Библия - Ис. 13:12 (Исаия 13 глава 12 стих)

сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского.


Комментарии МакДональда (Исаия 13 глава 12 стих)

13:6−13 Далее описываются ужасы надвигающейся катастрофы — страх и скорбь, страшные небесные знамения, ужасающие потери среди людей. Некоторые из этих стихов относятся не только к триумфу империи персов, но и к грядущему Дню Господню, который найдет на весь мир и будет сопровождаться небесными катаклизмами.


Толкование Мэтью Генри (Исаия 13 глава 12 стих)

Стихи 6−18. Здесь приводится весьма изящное и живое описание того ужасного замешательства и опустошения, в которое придет в Вавилон в результате набега, совершенного мидянами и персами. Чувствовавшим себя сейчас вполне уверенно и беззаботно велено рыдать и совершить скорбный плач, ибо:

I. Бог скоро явится к ним во гневе, а попасть к Нему в руки очень страшно: день Господа близок (ст. 6) судный день в миниатюре, когда Бог совершит справедливое возмездие за Свое собственное дело и за дело Своего пострадавшего народа. И, когда этот день приблизится, найдутся люди, у которых будут все основания трепетать: «Вот, приходит день Господа» (ст. 9). Сейчас их день, и они думают, что одержат победу, но Бог смеется над ними, ибо знает, что приходит день Его (Пс 36:13). Богу не присуще неистовство, однако о дне, когда Он посчитается с вавилонянами, сказано, что тот будет лютый, с гневом и пылающею яростью. Господь сурово обойдется с ними за жестокое отношение к Его народу; упрямым и жестоким Он явит Себя тоже упрямым и жестоким и напоит кровожадных кровью.

II. Их сердце дрогнет, у них не останется ни мужества, ни утешения; они не смогут ни противиться грядущему суду, ни выдержать его; ни противостать врагу, ни помочь самим себе (ст. 7−8). Люди, которые в мирный день были гордыми и надменными притеснителями (ст. 11), совершенно падут духом и обезумеют, когда придет беда: руки у всех опустились, не в силах держать оружия, и сердце у каждого человека растаяло, так что они чуть не умерли от страха. Страх причинит им острую боль, подобную той, которой мучается женщина в трудных родах, и с изумлением смотрят друг на друга. Испугавшись сами, они будут пугать друг друга; им будет странно видеть трепещущими людей, отличавшихся некогда смелостью и дерзостью; или же они с изумлением будут смотреть друг на друга от растерянности (Быт 42:1). Лица у них разгорелись или побледнели от страха (есть такое мнение), или же покраснели, подобно пламени, от стыда за свою трусость; либо их лица станут выглядеть, как изуродованные пламенем лица людей, трудящихся в огне темнее всего черного лицо их или как мех в дыму (Пс 118:83).

III. Они лишатся всякой надежды и утешения: звезды небесные и светила не дают от себя света (ст. 10), а спрятались за облаками; солнце меркнет при восходе своем: появившийся поначалу яркий свет пропадет, давая верный знак неустойчивой погоды. Они будут подобны людям, попавшим в затруднительное положение на море, когда не видно ни солнца, ни звезд (Деян 27:20). Им станет так же страшно, как будет страшно всей земле, когда все небесные светила померкнут в судный день, ибо солнце превратится в тьму. Такое хмурое небо является признаком недовольства Бога небес. Когда мрачно на земле — это еще не так страшно, при условии что на небе по-прежнему ясно; но если нет никакого утешения свыше, то откуда же ему тогда прийти?

IV. Бог посетит вавилонян за беззакония их; предназначение всего упомянутого наказание греха, в частности греха гордыни (ст. 11). Что же добавит полыни и желчи к страданиям и бедствию?

1. Тот факт, что пришло время наказать грех. Хотя Вавилон — это мир в миниатюре, но так как этот мир нечестив, то ему не удастся избежать кары. Грех приносит опустошение в мир неверующих; и, когда царства земли ссорятся друг с другом, это является плодом разногласий Бога со всеми этими царствами.

2. Гордыня должна сейчас пасть: пришло время низвергнуть надменность притеснителей, в особенности высокомерие Навуходоносора и его сына Валтасара, которые в своей гордости попирали народ Божий, сделавшись ужасом для него. Гордость человека унижает его.

V. Кровопролитие будет таким массовым, что приведет к нехватке людей: сделаю то, что люди будут дороже чистого золота (ст. 12). Не найдешь человека для занятия какими-либо государственными делами, некого будет записывать в войско, не за кого выдать замуж дочь для создания семьи, даже за деньги. На службу к вавилонскому царю невозможно будет нанять отряды из соседних стран, ибо те увидят, что все против него. Густонаселенные страны в результате войн быстро становятся малочисленными. Бог легко превращает царство, которым некогда восхищались и расположения которого искали, в наводящего ужас изгоя так боятся падающего дома или тонущего корабля.

VI. Все будут охвачены смятением и оцепенением от страха; дела придут в такое замешательство, как если бы небо сотрясалось от ужасного грома, а земля сдвинулась с места своего от не менее ужасного землетрясения. Все подвергнется разрушению и разорению в день пылающего гнева Господа Саваофа (ст. 13). Страх настолько завладеет духом людей, что Вавилон, казавшийся некогда всем вокруг рычащим львом и рассвирепевшим медведем, станет как преследуемая серна и как покинутые овцы (ст. 14). Армия, которую Вавилон выведет на поле боя (состоящая из отрядов наемников из различных народов обычное дело для большой армии), будет настолько удручена собственными опасениями воинов и настолько разобщена мечом врага, что каждый обратится к народу своему, каждый будет скрываться ради собственной безопасности; и не нашли все мужи силы рук своих (Пс 75:6), но пустились наутек.

VII. Все будет залито кровью и охвачено ужасом, как обычно бывает там, где меч насыщается плотью. Не удивительно, что каждый старался бежать как можно быстрее, поскольку завоеватели не давали пощады, но рубили мечом всех на своем пути, причем не только вооруженных (в отличие от того, как обычно поступают даже во время самой жестокой резни): но кто попадется, будет пронзен (ст. 15), как только станет очевидным, что он вавилонянин. Мало того, поскольку меч насыщается плотью без разбора, то и кого схватят, тот падет от меча; представители других народов, пришедшие на помощь Вавилону, будут истреблены вместе с его жителями. Весьма опасно находиться в плохой компании и помогать тем, кого Бог намерен погубить. Подвергнуться язвам Вавилона, в частности, придется людям, которые приобщились к нему (Откр 18:4). И поскольку самые священные законы природы и гуманности молчат, когда лютует война (хотя и не могут быть отменены), то завоеватели самым варварским и зверским образом зарубят младенцев и обесчестят жен. Jusque datum sceleri — и злодеянию даны права (ст. 16). Именно так вавилоняне поступали с народом Божьим (Плач 5:11) и теперь им отплатят той же монетой (Откр 13:10). В частности, было предсказано, что младенцы Вавилона будут разбиты о камень (Пс 136:9). Какими бы жестокими и несправедливыми ни предстали совершившие злодеяние, Бог, допустивший свершение этого, причем пред глазами их для усиления ужаса и мук, праведен. Справедливо также и то, что дома, наполненные добычей из Израиля, будут разграблены и разорены. Добытое хищением зачастую утрачивается подобным же образом.

VIII. Враг, которого Господь пошлет против вавилонян, будет неумолимым, вероятно, в результате тех или иных их провокаций, чрезвычайно сильно настроивших его против Вавилона. Или же, каким бы образом это ни произошло, Бог Сам поднимет против них Мидян, чтобы они столь сурово обошлись с вавилонянами. Господь не только поставит на службу Своим целям замыслы и приготовления мидян, но и положит им на сердце желание совершить это покушение на Вавилон и допустит, чтобы они преследовали вавилонян столь яростно. Бог не является инициатором греха и Он не позволил бы ему иметь место, если бы не знал, как обратить таковой во славу Себе. Мидяне совместно с персами совершат работу тщательно, потому что (1) не будут брать мзду (ст. 17). Люди готовы отдать за жизнь все, что имеют, но мидяне не ценят серебра; кровь вот чего они жаждут, а не золота; никакое богатство не поможет человеку выкупить свою жизнь.

(2) Будут безжалостны; они не пощадят юношей, у которых вся жизнь впереди, и сначала их сразят стрелами лука, а потом разрубят на части (англ. пер., ст. 18); они не пожалеют невинных по возрасту не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми, чей плач и страхи, казалось бы, заставят прослезиться даже мрамор и смягчат сердце из камня. Давайте сделаем здесь небольшую паузу и изумимся тому, [1] что люди могут быть столь жестокими и бесчеловечными, полностью лишенными всяческого сострадания. Каким же порочным и выродившимся стало человеческое естество! [2] Что безгранично милостивый Бог допустил это, более того, счел исполнением Своего правосудия, что свидетельствует: хотя Господь и милостив, но Он Бог, Которому принадлежит отмщение. [3] Что крошечные младенцы, которые еще не успели, фактически, совершить грех, подвергнутся такому насилию; это свидетельствует о наличии первородного греха, за который расплачиваются жизнью, едва успев ее приобрести.


Толкование отцов церкви (Исаия 13 глава 12 стих)

Василий Великий (329/30−379)

И будут оставшии честнии паче, нежели злато нежженое, и человек честен будет паче, нежели камень, иже от Суфира

По наведении великих искушений, по нашествии оружеборцев, опустошающих вселенную, и по смирении всякой гордыни, из многих найдутся люди, не повредившие души в сообщении с беззаконными, но дознанные тысячами искушений и испытаний, показавшие точный опыт своего произволения, и они будут честнее всякого нежженного золота и всякого драгоценного камня, который, как думают, отыскивается в Суфире. А Суфиром, кажется, наименована некоторая страна у индийского народа, в которой, обыкновенно, родятся драгоценные камни. Нежженное же золото — не содержащее в себе никакой примеси постороннего вещества, но с первого взгляда удостоверяющее о себе, что оно доброкачественно и не смешано с медью и другим каким сплавом.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 12−13 сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского. Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его

«Сделаю то, что люди будут дороже чистого золота, и мужи — дороже золота Офирского». Видишь ли красоту добродетелей? Видишь ли блеск? «Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его». Пророк опять останавливается на страшных словах и даже дольше прежнего, признавал это полезным для того, чтобы сделать их благонравными. «Потрясу, — говорит, — небо». Если подвигнутся силы небесные, то тем более разъярится самое небо, столь долгое время питавшее людей, и причиной вечных наказаний будет обилие небесных благ, всегда кормившее их. Не думай, что второе пришествие будет подобно первому: тогда Он приходил тихо и молчаливо, для подъятия грехов, а теперь придет для праведного возмездия; тогда Он был как бы врачом, а теперь — в образе судии; тогда Он насаждал виноградную лозу, а теперь собирает плод; потому Он придет для низвращения всего, чтобы ты уразумел величие Его и чтобы знал, что Он мог и тогда придти таким же образом. Если в руке Его — края мира, Он «призирает на землю, и она трясется» (Пс 103:32), то что удивительного, что когда Он придет, то превратит все? «От ярости Господа Саваофа»: души почувствуют ярость Господню.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Кирилл Александрийский (376−444)

И будут оставшии честнии паче, нежели злато нежженое, и человек честен будет паче, нежели камень, иже от Суфира

Надобно знать, что разумеется здесь под честным. Итак говорит, что земля Вавилонян и вся страна Ассириян будут страдать такою бедностью населения, что в ней трудно будет находить живущих и что оставшиеся (от меча) будут так же редки, как редки индийские (драгоценные) камни и самое чистое золото, потому что такие предметы, по-видимому, уважаются некоторыми, как труднодобываемые, редкие и трудно приобретаемые. Таким образом, говорит, как людьми уважаются трудно добываемые предметы, — драгоценные камни и нежженое, т. е. самое очищенное, золото: так будут малочисленны и трудно находимы те, которые останутся от войны и избегут полчищ воителей.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Ефрем Сирин (~306−373)

И человек честен будет паче, нежели злато, то есть Мидянину убить Вавилонянина будет дороже вавилонского золота.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Максим Исповедник (580−662)

Оставшиеся люди будут дороже золота, не очищенного огнем

Испытанные искушениями и оставленные для более важного испытания — такие, как Иов, Иосиф и иные, им подобные, — дороже золота, не очищенного огнем, то есть Адама, подобно золоту, сотворенного правым, но не очищенного [в горниле] искушений и не перенесшего их.

Источник: Вопросы и затруднения.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Муж будет дороже золота, и человек дороже самого чистого золота

Причина, для чего Бог посетит вселенную, т.е. нечестие Вавилона, очевидна, — чтобы лишенный жителей, он превратился в пустыню. Дорогим же называется все то, что редко, как и выше, в смысле историческом, читаем, что по редкости мужчин семь женщин схватятся за одного мужчину, говоря: хлеб наш ясти будем, и в ризы наши одеватися, точию имя твое да наречется на нас, отыми укоризну нашу (Ис 4:1). И в книге Самуила содержится: «слово Господне было дорого во дни те», т. е. редко. Заметь, что в еврейском, вместо обыкновенного золота, стоит phaz, а вместо самого чистого золота ophir.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


LXX: и будут оставленные в большей чести, чем очищенное чрез огонь золото, и человек будет более почитаем, нежели камень Софирский. При кончине мира, когда вселенная будет обращена в пустыню и солнце померкнет при восходе своем и луна не даст света своего, тогда такие будут знамения и чудеса от антихриста, что вследствие усиления беззакония охладеет любовь многих, чтобы, если возможно, прельстить и избранных Божиих (Мф 24). Тогда муж будет дороже золота, которое по-еврейски называется phaz, а Акила перевел κφρόν, которое бывает самого хорошего красноватого цвета, и человек (будет дороже) самого чистого золота, которое по-еврейски называется ophir и которое Акила перевел σπήλωμα οφείρ, что LXX, не знаю что имея в виду, перевели камень из Софира. Это — местность в Индии, в которой родится самое лучшее золото, как и в Бытии читаем о реке Фисоне: «это та, которая окружает всю землю Евилатскую, в которой есть золото, и золото той страны самое хорошее, и там есть карбункул и камень зеленый» (Быт 2:11−12). Более же дорогой понимается в смысле более редкого. Ибо все, что редко, то дорого, как и у Самуила читаем: «и слово Господне было дорого в Израиле» (1Цар 3:1).

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Исаия 13 глава 12 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно