«Хозяин поступает произвольно: нанимает и глупого, и всякого прохожего» (ДжНД).
«Подобен стрелку, ранящему всех вокруг, тот, кто нанимает на работу проходящего мимо глупца или пьяницу» (ИСВ).
«Суд разрешает споры, но если заставить глупца замолчать, то вражда прекратится» (Нокс).
«Господин может делать все, но тот, кто нанимает на работу глупца, нанимает первого встречного» (Перевод Беркели).
«Подобен стрелку, ранящему всех вокруг, тот, кто нанимает на работу глупца и первого встречного» (НАСБ).
«Тот, кто нанимает на работу первого встречного глупца, только причиняет всем окружающим вред» (САВ).
«Великий Бог, сотворивший все, воздает по заслугам и глупцу, и нечестивому» (НКИ).
Невозможно с уверенностью утверждать, какой из переводов является наиболее точным.
(2) Беззаконие нехорошего правителя (написано на полях): сильный огорчает всех и скрывает глупца; он также скрывает и преступников. Когда нечестивый добивается власти и нанимает глупцов и мошенников служить себе, которых прячет и с которыми предпочитает общаться, то тем самым он огорчает всех подданных и доставляет им неприятности. Поэтому мы должны молиться о царях и всех властях, чтобы во время их правления наша жизнь протекала тихо и мирно.
На этот текст нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента