Библия - Притч. 20:1 (Притчи 20 глава 1 стих)

Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.


Комментарии МакДональда (Притчи 20 глава 1 стих)

20:1 Вино не глумится над людьми, но притча указывает на то, что оно побуждает людей к насмешкам и глумлению. Сикера (крепкий напиток) делает людей буйными.

Вино изготовляется из винограда; сикера — из зерна. И то, и другое сбивает людей с истинного пути. Сначала человек начинает пить «за компанию», потом у него вырабатывается привязанность, потом он становится алкоголиком. Он пытается избавиться от этой привычки, но, оказывается, что она сковала его, подобно цепям. Христос дает силу, чтобы разбить эти цепи, но прежде человек должен захотеть освободиться от них.


Толкование Мэтью Генри (Притчи 20 глава 1 стих)

Стих 1. Здесь говорится о том, (1) какое зло причиняет пьянство. Вино — глумливо, сикера — буйна. Так пьянство поступает с грешником: оно глумится над ним, делает дураком, обещая удовольствие, которого никогда не даст. Вначале оно улыбается ему, а потом кусает. Размышляя о нем, совесть приходит в ярость. Неистовство зарождается в теле, вызывая брожение в духе человека. Когда вино входит в человека, ум покидает его, и тогда человек, соответственно своему природному характеру, либо смеется, как глупец, либо буйствует, как сумасшедший. Пьянство, которому придают вид средства общения, делает людей негодными для общества, так как их язык становится оскорбительным, а страсти — неистовыми (Прит. 23:29).

(2) Отсюда легко сделать вывод о безрассудстве пьянства. Всякий, увлекающийся ими, позволивший себе втянуться в этот грех, когда его так прямо предостерегали от последствий, неразумен. Он показывает, что не имеет ни благоразумия, ни понимания вещей; но не только это — он показывает, что неспособен приобрести мудрость, ибо этот грех сводит с ума и одурманивает людей, отнимая у них сердца. Пьяница — это глупец, и скорее всего он таким и останется.


Толкование отцов церкви (Притчи 20 глава 1 стих)

Климент Александрийский (~150−~215)

Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен

Писание под образом вина обозначило, следовательно, таинственный символ Святой Крови. Указывая же на дурные последствия пьянства, оно говорит: Вино — глумливо, сикера — буйна, и всякий увлекающийся ими — неразумен (Притч 20:1).

Источник: Педагог.

Пахомий Великий (~292−~346/48)

Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен

Как сказано: священник и пророк спотыкаются от крепких напитков (Ис 28:7). Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, не свободен от греха (ср. Притч 20:1). Вино — благо, когда употребляется с умеренностью. Если устремишь глаза свои на чаши и сосуды, то впоследствии будешь ходить обнаженнее белильного дерева (Притч 23:31; LXX). Поэтому те, кто готовятся стать учениками Иисуса, должны воздерживаться от вина и пьянства.

Источник: Катехизис

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 1−5 Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен. Гроза царя — как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя. Честь для человека — отстать от ссоры; а всякий глупец задорен. Ленивец зимою не пашет: поищет летом — и нет ничего. Помыслы в сердце человека — глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их

Предостережение от излишнего употребления вина не раз встречается у Премудрого (см. XXIII:29 сл.); как и в других местах св. Писания (Ис XXVIII:7; Еф V:18), и здесь опьянение рассматривается в качестве неодолимого препятствия к ясности духа, сознания человека, — как зло, лишающее духовную жизнь человека ее нормального течения, в частности — духовной мудрости и нравственного совершенства. Ст. 2 сн. XIX:12; XVI:14: во всех этих, как и некоторых других местах книги Притчей, царь является идеальной силой, нравственным мерилом истинной законности. Затем указываются противоположные истинной мудрости качества: сварливость (ст. 3) и леность (ст. 4), а потом приводится положительное свойство мудрости — проницательность, способность проникать в сердца людей, при всей таинственности области внутренней жизни человека (ст. 5, сн. XVIII:4).


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 20 глава 1 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно