Библия - Исх. 7:11 (Исход 7 глава 11 стих)

И призвал фараон мудрецов [Египетских] и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами:


Толкование Мэтью Генри (Исход 7 глава 11 стих)

Стихи 8−13. Во время первого визита Моисей пришел к фараону с заявлением: он представил только распоряжение; теперь же у него есть указание представить подтверждения, что он и делает.

1. Считалось доказанным, что фараон бросит вызов истцам, пришедшим творить чудеса, и поставит под сомнение, что совершением сверхъестественного они могут подтвердить свое поручение от Бога природы. Фараон скажет: «Сделайте чудо» без малейшего желания быть убежденным, но с упованием на то, что никакого чуда не будет, и тем самым он придаст своему неверию какой-то смысл.

2. Поэтому жезлу приказано превратиться в змея, в соответствии с наставлениями (Исх 4:3). Над тем же жезлом, которому предстояло возвестить о других чудесах, теперь совершается чудо, дабы жезл сей обрел некую известность. Аарон бросил свой жезл на землю, и тот сразу же превратился в змея (ст. 10). Это вполне могло не только удивить фараона, но и повергнуть его в ужас. Змеи смертельно опасные животные, сам вид змея, сотворенного таким дивным образом, мог бы смягчить сердце фараона, побудив его бояться Бога, силою которого сие свершилось. Это первое чудо, хотя и не было казнью, причислялось к грозным предупреждениям о таковой. И если оно не побудило фараона расчувствоваться, то заставило его бояться; именно так Господь поступает с грешниками Он приближается к ним постепенно.

3. Это чудо, хотя и слишком очевидное, чтобы его отрицать, было лишено силы и убедительности, поскольку нечто подобное сделали чародеи (ст. 11−12). Моисей изначально был наставлен в познаниях египтян и, как подозревали, совершенствовал чародейское искусство во время своего длительного уединения; поэтому послали за чародеями, дабы те с ним состязались. Существует также мнение, что представители этого ремесла затаили злобу на евреев с тех пор, как Иосиф покрыл их всех позором, истолковав сон, который был им не под силу; и, вспоминая о том пятне позора, брошенном на их предшественников, чародеи противились Моисею, как объясняется во 2Тим 3:8. Их жезлы превратились в змей, настоящих змей, существует мнение, что силою Господа, сверх их намерений и ожиданий для ожесточения фараонова сердца; согласно другому мнению силою падших ангелов, искусно подменивших жезлы змеями, а Господь допустил, чтобы обман состоялся ради мудрых и святых целей, дабы в ложь поверили те, кто не принял истины; и в этом Господь поступил праведно. И хотя сие могло испугать и склонить фараона уступить требованиям Моисея, чтобы избавиться от этих ужасающих, необъяснимых явлений, окруживших его, как он видел, со всех сторон, однако для семени змея эти змеи не были чем-то потрясающим. Следует заметить, что Господь допускает, чтобы дух лжи совершал дивные вещи, дабы была испытана и проявилась вера одних (Втор 13:3; 1Кор 11:19) и чтобы утвердились в своем неверии другие и оскверненный оставался оскверненным (2Кор 4:4).

4. Тем не менее в этом состязании победу явно одерживает Моисей. Змей, в которого превратился Ааронов жезл, поглотил остальных, чего было достаточно, дабы убедить фараона, на чьей стороне правда. Следует заметить: велика истина, и она победит! Дело Господа, вне всякого сомнения, в конечном счете восторжествует над всяким состязанием и противостоянием и воцарится единолично (Дан 2:44). Однако на фараона сие не подействовало. Поскольку чародеи сделали змей, он мог сказать, что дело между ним и Моисеем спорное. Сама видимость противоречия истине и малейший довод против таковой служат тем, кто не расположен к свету и не любит его, для оправдания своего неверия.


Толкование отцов церкви (Исход 7 глава 11 стих)

Григорий Нисский (331/5−~394)

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами

См. Толкование на Исх 7:10

Августин (354−430)

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами

Святые служители Божии, если полезно, чтобы они имели этот дар, в соответствии с общественным и как бы царским законом, то есть по власти Вышнего Бога, побуждают низшие власти сотворить некое видимое чудо. Ведь в них повелевает Сам Бог, поскольку они — храм Его и, презрев свою личную власть, пламенно любят Его. А в колдовских повелениях злые духи, чтобы подчинить себе тех, кому дают таковое с целью обольщения, предоставляют успех их молитвам и мистериям, даруя в соответствии с личным правом то, что позволено им дать хвалящим их, служащим им и соблюдающим некое соглашение с ними в таинствах. И если кажется, что чародеи повелевают, то в действительности они устрашают низших духов именами более высоких, чтобы явить удивляющимся нечто видимое, что по немощи плоти кажется великим тем из людей, кто не способен созерцать вечное, являемое любящим Его Самим истинным Богом. А допускает успех чародеев Бог, все справедливо устроивший, чтобы сообразно страстям и желаниям распределить их служения и свободы, и если когда-либо призыванием Вышнего Бога они добиваются чего-либо по своим злым стремлениям, то это кара, а не благодать. Ведь не зря сказал апостол: Предал их Бог в похоти сердца их (Рим 1:24). Ибо склонность к совершению некоторых грехов — это наказание за другие, предшествующие.

А что касается сказанного Господом: Невозможно, чтобы сатана изгонял сатану (Мк 3:23), то, чтобы кто-либо не счел, если изгонит он демонов, пользуясь именами неких низших властей, что это изречение Господа ложно, пусть поймет, что это сказано в том смысле, что в подобном случае сатана, даже если щадит тело или телесные чувства, то для того щадит, чтобы господствовать с большим торжеством посредством заблуждения нечестия в самой воле человека. И таким образом не исходит сатана, но, скорее, проникает еще глубже, чтобы действовать так, как говорит апостол: Сообразно князю господства этого воздуха, действующего ныне в сынах противления (Еф 2:2). Ибо не станет он смущать или истязать их телесные чувства или же угнетать их тела, но будет царствовать в их воле или, скорее, страстном желании.

А когда говорит Господь, что лжепророки сотворят многие знамения и чудеса, чтобы, если это возможно, прельстить даже и избранных, то этим Он, разумеется, дает нам понять, что даже грешные люди творят некие чудеса, которых не могут сделать святые. Однако не следует из-за этого считать, что их положение перед Богом лучше. Ведь чародеи египетские не были более приятны Богу, чем народ израильский на том основании, что не мог этот народ сделать совершенного ими, хотя Моисей силой Божией смог больше. Но с этой целью не всем святым эти чудеса даруются, чтобы немощные не впали в весьма губительное заблуждение, полагая, что в подобных деяниях заключаются большие дары, чем в делах праведности, которыми приобретается вечная жизнь. Поэтому Господь запрещает ученикам радоваться в подобных случаях, говоря: Не тому радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь, что имена ваши написаны на небесах (Лк 10:20).

Поэтому, когда чародеи делают то, что иногда совершают и святые, то внешне это кажется одинаковым, но совершается с разной целью и по разному праву. Ведь первые совершают, ища своей славы, а вторые — славы Божией, первые творят благодаря тому, что позволено властям в частном порядке, подобно частной торговле и благотворению, а вторые — в порядке общественного управления и по приказу Того, Кому подчинено все творение. Ведь одно дело, когда владелец вынужден дать коня воину, а другое, когда он продает его купцу либо кому-нибудь дарит или одалживает. И как многие дурные воины, которых осуждает императорский порядок, при помощи знаков императорской власти для своей выгоды запугивают некоторых владельцев и вымогают у них то, что не приказано им общественным правом, так точно иногда и дурные христиане, раскольники или еретики именем Христовым или же при помощи христианских слов и таинств требуют чего-либо от властей, обязанных повиноваться достоинству Христа. И когда те подчиняются воле дурных повелителей, то подчиняются, чтобы совратить людей, заблуждению которых радуются. Поэтому по-разному творят чудеса чародеи, хорошие христиане и христиане дурные: чародеи — при помощи частных соглашений, добрые христиане — благодаря общественной справедливости, дурные христиане — при помощи знаков общественной справедливости.

Источник: О различных вопросах.

Ориген (~185−~254)

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами

Хочешь ли знать, в чем разница между священниками Бога и жрецами фараона? Фараон жалует своим жрецам земли, а Господь не дает священникам удел на земле, но говорит им: «Я часть ваша». Итак, вы, кто читает это, посмотрите на всех священников Божиих и увидите, в чем различие между священниками, чтобы те, кто имеет часть на земле и занят земными заботами и служением, не оказались скорее жрецами фараона, чем священниками Божиими. Ибо фараон — это тот, кто желает, чтобы его священники имели земельные владения и занимались земледелием, а не возделыванием душ, и трудились ради деревни, а не ради Закона. Послушаем же, что заповедует Своим священникам Господь наш, Христос: Кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником (Лк 14:33).

Источник: Гомилии на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 11−12 И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы

Противопоставляя божественной силе, органом которой был Моисей, знание и искусство своих магов, фараон приглашает мудрецов и чародеев. Термин «мудрецы», евр «хакамим», буквально — опытные в искусствах, означает представителей одного из классов жреческой касты, а «чародей», евр «мекашефим» (говорящие тихо, шепотом), указывает на лиц, совершающих чародейство, в частности, заклинание вредных животных посредством неясного бормотания магической формулы. Эти лица, названные еще волхвами (евр «харгумим»), а Апостолом Павлом и по имени — Ианний и Иамврий (2Тим 3:8, — имена их с некоторыми вариантами сохранились в Тарг. Ионаф., в Талмуде и др.) сделали своими чарами — тайным волшебным искусством то же самое, что и Аарон, т. е. превратили свои жезлы в змеев. Как совершили они это, текст не указывает.

Новейшие экзегеты объясняют превращение жезлов в змеев через аналогию с известным в древнем Египте и упоминаемым в Библии (Еккл 10:11) искусством заговаривания змей, приведения их в состояние оцепенения, в котором они становились как бы палками. Отцы же Церкви приписывают искусство магов силе диавола. Если превращение магами своих жезлов в змеев служило для фараона наглядным доказательством того, что на стороне Моисея нет никакого превосходства, то следующий момент первого знамения — поглощение жезлом Моисея жезлов магов должен был убедить его в большей силе посланника Божия и самого Всевышнего, от имени Которого он действует. Как видно из египетских памятников, жезл и змеи были символами, эмблемами божества и атрибутами царской власти. И если жезл Моисея пожирает жезлы магов, символы божества, то это несомненное доказательство того, что власть и сила Господа, от лица Которого он является, выше власти египетских богов. Фараон, считавший Господа бессильнее своих богов и потому не находивший нужным подчиниться Его требованию — отпустить евреев, теперь должен выполнить это повеление, как исходящее от имени всемогущего Бога.

Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Исход 7 глава 11 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно