Библия - Пс. 77:8 (Псалтирь 77 глава 8 стих)

и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.


Толкование Мэтью Генри (Псалтирь 77 глава 8 стих)

Стихи 1−8. Эти стихи, являющиеся вступлением к истории израильского народа, показывают, что псалом полностью соответствует заглавию. Это, безусловно, учение — псалом для назидания, и если мы не принимаем его наставления, то это наша собственная ошибка. В этих стихах:

I. Псалмопевец требует внимания к тому, что он написал (ст. 1): «Внимай, народ мой, закону моему…» Некоторые считают, что это слова псалмопевца. Давид как царь, или Асаф как секретарь государства или переписчик сладкого певца Израилева, призывает народ как людей, вверенных его попечению, приклонить ухо к его закону. Он называет свои наставления законом, или указом — такую повелевающую силу они несли в себе. Каждая добрая истина, принятая в ее свете и любви, будет с силой закона воздействовать на совесть. Но это еще не все. Давид был царем, и он использует свою царскую власть для назидания своего народа. Если Бог Своей благодатью делает великих людей благочестивыми, то они смогут сделать добра больше, чем другие, так как их слово будет законом для тех, кто обязан приклонить ухо и слушать. Ибо для чего божественное откровение дало нам уши, если мы не будем прислушиваться к нему, смиряться, побуждать себя и других слушать его и быть внимательным к нему? Или же псалмопевец, являясь пророком, говорит, как уста Бога, и называет их Своим народом, требуя подчинения Своим словам, как закону. Поэтому пусть тот, кто имеет ухо, слышит, что Дух говорит церквам (Откр 2:7).

II. Существует несколько причин, почему мы должны быть особенно внимательны к тому, что здесь говорится.

1. Обсуждаемые здесь истины важны и удивительны; они заслуживают размышления и нуждаются в нем (ст. 2): «Открою уста мои в притче, чтобы рассказать вам о возвышенном и необычном, но превосходном и заслуживающем внимания. Я произнесу гадания из древности, что потребует вашего серьезного отношения; они похожи на загадки, которыми восточные правители и мудрецы испытывали друг друга». Здесь они названы гаданиями не потому, что их сложно понять, а потому что ими нужно восхищаться и в них нужно внимательно вслушиваться. Все это должно было осуществиться в притчах, произнесенных нашим Спасителем (Мф 13:35), которые, как и эта, представляли состояние Царства Божьего среди людей.

2. Они являются памятниками античности — гадания из древности, что отцы наши рассказали нам (ст. 3). Они несомненны, мы слышали их и знаем их, и нет повода сомневаться в их правдивости. Евангелие Луки названо повествованием о совершенно известных между нами событиях (Лк 1:1); такими же являются события, о которых здесь рассказывается. Честь, которую мы должны оказывать родителям и предкам, повелевает нам быть внимательными к их словам и, так как они являются истиной и благом, принимать их с большим благоговением.

3. Эти рассказы должны передаваться последующему поколению, и в этом заключается наша основная обязанность (ст. 4). Так как отцы наши рассказывали нам, так и мы не скроем от детей их. Наши дети названы их детьми, так как они беспокоились о последующем поколении и смотрели на них, как на своих детей; и, наставляя своих детей в познании Бога, мы в какой-то степени платим долг нашим родителям за то, что они учили нас. Более того, если мы не имеем собственных детей, то должны возвещать о делах Божьих их детям, то есть детям других. Мы должны в общем беспокоиться о последующем поколении, а не только о своем собственном. О поколении, которое придет после них, о детях, которые родятся в будущем, мы должны беспокоиться в той же степени, что и о поколении, следующем за нами, и уже рожденных детях. Мы должны передавать своим детям не только знания о языках, искусствах, науках, свободе и собственности, но в особенности — научить их славить Господа и Его силу, проявившуюся в совершенных Им чудесных делах. Мы должны заботиться о том, чтобы передать знания о религии — этот великий вклад, чистый и целостный — в руки тех, кто наследует нас. Существует две вещи, полное и чистое знание о которых мы должны хранить для передачи своим наследникам.

(1) Закон Божий, ибо он был дан с особой целью, чтобы усердно преподавать его своим детям (ст. 5): «Он постановил устав в Иакове и Израиле, дал им заповеди и обетования, которые повелел внушать детям своим» (Втор 6:7,20). Церковь Божья не должна быть, как сказал один историк о благополучии римлян, res unius aetatis — лишь на один век. Она должна поддерживаться последующими поколениями; поэтому Бог побеспокоился о наследовании служителей от колена Левиина и дома Аарона и повелел, чтобы родители наставляли своих детей в познании Своего закона. А когда они вырастут, то должны в свое время возвещать своим детям (ст. 6), чтобы после отшествия одного поколения слуг Божьих и поклоняющихся могло прийти другое поколение, и Церковь, как земля, могла пребывать вечно. И тогда имя Бога будет звучать среди людей, сколько дней небо будет над землею.

(2) Касающиеся их провидения Божьи, посылаемые из милости и для суда. Похоже, что предыдущая истина упоминалась ради нынешней, то есть раз Бог дал повеление, чтобы Его законы были известны последующему поколению, то соответственно необходимо, чтобы вместе с ними передавались и рассказы о Его делах: об исполнении обетований, дарованных послушным, и угроз, данных непослушным. Пусть все это станет известно нашим детям и детям наших детей:

[1] чтобы они получили ободрение приспосабливаться к воле Божьей (ст. 7): не забывать дел Божьих, соделанных в прежние дни, возлагать надежду свою на Бога и хранить заповеди Его, чтобы Его повеления стали их правилом, а Его завет — их опорой. С уверенностью надеяться обрести Божье спасение могут лишь те, кто добросовестно исполняет Его заповеди. Должное размышление о делах Божьих может укрепить нашу решимость утвердить на Нем надежду и соблюдать Его заповеди, ибо Он готов поддержать нас и в том, и в другом.

[2] Чтобы они получили предупреждение не становиться подобными отцам своим (ст. 8): «и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному». Здесь обратите внимание: во-первых, каким был характер их отцов. Хотя они были семенем Авраама, вступившего в завет с Богом (и, насколько мы знаем, в этом мире Он имеет лишь исповедующий народ), в то же время они были упрямы и мятежны, противились Богу и открыто противостояли Его воле. На самом деле они исповедовали свое родство с Ним, но неправильно располагали свои сердца, не были искренни в своих отношениях с Богом и в поклонении Ему и поэтому были неверны Богу духом своим и при каждой возможности удалялись от Него. Обратите внимание, что лицемерие — это быстрый путь к отступничеству. Тот, кто не располагает сердцем, правым перед Богом, не будет верен Ему, а нарушит обещание. Во-вторых, как звучал призыв к детям: чтобы они не были подобны своим отцам. Отметьте: тот, кто происходил из нечестивой и безбожной семьи, при размышлении о Слове и делах Божьих мог увидеть достаточный повод не идти теми же путями. И то, что они следовали традициям своих отцов, не будет принято как оправдание их суетного образа жизни (1Пет 1:18), ибо совершаемое ими зло, о котором мы знаем, должно быть предостережением для нас, чтобы мы боялись того, что было так пагубно для них, и могли избежать обрушившихся на них проклятий, погубивших их здоровье и собственность.


Толкование отцов церкви (Псалтирь 77 глава 8 стих)

Афанасий Великий (~295−373)

Да не будут якоже отцы их. Апостолы, говорит, наставляемым самим Богом возвестят хвалы Божии, чтобы взыскали они заповедей Божиих и не подражали безумию отцов своих; потому что род тот не имел правого пред Богом сердца, и не увери с Богом духа своего.

Род, иже не исправи сердца своего. Ибо не приобрели они твердой веры в Бога, не восхотев ходить путем прямым, но решившись противиться Божественным уставам

Источник: Толкование на псалмы.

Иоанн Златоуст (~347−407)

да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего и не увери с Богом духа своего

Язычники справедливо приписывают себе отцов, происшедших из Израиля, потому что от них родился Христос Одни из этих отцов праведны, каковы пророки и истинные священники и все соблюдавшие закон, а другие нечестивые, — те, которые носили эти звания ложно. А так как пророк намерен был сказать об отцах нечестивых и беззаконных, то, упомянув отцов, он по необходимости присовокупил, о каких именно отцах он говорит: «родом лукавым и огорчающим, родом, который не сохранял правоты сердца и не был верен пред Богом духом своим». Все они исповедали веру одним только языком, а не всем сердцем и не чистым духом, были людьми упорными и мятежными и не стремились сердцем к Богу, который желает и принимает не то, что исходит из уст, а то, что идет от расположений душевных. Чтобы мы не подражали им, нам в напоминание и для исправления дан презренный ими закон.

Источник: Беседа на псалом 77.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй

Узнав неблагодарность отцев, узнав о том, что они часто преступлением закона подвигали Бога на гнев, остерегутся подражать им.

род, иже не исправи сердца своего, и не увери с Богом духа своего

Ибо не приобрели твердой веры в Бога, не пожелав ходить путем правым, но возъимев сердце противящееся Божиим постановлениям.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй

Чтобы не был, говорит позднейший род, подобно древнему, строптивым, по причини неимения правой и твердой виры в обетования Божии, и неверования в оные, во время бедствия, и преогорчевающим по причине ропота на Бога, когда встречал какое либо затруднение и искушение и по причине нетерпения и недовольствования свободою из Египта и предпочтения ей рабства Египту, как об этом во многих местах повествует книга Чисел.

Слова Афанасия: Возвестят, говорит, Апостолы достохвальности Божии учащимся у них, чтоб они взыскали заповедей Божиих и не подражали неверию отцов своих.

род, иже не исправи сердца своего и не увери с Богом духа своего

Дабы не был, говорит, позднейший род как оный древний еврейский, который не исправлял своего сердца, чтобы веровать в Бога, просто и твердо, но кривил оное двойственностью и сомнением своим оказался неверным Богу и словам Его. А духом там же называет душу.

Слова Афанасия: Оный, говорит, род не имел правого сердца к Богу и дух его не имел веры в Бога. А под духом Феодор и Евсевий разумеют произволение, мысль и расположенность. Слова Исихия: Всегда только одним языком возвещали виру, а не целым сердцем и чистым намерением.

Сергий Терновский

да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего и не увери с Богом духа своего

Не увери с Богом духа своего: духом не был верен Богу. Ст. 13. На поле Танеосе, потому что в Танисе был дворец фараонов, и там Моисей производил казни. Феодор. Ст. 31. Избранным израилевым занят. То есть сильных остановил низложивши. Ст. 33. Лета их со тщанием — с бесплодным тщанием насытиться египетских брашен. Ст. 37. Ниже уверишася в завете Его — не были верны Его завету.

Источник: Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.

Лопухин А.П. (1852−1904)

да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего и не увери с Богом духа своего

Предлагаемые ниже писателем факты из прошлой истории еврейского народа имеют поучающее значение: они сообщают то дурное из жизни предков, что потомки должны избегать.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Псалтирь 77 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно