Библия - Притч. 20:4 (Притчи 20 глава 4 стих)

Ленивец зимою не пашет: поищет летом — и нет ничего.


Комментарии МакДональда (Притчи 20 глава 4 стих)

20:4 Время пахоты в Израиле приходилось на ноябрь и декабрь, когда ветер обычно дует с севера. Ленивый человек использует холодную погоду в качестве оправдания для своего бездействия. Однако, если не вспахать, то и не посеешь, а без посева не будет урожая. Он будет выходить на поля, чтобы искать там зерно, и будет удивляться, почему там нет ничего.


Толкование Мэтью Генри (Притчи 20 глава 4 стих)

Стих 4. Посмотрите, каким злом является лень и любовь к праздности.

1. Она удерживает людей от самого необходимого занятия — от занятия земледелием, когда для этого приходит время. Ленивец имеет землю и может выращивать на ней хлеб; он может возделывать ее, но не пашет, находя те или иные отговорки, чтобы избежать этого занятия, но истинная причина заключается в том, что холодно (англ. пер.). Хотя зимой не пашут, но в преддверье весны, когда ленивец считает, что на улице слишком холодно, этим можно заниматься. Но тот, кто ради благополучия своего бизнеса не может в сердце найти желания немного поработать и вспахать землю, кто не готов немного пострадать от холодного ветра, тот является позорным лентяем. Так же беспечны многие люди в вопросах собственной души; незначительные трудности отпугивают их от самого важного долга, но хорошие солдаты должны уметь переносить лишения.

2. Она лишает их самых необходимых средств. Кто не пашет во время сева, тот может не готовиться пожинать во время сбора урожая; из-за этого ему придется выпрашивать для себя хлеб, когда усердные земледельцы с радостью принесут домой снопы. Тот, кто не желает заниматься земледелием, будет вынужден с позором попрошайничать. Ему придется просить во время сбора урожая, но он ничего не получит (англ. пер.), даже если будет изобилие всего. Хотя из благотворительности можно помогать ленивцам, но по справедливости им можно не помогать; они заслуживают голодной смерти. Девы, не обеспечившие себя маслом в сосудах, просили его, когда пришел жених, и им было отказано.


Толкование отцов церкви (Притчи 20 глава 4 стих)

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ленивец зимою не пашет: поищет летом — и нет ничего

Нередко слишком медлительные, каждый раз отлагающие дела благочестия на потом, желая оправдать свою медлительность, представляют себе затруднения, с которыми встречаются на пути к добрым делам, неблагоразумно чего-то боятся и, находя в том как бы достаточную причину своим отлагательствам, заявляют, что они не являются неправыми в своей медлительности и косности. <…> Ленивец зимою не пашет; будет просить хлеба летом — и не дадут ему (ср. Притч 20:4). И действительно, ленивец из-за холода какого-нибудь не трудится, а притворяется только делающим то, что он должен делать, на самом деле предается праздности; под предлогом холода он вовсе не трудится, и, боясь неудачи в чем-либо маловажном, оставляет даже самые важные дела. Хорошо поэтому сказано о нем: …будет просить хлеба летом — и не дадут ему. И потому тот, кто здесь, в настоящей жизни, в добрых делах не подвизался до поту, то и там, в будущей жизни, когда взойдет солнце правды и суда и осветит собою все дела наши с востребованием от нас отчета о них, тщетно будет домогаться входа в Царство Небесное.

Источник: Пастырское правило.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 20 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно