Библия - Притч. 25:20 (Притчи 25 глава 20 стих)

Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. [Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]


Комментарии МакДональда (Притчи 25 глава 20 стих)

25:20 Пение песен печальному сердцу вызывает у слушающего раздражение, досаду и неприятие. Это также неуместно, как забирать у человека одежду в холодный день, и вызовет такую же боль и раздражение, как и уксус, пролитый на рану.

Кит Уэстон рассказывал о служителе, который впервые посещал человека в больнице. «Он обнаружил бедного пациента с обеими ногами на растяжках, обеими руками в гипсе, и с капельницей в одной из них. Вытаскивая свою большую евангелическую Библию, он сказал с огромной евангелической улыбкой на лице: «Брат мой, радуешься ли ты?»» Уэстон заметил: «Служитель так и не сказал мне, что ответил ему больной, но это было не очень вежливо».


Толкование Мэтью Генри (Притчи 25 глава 20 стих)

Стих 20. 1. Здесь осуждается нелепое поведение, когда поют песни печальному сердцу. Людей, пребывающих в великой скорби, нужно утешать сочувственными словами, выражать им сострадание и плакать вместе с ними. Если мы так будем себя вести, то движения наших губ утешат их скорбь (Иов 16:5). Но мы поведем себя неправильно, если решим облегчить их горе своим весельем и будем стараться развеселить их. Их скорбь усилится, если они увидят, что друзья так мало заботятся о них; это побудит их вновь копаться в причинах своей скорби, усугублять их и еще больше горевать в противовес оскорбительному веселью.

2. Это нелепое поведение сравнивается с поведением человека, снимающего с себя одежду в холодный день, отчего ему становится еще холоднее; так воздействует уксус на рану и вода на известь, когда из нее начинает выделяться фермент. Так же неуместно и нелепо петь веселые песни человеку, пребывающему в скорби. Некоторые придают этому стиху противоположный смысл: «Как надевающий одежду в холодный день согревает тело или воздействует, как уксус на рану, растворяя ее, так и поющий песни утешения человеку в скорби восстанавливает его силы и рассеивает скорбь».


Толкование отцов церкви (Притчи 25 глава 20 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 25 глава 20 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно