Библия - Исх. 28:8 (Исход 28 глава 8 стих)

И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из [чистого] золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.


Комментарии МакДональда (Исход 28 глава 8 стих)

28:3−29 Одеяние первосвященника состояло из двух частей: 1) облачение славы и благолепия, богато украшенное и сложно расшитое; 2) простое белое льняное одеяние. В стихах 2−4 приводится описание праздничного облачения. Ефод (ст. 6−7) — одежда, похожая на передник, с двумя нарамниками, соединенными на плечах и открытыми по бокам. Пояс из крученого виссона (ст. 8) повязывался вокруг талии чуть выше края ефода. Драгоценные камни держались в филигранных гнездах (ст. 13) из золота. На каждое плечо надевались ониксы, на которых были выгравированы имена шести колен Израиля (ст. 9−12). Впереди на ефод надевался наперсник с двенадцатью драгоценными камнями, на каждом из которых было выгравировано имя одного из колен Израиля. Наперсник соединялся с ефодом золотыми цепочками (ст. 13−28). Первосвященник носил имена колен Израиля пред Господом на плечах (ст. 12 — символ силы) и у сердца (символ любви; ст. 29).


Толкование Мэтью Генри (Исход 28 глава 8 стих)

Стихи 6−14. Здесь даны указания относительно ефода, который первосвященник надевал поверх всего. Младшие по чину священники носили льняной ефод (1Цар 22:18). Самуил носил таковой в отрочестве (1Цар 2:18), и Давид когда танцевал перед ковчегом (2Цар 6:14); но только тот, который носил первосвященник, назван золотым ефодом, ибо в ткани присутствовало большое количество золота. Это была короткая безрукавка, плотно закреплявшаяся искусным поясом, изготовленным из того же материала (ст. 6−8). Примыкавшие к плечам части ефода были скреплены при помощи двух драгоценных камней в золотых гнездах, по одному на каждом плече, на них были выгравированы имена сынов Израилевых (ст. 9−12). По аналогии:

(1) Христос, наш Первосвященник, явился Иоанну по персям опоясанным золотым поясом таким же, как искусный пояс ефода (Откр 1:13). Он препоясал чресла Свои правдою (Ис 11:5), так же должны поступить и мы (Еф 6:14). Он препоясался силою для работы спасения, и готов к ней.

(2) Сказано, что владычество на раменах Его (Ис 9:6) так и Аарон носил на своих плечах выгравированные на драгоценном камне имена всего Израиля. Он представляет Себе и Своему Отцу славную Церковь (Еф 5:27). У Него есть силы, чтобы поддержать верующих, интерес чтобы хвалить их, и именно в Нем о них помнят с честью и благосклонностью. Он носит их пред Господом для памяти (ст. 12), в знак Своего явления перед лицом Господа в качестве представителя всего Израиля и ходатая за него.


Толкование отцов церкви (Исход 28 глава 8 стих)

Григорий Двоеслов (~540−604)

И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона

И в самом деле, ефод велено сделать из золота, голубой, пурпуровой и дважды окрашенной червленой шерсти, а также крученого виссона, чтобы показать, каким разнообразием добродетелей должен сиять священник. Ибо в одежде священника ярче всего сверкает золото, чтобы прежде всего блистала в нем премудрость познания. С ним сочетается голубая шерсть, отражающая цвет воздуха, дабы во всем, что он постигает познанием, не склонялся он к побуждениям низменным, но возвышался до любви к миру небесному и чтобы по неосторожности не был уловлен похвалами на свой счет, и не лишился самого познания истины. С золотом и голубой шерстью смешивается пурпуровая, как видно, для того, чтобы сердце священника надеялось на высшее, им возвещаемое, и в самом себе подавляло восстание пороков, и давало им отпор, словно облеченное царской властью, чтобы всегда видеть в себе внутреннее возрождение и в своем образе жизни охранять строй небесного царства. С золотом же, голубой и пурпуровой шерстью сочетается дважды окрашенная червленая, чтобы пред очами внутреннего Судии все блага добродетелей были украшены любовью и все, что блистает пред людьми, в очах тайного Блюстителя пылало огнем изнутри идущей любви. А любовь такова, что она одновременно любит Бога и ближнего и блистает словно бы двойной краской. Стало быть, тот, кто настолько устремлен к лику Творца, что пренебрегает заботой о ближних, или настолько поглощен заботой о ближних, что нечувствителен к Божественной любви, то есть чем-то одним пренебрегает, у того в украшении ефода отсутствует дважды окрашенная червленая шерсть. Но даже если душа устремляется к заповедям о любви, остается еще, без сомнения, изнурение плоти воздержанием. Поэтому с дважды окрашенной червленой шерстью сочетается крученый виссон. Ибо виссон, как бы блистательно он не выглядел, рождается от земли. И что иное обозначается чрез виссон, как не сияющее убранством чистоты телесное целомудрие? А виссон вплетается в красоту ефода крученым, поскольку плоть усмиряется воздержанием. И если среди прочих добродетелей присутствует заслуга победы над плотью — это словно в пестром украшении ефода блестит крученый виссон.

Источник: Пастырское правило.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона

На плечах два куска материи скреплялись нарамниками, а внизу при поясе — завязками.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Исход 28 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно