Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
Комментарии МакДональда (Притчи 26 глава 25 стих)
26:23−26 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное. Сияющее серебристое покрытие скрывает ничего не стоящий, серый глиняный сосуд внутри. Так же и уста, горящие притворной любовью, часто скрывают сердце, исполненное злобой. Иллюстрацией к этой притче может служить притворная привязанность и любовь предателя Иуды Искариота.
Человек, страдающий хронической ненавистью, пытается прикрыть свою враждебность любезными словами, в то же время в сердце замышляя коварство. Хотя его речи могут показаться приятными, ему нельзя доверять. Он скрывает семь мерзостей в сердце его, то есть, он полон ненависти и злобы. Даже если его ненависть прикрывается коварством, в конце концов его нечестие станет явным для всех.
Толкование Мэтью Генри (Притчи 26 глава 25 стих)
Стихи 24−26. Есть основание жаловаться не только на недостаток искренности, когда люди говорят о своей дружбе, не только на то, что они любят не так сильно, как притворяются, и не служат своим друзьям в той степени, как обещают, но, что намного хуже, есть основание жаловаться на нечестивые замыслы у тех, кто исповедует дружбу, используя ее для самых злобных намерений. Об этом здесь говорится как о закономерности (ст. 24): «Кто ненавидит ближнего своего и замышляет против него коварство, но в то же время устами своими притворяется, говорит о своем уважении и готовности послужить ему, кто ласково говорит с ним, как Каин с Авелем, кто спрашивает, как Иоав Амессая: «Здоров ли ты, брат мой?», чтобы никто не смог заподозрить и следить за ним, а ему было бы легче осуществить свои планы, — такой человек замышляет коварство в сердце своем, то есть постоянно помнит о зле, которое хочет причинить своему ближнему, пока не подвернется случай. Это зло содержит в себе коварства не меньше, чем было яда в старом змее. Относительно этого вопроса данный стих предостерегает нас (1) не быть глупыми и не позволять обманывать себя притворной дружбой. Помните, что нельзя верить человеку, если он говорит нежным голосом; не спешите верить ему, пока не узнаете его хорошо, ибо возможно, что семь мерзостей в сердце у него, много намерений навредить тебе, которые он тщательно пытается скрыть своей приятной речью. Сатана — это враг, который ненавидит нас, но, искушая, говорит нежным голосом, как с Евой; безрассудство — верить ему, ибо семь мерзостей в сердце у него; один нечистый дух берет с собою семь других духов, злейших себя.
(2) Не быть настолько нечестивым, чтобы обманывать кого-либо притворной дружбой, ибо хотя какое-то время мошенничество может выглядеть вполне убедительно, но оно выйдет на свет (ст. 26). Тот, чья ненависть прикрывается обманом (англ. пер.), рано или поздно раскроется, и откроется злоба его к его стыду и смущению в народном собрании; ничто не сделает человека более отвратительным для любого сообщества. Любовь (как сказал кто-то) является наилучшим оружием, но и наихудшей маской, она послужит лицемерам, как маска, которую надел Ахав и в ней погиб.
Толкование отцов церкви (Притчи 26 глава 25 стих)
На этот текст нет комментариев.
Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 26 глава 25 стих)
Чтобы читать комментарии этой категории
необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента