Библия - Исх. 14:17 (Исход 14 глава 17 стих)

Я же ожесточу сердце [фараона и всех] Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;


Комментарии МакДональда (Исход 14 глава 17 стих)

14:15−18 Одно из самых великих чудес во всей истории вот-вот должно было свершиться.

Господь повелел Моисею: «Скажи сынам Израилевым, чтобы они шли. А ты подними жезл свой и простри руку твою на море, и раздели его. И пройдут сыны Израилевы среди моря по суше».

Что касается ожесточения сердец египтян и того, как Господь возвеличился над фараоном и всей его армией, Мэтью Генри пишет:

«Господь явил Свою праведность, излив гнев на тех, кто так долго противился Его благодати. В этих словах слышится торжество победы над упрямым и самонадеянным бунтарем».


Толкование Мэтью Генри (Исход 14 глава 17 стих)

Стихи 15−20. В этих стихах приводится:

I. Указание, данное вождю Израиля.

1. Что он должен делать сам. Он должен на данный момент оставить моления и приняться за дело: «Что ты вопиешь ко Мне?» (ст. 15). Моисей, хотя и был уверен, что нынешние невзгоды будут иметь благополучный исход, тем не менее молитвой не пренебрегал. Мы не видим ни слова молитвы, произнесенной Моисеем, однако он возносил к Господу свое сердце, язык которого Господь прекрасно понимал и брал во внимание. Безмолвные молитвы веры Моисея были для Бога более убедительными, чем громкие вопли Израиля от страха (ст. 10). Следует заметить:

(1) Молитва, если она правильная, это взывание к Господу, подразумевающее, что она является языком как обычного, так и настоятельного желания.

(2) Чтобы оживить его усердие. У Моисея были, кроме молитвы, другие обязанности; ему предстояло командовать воинством Израилевым, и теперь требовалось, чтобы он занял свой пост. Все хорошо в свое время.

2. Что он должен приказать Израилю делать. Скажи сынам Израилевым, чтоб они шли… Существует мнение, что Моисей молился не столько об избавлении народа (в котором он был уверен), сколько о прощении людей за ропот, а то, что Господь приказал им идти вперед, подразумевало сие прощение. Никакого продвижения вперед с утешением не будет без чувства нашего примирения с Богом. Моисей повелел народу стоять и ждать приказаний от Господа. Теперь сии приказания даны. Люди думали, что, должно быть, их направят или направо, или налево. «Нет, говорит Господь, скажи им, чтобы шли вперед, прямо к берегу моря», как если бы там была флотилия кораблей, готовых принять людей на борт. Следует заметить, что, когда мы пребываем на пути служения, даже сталкиваясь с трудностями, нам необходимо идти вперед, а не стоять в немом изумлении; мы должны заниматься своим делом и затем предоставить совершение Господу; мы используем средства и доверяем Ему исход.

3. Каких действий от Бога он мог ожидать. Пусть сыны Израилевы пройдут как можно дальше по суше, а затем Господь разделит море и откроет для них проход сквозь него (ст. 16−18). Господь замышляет не только избавить израильтян, но и погубить египтян, и образ действий соответствует намерениям.

(1) Бог явит милость Израилю: воды разделятся, чтобы народ мог пройти сквозь них (ст. 16). Та же сила могла бы и заморозить воду, чтобы пройти по ней; однако безмерная мудрость предпочитает разделить воды, дабы пройти сквозь, ибо всегда выбирается самый смиряющий путь спасения. Поэтому, с ссылкой на эти события, сказано: Который вел их чрез бездны, как коня по степи, чтобы таким образом сделать Себе славное имя (Ис 63:13−14).

(2) Бог покажет славу Свою на фараоне. Если должное почтение не оказано Великому Господину, благодаря которому и от которого мы обретаем жизнь и утешение, Он взыщет и вернет Себе должное. Бог не проиграет никакому человеку. С этой целью звучит угроза: Я же ожесточу сердце фараона (ст. 17). Данный речевой оборот означает: «Я, Кому позволено сделать это» таков язык верховной власти Господа. Мы не можем ни способствовать ожесточению сердца кого-либо из людей, ни удерживать что-либо, помогающее его смягчению, но Божья милость во власти Бога: кого хочет, милует; а кого хочет, ожесточает. «Я, Кто способен сделать это» таков язык силы Господа; никто, кроме Всемогущего, не способен смягчать сердца (Иов 23:16), равно как и никто другой не способен их ожесточить. «Я, Кто сделает это», ибо говорит на языке Своей справедливости; праведно пред Богом подвергнуть действию Его гнева того, кто долго противился действию Его благодати. Сии слова произнесены с триумфом над этим упрямым и самонадеянным мятежником: «Я же приму действенные меры для смирения его». Он сломает то, что не пожелало согнуться. Подобный речевой оборот встречаем в другом месте Писания: о, удовлетворю Я Себя над противниками Моими (Ис 1:24).

II. Охрана, поставленная над станом Израилевым там, где люди были теперь более всего уязвимы, позади (ст. 19−20). Ангел Божий, чье служение состояло в том, чтобы заботиться о столпе облачном и огненном, перешел из положения перед станом Израилевым, где народ теперь не нуждался в проводнике (риска заблудиться в пути через море не было, равно как и не нужно было иного приказа, кроме как идти вперед), в положение за станом, где люди действительно нуждались в охране (египтяне уже чуть не хватали замыкающих шествие); таким было разделение между двумя станами. Польза для израильтян заключалась не только в том, что столп служил защитой, но еще и освещал им путь через море, и в то же время столп помешал египтянам, так что те потеряли из виду свою добычу, когда уже были готовы завладеть ею. У Слова и промысла Божьего есть черная и мрачная сторона для греха и грешников, а светлая и приятная для подлинных израильтян. То, что является запахом живительным на жизнь для одних, может стать запахом смертоносным на смерть для других. Сие было не первый раз, когда Тот, кто в начале отделил свет от тьмы (Быт 1:4) и до сих пор образует и то и другое (Ис 45:7), в одно и то же время пожаловал египтянам тьму, а израильтянам свет, пример бесконечного различия, которое будет проведено между наследием святых во свете и абсолютной тьмой, что навеки станет уделом лицемеров. Господь отделит драгоценное от ничтожного.


Толкование отцов церкви (Исход 14 глава 17 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Исход 14 глава 17 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно