Другое толкование гласит, что, когда мудрый человек спорит с человеком глупым, прибегает ли мудрый к суровости или к юмору, это ничего не меняет, и не приводит ни к каким позитивным результатам.
1. Независимо от того, глупец, с которым он спорит, сердится ли, смеется ли; то ли он ругается, то ли насмехается (так или иначе он будет реагировать), но в любом случае мудрый не будет иметь покоя. Что бы он ни говорил, его слова будут восприняты неправильно, и он должен быть готов, что его будут либо ругать, либо высмеивать, если он будет судиться с человеком глупым. Кто сражается с навозной кучей, независимо от того, победит он или проиграет, наверняка запачкается.
2. Независимо от того, сам мудрый человек будет сердиться или смеяться, то ли он серьезно, то ли шутливо будет иметь дело с глупцом, то ли он будет строг, то ли приятен в общении, то ли придет с жезлом, то ли с духом кротости (1Кор 4:21) — все равно ни к чему хорошему это не приведет. Мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
На этот текст нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента