Он подробно описывает здесь ее красоту. Ее глаза, глядящие из-под кудрей, напоминают голубиные. Ее волосы похожи на стадо коз, спускающихся в лучах солнца с горы Галаадской. Ее сияющие белые зубы подобны овцам, которых только что постригли и вымыли. Ее зубы — как ягнята-близнецы, верхний точно соответствует нижнему, в них нет изъянов. Губы ее — как лента алая, и уста совершенно симметричны. Как половинки гранатового яблока — ее щеки под кудрями. Шея ее — как столп Давидов, символ силы и достоинства. Ее груди, как двойни молодой серны, отличаются утонченной и нежной красотой.
I. Большой и подробный перечень достоинств Церкви и благодатных душ, в которых восстановился образ Божий, состоящий в благолепии святыни. Вообще, Тот, кто является сведущим судьей в вопросах красоты, чей суд, несомненно, по истине, с которым мы все должны согласиться, сказал: «О, ты прекрасна…» Ранее невеста высоко отзывалась о Возлюбленном и призвала всех окружавших ее обратить внимание на Его достоинства; таким образом она представляет себя Ему, обретает Его благосклонность, и в ответ на оказанное с ее стороны почтение Возлюбленный призывает всех окружающих Его обратить внимание на ее достоинства. Прославляющих Христа и Он прославит (1Цар 2:30).
1. Возлюбленный не льстит и не стремится Своими словами побудить невесту возгордиться или ответить на ее похвалу просто из вежливости, но (1) желает таким образом ободрить ее, пребывающую в унынии. Что бы ни думали о ней другие, в Его глазах она мила.
(2) Желает таким образом научить ее правильно себя оценивать: не по внешним преимуществам (ничего бы ей не добавившим, недостаток которых не лишил бы ее того, что действительно превосходно), но по привлекательности благодати, которой Он наделил невесту.
(3) Желает и других побудить хорошо о ней думать и присоединиться к ней: «Ты — возлюбленная Моя, ты любишь Меня и любима Мною, и поэтому — ты прекрасна». Вся красота святых происходит от Христа, и они сияют, отражая Его свет: благоволение Господа Бога нашего на нас (Пс 89:17). Она сочеталась с ним браком, и это сделало ее прекрасной. «Uxor fulget radiis mariti — Жена сияет в лучах своего мужа». Здесь имеет место повторение: ты прекрасна, и снова — ты прекрасна, указывающее не только на достоверность факта, но и на наслаждение, с каким Возлюбленный говорил о Своей невесте.
2. Что же касается образов, при помощи которых здесь описана красота Церкви, то они, несомненно, весьма яркие, оттенки выразительные, а сравнения смелые, таковыми было бы неуместно описывать внешнюю красоту, да и не о ней здесь речь, но о благолепии святости, новом человеке, сокровенном сердца человеке в нетленной красоте. Автор конкретизировал семь деталей, число совершенства, ибо Церковь обогатилась множеством благодатей благодаря семи духам, находящимся перед престолом Всевышнего (Откр 1:4; 1Кор 1:5,7).
(1) Глаза невесты. Хорошие глаза много значат для красоты: глаза твои голубиные, чистые и невинные, часто обращены к небу. Не глаз орла, способный смотреть на солнце, но именно глаза голубя — смиренные, скромные, печальные — похвала тех, кого любит Христос. Глаза Церкви — это служители: сторожа твои… своими глазами видят (Ис 52:8); они должны уподобиться голубиным глазам, невинным и безобидным (Мф 10:16), живя в мире в простоте и богоугодной искренности. Мудрость и знание — глаза нового человека; они должны быть чистыми, но не надменными и не входить в недосягаемое для нас. Когда наши цели и намерения искренни и честны — у нас глаза голубиные, если мы не смотрим на идолов (Иез 18:6), но обращаем очи свои всегда к Господу (Пс 24:15). Глаза голубиные под кудрями, которые создают им полумрак, так что:
[1] Видят глаза не полностью. Пока мы в этом мире, мы знаем лишь отчасти, ибо на глаза спадают волосы; мы в этой тьме ничего не можем сообразить. Скоро смерть обрежет эти кудри, и тогда мы все увидим отчетливо.
[2] Глаза видны не полностью, они — как звезды за тонкими облаками. Существует мнение, что здесь подразумевается скромность взора невесты. Она не позволит, чтобы ее глаза блуждали, но обуздывает их локонами.
(2) Волосы невесты. Их сравнивают со стадом коз, похоже, белых, которые находились на вершинах гор, подобно волосам, украшающим голову. Наблюдавший наслаждался их видом не только потому, что козы привлекают взор своими солидными бородами, но и стройно выступают (Притч 30:29), а наипаче был доволен хозяин стада, ибо это — основная часть его богатства. Христос ценит в Церкви и в верующих то, чему другие придают значения не более, чем волосам. Он сказал Своим ученикам, что у них же и волосы на голове все сочтены (Мф 10:30) так же тщательно, как люди считают стада свои, и что и волос с головы их не пропадет (Лк 21:18). Существует мнение, что под волосами здесь подразумевается речь верующего, которой надлежит быть пристойной, сдержанной и соответствующей святости сердца. Апостол противопоставляет добрые дела — те, что подобают исповедующим благочестие, — плетению волос (1Тим 2:9−10). Волосы Марии Магдалины были прекрасны, когда она вытирала ими ноги Христа.
(3) Зубы невесты (ст. 2). Служители — это зубы Церкви; подобно кормилицам, они разжевывают мясо младенцам во Христе. В халдейском изложении данный стих применяют к священникам и левитам, представителям народа, которые ели жертвенное. Вера, посредством которой нас питает Христос, размышления, во время коих мы пережевываем Писание и проповеди, дабы хорошо их усвоить, — все это — зубы нового человека. Здесь их сравнивают со стадом овец. Христос назвал Своих учеников и служителей малым стадом. Похвала зубам, когда они ровные, белые и содержатся в чистоте, как овцы, выходящие из купальни; хорошо, когда зубы твердые и прочно держатся в деснах, в отличие от овец, не донашивающих своего потомства, ибо именно сие подразумевает слово, переведенное как «бесплодная». Похвала служителям, когда они ровны во взаимной любви и согласии, чисты и омыты от всякого нравственного осквернения, а также плодовиты — приводя души ко Христу и вскармливая Его агнцев.
(4) Губы невесты; их сравнивают с алой лентой (ст. 3). Алые губы выглядят привлекательно и являются признаком здоровья, тогда как бледность губ — признак истощения и немощи. Ее губы были ярко-красного цвета, но тонкими, как лента алая. Объяснение находим в следующих словах: и уста8 твои любезны, то есть — всегда с благодатью, с добром и для назидания в вере, что весьма способствует красоте христианина. Когда мы славим Господа устами и устами исповедуем Его ко спасению, тогда они подобны ленте алой. Все наши благие дела и благие слова должны быть омыты Кровью Христа, окрасившись в нее, подобно ленте алой, и тогда, только тогда они будут угодны Богу. Халдеи применяют сие к первосвященнику и его молитвам за Израиль в день очищения.
(5) Ланиты, или щеки, невесты сравниваются здесь с половинками гранатового яблока; разрезая этот плод напополам, мы находим внутри много сочных зернышек, напоминающих румянец на лице. Смирение и скромность, побуждающие нас стыдиться поднять лицо к Господу, краснеть при воспоминании о грехе и от ощущения себя недостойными оказанной нам чести, весьма украшают верующих в глазах Христа. Румянец невесты Христа — под кудрями, что означает (по мнению господина Дерхема), что она краснеет, когда никто другой не видит, и чтобы никто этого не видел, кроме Господа и совести. К тому же, невеста не желает выставлять свое смирение напоказ, но скромно скрыть и его; тем не менее об этих качествах свидетельствует наше хождение в кротости, в нем они проявляются и пристойно выглядят.
(6) Шея невесты; ее здесь сравнивают со столпом Давидовым (ст. 4). Обычно так говорят о благодати веры, которой мы присоединяемся ко Христу, как и тело соединяется с головой посредством шеи. Она — как столп Давидов, снабжает нас оружием брани, особенно щитами, подобно тому как воины получали такое снаряжение в башне, ибо наш щит — вера (Еф 6:16): у кого она есть, тому иной щит не понадобится, ибо Господь окружает его благоволением, как щитом. Если шея подобна столпу прямому, величавому и сильному, христианин продолжает свой путь и служит отважно и благородно, идет не с поникшей головой — как бывает, если вера ослабевает. Существует мнение, что щиты сильных, о которых говорится, что таковые хранились в столпе Давидовом, являются памятником доблести воинов Давида. Их щиты сохранили, дабы помнить о них и их подвигах, подразумевая, что напоминание о великих делах и победах, совершенных святыми благодаря вере, будет весьма воодушевлять святых во все века, дабы те не падали духом. В 11-й главе Послания к Евреям повествуется о щитах сильных, о подвигах верующих и о трофеях их побед.
(7) Сосцы невесты; они — как двойни молодой серны (ст. 5). Груди церкви служат и для украшения (Иез 16:7), и для практического применения. Они — сосцы утешения (Ис 66:11), поскольку о Церкви сказано, что она груди царские сосать будет (Ис 60:16). Существует мнение, что речь здесь идет о Старом и Новом заветах; другое мнение — о двух таинствах, печатях завета благодати; еще одно мнение — о служителях, которые должны быть духовными кормилицами детей Божьих и давать таковым чистое словесное молоко, дабы от него возрасти, и с этой целью сами пасутся между лилиями, где пасет Христос (Песн 2:16), дабы они могли стать для младенцев Церкви полными сосцами. Или же: груди верующего — его любовь ко Христу, в которой Он находит наслаждение, подобное тому, что любящий муж находит в ласках своей жены, которая, как написано, будет для него любезною ланью и прекрасною серною, потому что груди ее услаждают супруга во всякое время (Притч 5:19). Здесь также подразумевается, что христианин назидает других и передает им благодать, что делает его еще красивее.
II. Решение Жениха сразу же после этого удалиться на гору мирровую (ст. 6) и обосноваться там. Предполагается, что под мирровой горой следует подразумевать Гору Мориа, на которой был построен храм, где в честь Господа ежедневно курился фимиам. Христос настолько наслаждался красотой Своей Церкви, что избрал ее Своим покоем навеки; здесь Он будет обитать, доколе день дышит прохладою, и убегают тени. Ответ находим в обетовании, которое дал Христос Своим ученикам как представителям Церкви, расставаясь с ними: «И се, Я с вами во все дни до скончания века». Христос будет там, где должным образом преподаются Божьи таинства, там же и нам надлежит встречать Его у дверей скинии собрания. Существует мнение, что данные слова произнесла невеста либо из скромности, застеснявшись похвалы в свой адрес и желая убежать туда, где таковой не будет слышно, либо из желания постоянно пребывать на святом холме, не сомневаясь, что именно там найдет подходящую и достаточную помощь и облегчение во всех своих нуждах, и там бросит якорь и будет ждать, пока в должное время не настанет день и убегут тени. Святая гора (по некоторым наблюдениям) названа здесь как горой мирровой (а мирра горька), так и холмом фимиама, который сладок, ибо там у нас есть повод как для печали, так и для радости. Покаяние — это горькая сладость. Но на небе будет только фимиам и никакой мирры. Молитву сравнивают с фимиамом — Христос встретит Свой молящийся народ и благословит его.
III. Жених повторяет похвалу красоте невесты (ст. 7): «Вся ты прекрасна, возлюбленная моя…» Он уже говорил: «О, ты прекрасна…» (ст. 1), но здесь идет дальше, и, рассмотрев частности, как при сотворении, произнес, что все хорошо весьма: «Вся ты прекрасна, возлюбленная моя; ты прекрасна во всем, и нет в тебе никакого изъяна, одни лишь прелести; ты освящена целиком и полностью; теперь все новое (2Кор 5:17); теперь не только новое лицо и новое имя, но и новый человек, новое естество; и пятна нет на тебе, поскольку ты возродилась». Духовные жертвы должны быть незапятнанными. Пятна нет, но такого, какими зачастую бывают пятна Божьих детей, а не пятна леопарда. Церковь, когда Христос представит ее Себе славной Церковью, будет совершенно без пятна, или порока (Еф 5:27).
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской
Христос же, хотя принял Церковь Свою, как можно прочесть в Книге Захарии пророка, в нечистых одеяниях, но, облачив ее одеяниями белыми — или душу, омовением возрождения очищенную и омытую, — говорит: О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные (Песн 4:1), — глаза голубицы, в виде которой Дух Святой с небес нисходит.
Источник: О таинствах.
Ст. 1−2 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними
Похвалы царя своей новобрачной.
Для изображения красоты невесты священный поэт соединяет в один образ многочисленные и разнообразные черты и штрихи природы, причем последние решительно преобладают над чисто человеческими чертами и отнюдь не суть puncta comparandi, а именно принадлежат образу невесты, как особенно видно из ст. 12−15, где штрихи природы без посредства сравнительной частицы прямо представляются предикатами невесты. Здесь именно, как и в других частях книги, оправдывается воззрение проф. Олесницкого, что центр тяжести содержания Песни Песней лежит не в изображении человеческой личности и ее фигуры, а в изображении палестинской природы в библейский период, период обилия естественных благ и развития материальной и духовной культуры в стране обетованной. «Если доселе обетованная земля изображалась только в ее отношениях к солнцу и в неясных еще чертах, то теперь, в период полного ее летнего цветения, она описывается сама для себя, и при том в чертах неприкровенных. Красота изображаемой здесь невесты состоит в стадах коз лучшей галаадской породы, в стадах многоплодных овец, в садах гранатовых дерев и всяких благовонных кустарников, в получивших теперь особенную прелесть источниках живых вод, текущих с гор; невеста дышит медом и молоком и благоухает благоуханием Ливана и запахом благословенных Богом полей, прибавляет Мидраш (4, 11) на основании Быт XXVII, 27» (проф. Олесницкий, стр. 373).
Таков общий смысл и таково общее содержание рассматриваемой (IV-й) главы. Далее, пояснения требуют отдельные выражения, особенно в местах, бывших не вполне понятными уже для древних переводчиков книги, и потому далеко неодинаково переданных разными переводами.
Глаза твои голубиные (ст. 1), точнее с евр: глаза твои — голуби, — выражение, буквально повторяющее стоящее ранее I, 14. Но здесь при нем стоит новое определение — евр «миббаад лецамматех», повторяющееся (в несколько другом сочетании) еще два раза: в ст. 3 данной главы и ст. 7 гл. VI-й. Выражение это было непонятно уже для LXX, передавших его во всех трех местах темным и неопределенным выражением: εκτός τής σιωπήσεώς σου, слав. кроме замолчания твоего. Столь же неопределенно передается это место в Вульгате: absque ео, quod intrinsecus latet (IV, 1, 3) или: absque occultis tuis (VI, 7). Таких образом и LXX, и Вульгата сообщают рассматриваемому месту смысл метафорический, но выражают его слишком неясно. Мидраш (s. 103) считает слово «миббаад» арабским, соответствующим евр глаголу «арах» идти, но и это словопроизводство не дает определенного смысла; притом ближе искать аналогии слову «цамма» в халд. «цамам» или «цамцам» покрывать. Поэтому не вполне удачен и русский синодальн. перевод: под кудрями твоими. Правильнее понимать «цамма» в смысле покрова, покрывала, какое значение это слово несомненно имеет в Ис XLVII, 2, и все выражение переводит с архим. Макарием: из-под покрывала твоего.
Волосы невесты сравниваются (ст. 1) со стадом коз на горе Галаадской. Галаадом (ср. Onomost. 318) в Библии называется вся страна к востоку от Иордана, от потока Арнона до южных склонов Ермона (Втор XXXIV, 1; Иис Нав XXII, 9, 13, 15; Суд XX, 1), а также, частнее, горная местность от Ярмука до возвышенности Есевона в отличие от равнины Васана (Иис Нав XVII, 1, 5; 4Цар X, 33); в тесном же смысле Галаадом назывались отдельные горные кряжи, напр. Быт XXXII, 21, как нынешние: Джебел-Джил’ад, к югу от Иавока, джевел Аджлун и др. Галаад вообще, в особенно гористая часть его, были годны для скотоводства, и скота здесь всегда водилось много (Чис XXXII, 1; Иер L, 19; Мих VII, 14). Водились здесь во множестве и козы. Сравнение волос с стадом коз имеет целью отметь их черный, блестящий цвет и шелковистую мягкость. Напротив, белизна зубов (ст. 2) поясняется сравнением с волною белых (ср. Ис I, 18) и гладко выстриженных, а предварительно вымытых овец.
Источник: Комментарий на книгу Песни Песней Соломона.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской
Это назначение того, чтобы ничего не совершали мы в раздвоении сердца, вынув из нашего глаза бревно зависти, злобы, лицемерия, чтобы мы обрели такое зрение, при котором удалялся бы сучок из глаза нашего брата. Ведь будем мы тогда углядывать его в глазах голубиных (ср.: Песн 4:1), каковые изречения присваивает невесте Христовой, которую избрал себе Бог, славной Церкви, ни пятна или морщины не имеющей, то есть чистой в своей простоте.
Источник: О нагорной проповеди Господа.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской
Если бы козы и шерсть или шкуры коз всегда обозначали нечистоту грешников и никогда — смирение кающихся, то никоим образом это животное не было бы к чистым причислено и не было бы сказано ради прославления невесты: Волосы твои — как стадо коз (Песн 4:1).
Источник: О скинии.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской
Разумей: и телесную, и духовную, одинаково совершенную красоту Церкви язычников, очистившейся от привычки ко всякому телесному пороку и от поклонения множеству мерзостных идолов и обращённой к Единому Богу истинному, восхваляет [здесь] Господь Христос Ибо первое есть красота духовная — дабы познать Творца своего; второе — дабы познать себя самоё: каковою и чего ради сотворена.
Источник: Изложение Песни Песней.
Ст. 1−6 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных; два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама
Для изображения красоты невесты священный поэт соединяет в один образ многочисленные и разнообразные черты и штрихи природы, причем последние решительно преобладают над чисто человеческими чертами и отнюдь не суть puncta comparandi, а именно принадлежат образу невесты, как особенно видно из ст. 12−15, где штрихи природы без посредства сравнительной частицы прямо представляются предикатами невесты. Здесь именно, как и в других частях книги, оправдывается воззрение проф. Олесницкого, что центр тяжести содержания Песни Песней лежит не в изображении человеческой личности и ее фигуры, а в изображении палестинской природы в библейский период, период обилия естественных благ и развития материальной и духовной культуры в стране обетованной. «Если доселе обетованная земля изображалась только в ее отношениях к солнцу и в неясных еще чертах, то теперь, в период полного ее летнего цветения, она описывается сама для себя, и притом в чертах неприкровенных. Красота изображаемой здесь невесты состоит в стадах коз лучшей галаадской породы, в стадах многоплодных овец, в садах гранатовых дерев и всяких благовонных кустарников, и получивших теперь особенную прелесть источниках живых вод, текущих с гор; невеста дышит медом и молоком и благоухает благоуханием Ливана и запахом благословенных Богом полей, прибавляет мидраш (4, 11) на основании Быт 27:27 (проф. Олесницкий, с. 373).
Таков общий смысл и таково общее содержание рассматриваемой (IV-й) главы. Далее, пояснения требуют отдельные выражения, особенно в местах, бывших не вполне понятными уже для древних переводчиков книги, и потому далеко неодинаково переданных разными переводами.
Глаза твои голубиные (ст. 1), точнее с евр : глаза твои — голуби, — выражение, буквально повторяющее стоящее ранее 1:14. Но здесь при нем стоит новое определение — евр миббаад лецамматех, повторяющееся (в несколько другом сочетании) еще два раза ст. 3 данной главы и ст. 7 гл. VI-й. Выражение это было непонятно уже для LXX, передавших его во всех трех местах темным и неопределенным выражением: ἐκτὸς τη̃ς σιωπήσεώς σου, слав. кроме замолчания твоего. Столь же неопределенно передается это место в Вульгате: absque eo, quod intrinsecus latet (4:1−3) или: absque occultis tuis (6:7). Таким образом, и LXX и Вульгата сообщают рассматриваемому месту смысл метафорический, но выражают его слишком неясно. Мидраш (s. 103) считает слово миббаад арабским, соответствующим евр глаголу арах идти, но и это словопроизводство не дает определенного смысла; притом ближе искать аналогии слову цамма в халд. дамам или цамцам покрывать. Поэтому не вполне удачен и русский синодальн. перевод: «под кудрями твоими». Правильнее понимать цамма в смысле «покрова», «покрывала», какое значение это слова, несомненно, имеет в Ис 47:2, и все выражение переводить с архим. Макарием: «из-под покрывала твоего».
Волосы невесты сравниваются (ст. 1) со стадом коз на горе Галаадской. Галаадом (ср. Onomast. 318) в Библии называется вся страна к востоку от Иордана, от потока Арнона до южных склонов Ермона (Втор 34:1; Нав 22:9, 13, 15; Суд 20:1), а также, частнее, горная местность от Ярмука до возвышенности Есевона в отличие от равнины Васана (Нав 17:1, 5; 4Цар 10:33); в тесном же смысле Галаадом назывались отдельные горные кряжи, напр., Быт 32:21, как нынешние: Джебел Джил'ад, к югу от Иавока, Джевел Аджлун и др. Галаад вообще и особенно гористая часть его были годны для скотоводства, и скота здесь всегда водилось много (Чис 32:1; Иер 50:19; Мих 7:14). Водились здесь во множестве и козы. Сравнение волос с стадом коз имеет целью отметить их черный, блестящий цвет и шелковистую мягкость. Напротив, белизна зубов (ст. 2) поясняется сравнением с волною белых (ср.: Ис 1:18) и гладко выстриженных, и предварительно вымытых овец.
Под башней или столпом Давида, с которым сравнивается, вероятно, относительно стройности и гладкости, шея невесты (ст. 4), разумеется башня, назначенная быть своего рода арсеналом и построенная Давидом где-либо на Сионском холме. Назначение башни обозначено евр словом леталлийот. LXX не поняли значения этого слова и оставили его без перевода: εἰς θαλπιώθ; Vulg. : cum propugnaculis. Но еще р. Кимхи указал на родство второй части этого евр слова с пэ уста, plur. пийот, острие меча (ср.: Притч 5:4; Суд 3:16); если же первую часть слова сблизить с глаголом тала вешать, то вполне можно будет принять перевод архим. Макария: «столб Давидов, сооруженный для вешания оружий».
Слова ст. 6 являются вполне параллельными ст. 17 гл. II-й и представляют как бы ответ жениха на высказанное там предложение невесты.
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента