь идет речь о садах в честь Адониса, любимца Венеры; растерзанного вепрем и потом опять ожившего в июне месяце. Этот месяц у греков и назывался месяцем Адониса. Гречанки в особых, посвященных Адонису, садах воспоминали его оживление, жертвуя своей невинностью, после того как предварительно справляли с печалью день его кончины. Самое слово naamanim — «увеселительный» напоминает собою греческое название цветка, посвященного Адонису, anemwnh (по-арабски красный анемон носит название: Адонисова рана). По всей вероятности, евреи заимствовали культ Адониса у сирийцев (4Цар 16:10−13), которые сами познакомились с ним в Финикии. Многие толкователи отождествляют Адониса с упоминаемым у пророка Иезекииля Фаммузом (Иез 8:14).
Черенки от чужой лозы… — намек на увлечение израильтян чуждыми культами (ср. Иер 2:21).
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента