Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Комментарии МакДональда (Притчи 26 глава 22 стих)
26:22 Данный стих является повторением 18:8. Падшая человеческая природа поглощает сплетни, как если бы это были деликатесные лакомства.
Толкование Мэтью Генри (Притчи 26 глава 22 стих)
Стихи 20−22. Раздор подобен огню. Он распаляет дух, сжигает все хорошее и охватывает семьи и сообщества пламенем. Эти стихи говорят, как этот огонь чаще всего разжигается и за счет чего поддерживается его горение, чтобы мы могли избежать поводов к ссорам и тем самым предотвратить ее нехорошие последствия. Чтобы сохранить мир, (1) мы не должны прислушиваться к наушникам, ибо они питают топливом огонь раздоров; более того, они распространяют его воспламеняемыми веществами; передаваемые ими рассказы — это шаровые молнии. Тех, кто демонстрирует свой низменный характер, раскрывая чужие секреты, неверно трактуя чужие слова и действия и тем самым делая все, что в его силах, чтобы рассорить родственников, друзей, соседей и посеять среди них разногласие, необходимо изгонять из семей и обществ, и тогда раздор прекратится, как угасает огонь без топлива. Соперники лучше поймут друг друга, их настроение улучшится, а старые истории вскоре позабудутся, если в напоминание о них не будут рассказаны новые; обе стороны увидят, как они были обмануты общим врагом. Сплетники и клеветники являются подстрекателями, которых нельзя допускать в общество. Чтобы проиллюстрировать это, автор повторяет (ст. 22) сказанное ранее (Притч 18:8), что слова наушника — как раны (англ. пер.), глубокие и опасные, поражающие жизненно важные органы. Они ранят репутацию человека, которого оклеветали, и эта рана может оказаться неизлечимой, и даже пластырь отречения (который редко применяется) может оказаться недостаточно широким, чтобы покрыть ее. Они ранят любовь и благотворительность, которую мог иметь человек, выслушавший эти слова, к своему ближнему, и наносят смертельный удар дружбе и христианскому общению. Поэтому мы не только сами не должны быть сплетниками и совершать зло для других, но и не должны оказывать малейшего расположения к таким людям.
(2) Мы не должны сообщаться со сварливыми и невоздержанными людьми, которые являются исключением и склонны наихудшим образом все истолковывать, которые разжигают споры по малейшему поводу, а также скоры и яростны, выражая негодование и публично оскорбляя других. Это сварливые люди, которые разжигают ссоры (ст. 21). Чем меньше мы общаемся с таковыми, тем лучше, так как очень сложно избежать ссор со сварливым человеком.
Толкование отцов церкви (Притчи 26 глава 22 стих)
Нил Синайский
Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева
«Словеса ласкателей мягка: сия же ударяют в сокровища утроб»(Притч 26:22). Ласкателями Соломон называет имеющих лисий нрав и хитрых обманщиков. Потому говорит Давид: «не погуби мене. Боже, с глаголющими мир с ближним, злая же в сердцах своих» (Пс 27:3); «умякнуша словеса их паче елеа, и та суть» язвящия «стрелы» (Пс 54:22).
Источник: Письма на разные темы. Сенатору Птолемею.
Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 26 глава 22 стих)
Чтобы читать комментарии этой категории
необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента