I. Пусть все чада Божьи возрадуются, так как благодаря этому они имеют или могут иметь блага. Вновь и вновь псалмопевец призывает нас всеми возможными средствами и способами выразить радость и воздать Богу хвалу за это: «Восклицайте Господу (как и ранее в Псалме 94:1−2); торжествуйте, как люди, восхищенные этими добрыми новостями и желающие, чтобы другие также порадовались с ними; веселитесь и пойте. Воскликните: «Осанна!» (Мф 21:9), воспойте: «Аллилуйя!» (Откр 19:6)». Давайте поприветствуем Его на престоле, как приветствуют новых царей, с восклицаниями радости и восторга, пока вся земля вновь не зазвенит, как при провозглашении царем Соломона (3Цар 1:40). И пусть восклицания толпы сопровождаются поющими и играющими (Пс 86:7; 67:26), что вполне обычно для подобных торжественных событий.
1. Пусть священные песни донесутся до нового Царя: «Пойте Господу с гласом псалмопения. Выражайте свою радость; именно так возвещайте ее, побуждайте себя к ней больше и больше и таким образом распространяйте ее среди других».
2. Пусть восклицания сопровождаются священной музыкой, но не только нежной и плавной мелодией на гуслях; давайте возвещать о Нем воинствующим звуком трубы и рога (ст. 6), так как мы встречаем победоносного Царя и празднуем славу того, кто выступает Завоевателем и пришел, чтобы завоевывать. Пусть эта радость направляется к Богу и выражается торжественным и религиозным образом: «Восклицайте Господу (ст. 4), пойте Господу (ст. 5), торжествуйте пред Царем Господом» (ст. 6). Плотское веселье — враг этой святой радости. Когда Давид танцевал перед ковчегом, то посвящал танец Господу. А благочестие и посвященность желания не только указывают, что так оно и было, но и передают его. Мы должны радоваться пред Господом, когда приближаемся к Нему (Втор 12:12), пред Господом Иисусом, но не только как перед Спасителем, но и перед Царем, Царем царей, Царем Церкви и нашим Царем.
II. Пусть низшие творения радуются этому событию (ст. 7−9). Эти стихи имеют тот же смысл, что и стихи, рассмотренные ранее (Пс 95:11−13): «Да шумит море»; и пусть этот шум не называют, как раньше, страшным, а радостным, так как пришествие Христа и приобретенное Им спасение значительно изменили особенности бед и ужасов этого мира. Поэтому теперь, когда возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои, мы не должны бояться, что это море шумит против нас, а надеяться, что оно, скорее, радуется с нами. Пусть реки выражают свою радость, как люди, когда они аплодируют; и пусть горы, трепетавшие из страха перед Богом, когда Он сошел, чтобы дать закон на горе Синай, танцуют пред Ним от радости, когда Евангелие проповедуется и слово Господа раздается с Сиона тихим голосом: «Да ликуют вместе горы пред лицем Господа». Эти слова подразумевают, что царство Христа будет благословением для всего творения; и как низшие создания возвещали славу Творца (Пс 18:2), так они будут возвещать и славу Искупителя, ибо Он не только поддерживает существование всех творений, но и их порядок. Подобным образом эти слова также подразумевают, что сыны человеческие будут оказывать недостаточное уважение Искупителю, и поэтому Он будет ожидать почестей от моря и рек, что должно постыдить человечество за неблагодарность и глупость. Возможно, здесь псалмопевец также подразумевает новые небеса и новую землю, которых мы, в соответствии с Его обетованием, ожидаем (2Пет 3:13), а вторичное упоминание о Его пришествии (после похожего в Пс 95) может определенно подразумевать Его второе пришествие, когда все растает и очистится. Тогда Христос придет, чтобы судить вселенную праведно. В предвидении этого дня все освященные возрадуются; даже моря, реки и горы возрадуются, если смогут. Некоторые считают, что Вирджил (Virgil) имел в виду эти псалмы, как и пророчества Кумен Сибил (Cumean Sibyl), в своем четвертом эклоге, где он то ли по незнанию, то ли преднамеренно применяет к Ассинию Поллио (Asinius Pollio) древние пророчества, которые к тому времени еще не исполнились, так как он жил во времена Августа Цезаря, незадолго до рождения Спасителя. Он признает, что ожидалось рождение чада с небес, которое стало бы великим благословением для мира и восстановило бы золотой век:
Jam nova progenies coelo demittitur alto — Новый народ спускается с величественных небес. Это событие должно было удалить грех: Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri. Irrita perpetua solvent formidine terras — Твое влияние сотрет пятно порока, Освободив весь мир от тревоги. Много других слов было сказано об этом долгожданном чаде, которые Людовик Виве (Ludovicus Vives) в своих заметках по поводу этого эклога применяет ко Христу. И он заканчивает свое произведение, как и псалмопевец данный псалом, предвидением великой радости всего творения в связи с этим событием:
Aspice, venturo laetentur ut omnia saeclo — Смотри, как все ликует от этого обетования. А если все ликует, то почему бы нам не присоединиться к ним?
Поите Богу нашему в гуслех. Гуслями называет согласие души и тела.
Источник: Толкование на псалмы.
Ст. 5−6 Пойте Господеви в гуслех, в гуслех и гласе псаломсте, в трубах кованых и гласом трубы рожаны: вострубите пред Царем Господем
Хотя некогда эти инструменты и употреблялись для славословия Бога, но мы будем разуметь под гуслями согласие добродетелей, которое достигается не иначе, как чрез умерщвление плоти; ими-то, как бы струнами, мы и должны согласно воспевать и воссылать на небеса псаломскую песнь, угодную Богу. Так как вслед за гуслями пророк упоминает о трубе, то гуслями, на которых он повелевает петь псалмы (отсюда и псалмопение), он называет ветхий завет, а трубами, которыми повелевает нам вострубить пред царем-Господом, т. е. Христом, называет Евангелия, потому что мы победили врагов чрез евангельский образ жизни. А о многих трубах и об одной трубе пророк упомянул потому, что и Евангелие, будучи единым по своему существу, изложено четырьмя евангелистами. Обрати внимание на точность выражений у пророка. Трубы, упомянутые во множественном числе и обозначающие евангелистов, он называет кованными, т. е. выкованными из меди, потому что речь евангелистов была как бы выкована дарованием Св. Духа; а трубу, которая означает евангельское слово и заключающееся в нем таинство, называет роговою, поскольку оно имеет главным содержанием Христа, Который справедливо называется рогом, потому что в Нем мы получили силу поражать врагов. Потому-то пророк и усвояет евангелию голос, говоря: гласом трубы рожаны; хотя евангельскую историю изложили и многие, но чрез них слышится голос одного евангелия, потому что все согласно описали таинство.
Источник: Беседа на псалом 97.
«Пойте Господеви в гуслех, и гласе псаломсте». Можно видеть, что и сей закон непрестанно исполняется в церквах; ибо, в духовныя гусли бряцая, издаем божественное сладкопение. Духовными же гуслями соделываем наши тела, вместо струн служат нам зубы, вместо меди — уста, и быстрее всякаго бряцала движимый язык производит стройные звуки бряцаний, а языком движет ум, как некий сведущий в мусикии и искусно выполняющий его переходы. Гусли сии приятнее Богу гуслей неодушевленных. И свидетель сему Он Сам, когда чрез Пророка взывает Иудеям: «отстави от Мене глас песней твоих», и гласа «органов твоих не послушаю» (Ам 5:23).
Пойте Господеви в гуслех, в гуслех и гласе псаломсте.
Под гуслями в приложении к высшему значению мы должны разуметь деятельную добродетель, а под голосом псалма — созерцательную. Итак прославьте, говорит, христиане Христа, по изъяснению божественного Кирилла, деятельностью и созерцанием.
Слова Феодорита: Обратим и мы уста наши в словесные гусли, зубы—в струны, губы—в медный инструмент, а вместо бряцала всякого рода—язык быстродвижный пусть составляет стройный голос бряцаний. Ум пусть движет языком, как некий певец, искусно производящий движение его. Таковые гусли для Бога приятнее бездушных; о чем свидетельствует сам Он, вопия чрез пророка: удали от Меня голос песней твоих, и звука органов твоих не послушаю (Ам 5,23). Феодорита: Cиe: воскликните Господу вся земля, сию, говорю, песнь мы обыкновенно восклицая и взывая в таинственное время (быть может во время священной литургии в день пасхи) приносим Богу, поя и воспевая и со всяким благодушием ликуя.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента