Библия - Притч. 11:12 (Притчи 11 глава 12 стих)

Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.


Комментарии МакДональда (Притчи 11 глава 12 стих)

11:12 Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит. Унижение по отношению к другому человеку является оскорблением Бога, причиняет боль этому человеку, провоцирует ссору и не приносит никому добра. Разумный человек знает, что, если он не может сказать что-то в похвалу или назидание для другого, то лучше вообще ничего не говорить.


Толкование Мэтью Генри (Притчи 11 глава 12 стих)

Стихи 12−13. I. Эти стихи представляют молчание как пример настоящей дружбы, метод для ее сохранения, и поэтому доказательство (1) мудрости: разумный человек — тот, кто управляет своим духом, — хранит мир, если другие его раздражают (ст. 12, англ. пер.). Он не дает выход своим страстям и не разжигает страсти в других оскорбительными словами или сварливым порицанием.

(2) Искренности: верный человек, который верен не только своим обещаниям, но и заботится о выгоде своих друзей, таит дело, которое, если его обнародовать, может зародить предвзятое мнение у ближних.

II. Это благоразумное и дружеское сокрытие в этих стихах противопоставляется двум порокам языка.

1. Когда человек презрительно говорит другому в лицо: именно так скудоумный раскрывает свое безрассудство, высказывая презрение к ближнему своему, называя его «Рака» и «глупец» по малейшему поводу; он топчется по нему, словно этот человек недостоин быть даже среди собак его стада. Кто подобным образом недооценивает других, тот недооценивает самого себя, так как сам сделан из того же праха.

2. Когда человек говорит презрительно о другом за его спиной: кто ходит переносчиком от дома к дому, рассказывая услышанные сплетни, независимо от того, правдивы они или нет, чтобы причинить зло или посеять разногласия, кто открывает тайну, которую доверили лишь ему, тот тем самым нарушает закон и лишается всех привилегий дружбы и общения.


Толкование отцов церкви (Притчи 11 глава 12 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 12−15 Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит. Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело. При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует. Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен

Следует ряд изречений разнородного содержания, частью в отношении к личной нравственной жизни человека, (ст. 12−13), частью в связи с общественными (ст. 15) и государственными (ст. 14) отношениями. Именно, осуждается как горделивое, презрительное отношение к ближнему, обыкновенно служащее признаком глупости гордого (ст. 12а ср. XIV:21), так и легкомысленное отношение к чести и доброму имени ближнего, выражающееся в распространении слухов и речей, служащих к его опорочению (ст. 13а, ср. Лев XIX:16; Иер IX:3); похваляется, напротив, скромность, молчаливость (12б) и верность в хранении вверенной тайны (13б, ср. Сир XIX:10; XXVII:16−21). В отношении народного управления одобряется присутствие при царе многих советников (ст. 14, сн. XV:22; XXIV:6), разумеется, если они — люди глубокого ума и доброй совести. В ст. 15 повторяется, данное уже в Притч VI:1 предостережение против необдуманного поручительства, и одобряется житейская осторожность в этом отношении.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Притчи 11 глава 12 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно