(2) Хороший результат, которого этим можно добиться. Кто знает, может, это заставит молчать и изгонит клевещущий язык? Если греху оказывать расположение, то он становится дерзким, если же его ограничивать, то, осознавая собственный позор, он становится трусливым; особенно это касается данного греха, так как многие оскорбляют тех, о ком говорят, надеясь обрести благоволение тех, с кем они об этом говорят.
Ст. 23−28 Северный ветер производит дождь, а тайный язык — недовольные лица. Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме. Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым. Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава. Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим
В ст. 23 неприятные последствия тайных разговоров и сплетен — подозрения и под. — сравниваются с действием северного, точнее северо-западного (в Палестине) ветра, приносящего тучи. Ст. 24, сн. XXI:9; ст. 25, сн. XV:30. 26 ст. говорит о нравственной слабости праведного пред нечестивым, напр., в виде уступчивости первого в отношении суждений второго, — или о физическом страдании праведника со стороны грешника: то и другое, как явление печальное, Премудрый сравнивает с мутным, только обманывающим путника, источником. Ст. 27 труден для понимания и вызвал много толкований. По-видимому, здесь следует видеть указание на то, что даже в таком почтенном деле, как искание истины, исследование высоких предметов, должно соблюдать меру. Подобный смысл дает перевод Вульгаты: qui scrutator est majestatis, opprimetur a gloria. Ст. 28, резюмируя сказанное в предыдущих стихах, в отрицательной форме высказывает мысль о необходимости и пользе самообладания для человека: не владеющий собою человек, не могущий полагать узду своим страстям, открыт всем внешним влияниям и соблазнам для его свободы и нравственности, и в этом отношении подобен городу с разрушенными стенами (ср. 2Пар XXXII:5; Неем II:13).
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента