Библия - Притч. 15:18 (Притчи 15 глава 18 стих)

Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.


Комментарии МакДональда (Притчи 15 глава 18 стих)

15:18 Вспыльчивый человек всегда распространяет вокруг себя раздоры. Мудрый же знает, как избежать распрей и ссор, или как охладить их, когда они уже начались.


Толкование Мэтью Генри (Притчи 15 глава 18 стих)

Стих 18. Этот стих говорит о том, что (1) вспыльчивость производит гнев. Отсюда вражды и распри. Гнев зарождает огонь, который охватывает пламенем города и церкви: вспыльчивый человек своими раздражительными вспыльчивыми воспоминаниями возбуждает раздор и ссорит людей; он дает другим повод к ссоре и сам использует любую пустяковую возможность для раздора. Когда негодование людей заходит слишком далеко, то одна ссора порождает другую.

(2) Кротость — наилучший миротворец: терпеливый (кто медлителен на гнев, англ. пер.) не только предотвращает ссору, чтобы она не разгорелась, но и утишает распрю, если она уже разгорелась: он заливает пламя огнем, соединяет тех, кто отпал, и мягкими методами приводит их ко взаимному согласию ради установления мира.


Толкование отцов церкви (Притчи 15 глава 18 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 15 глава 18 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно