I. На недостаток привычных доказательств Божьего благоволения и на то, что Он оставил их (ст. 10): «Но ныне Ты отринул нас; похоже, что Ты оставил нас и безразличен к нам. Ты не беспокоишься о нас и посрамил за то, что мы хвалились постоянством и неограниченностью Твоего благоволения. Наши войска, как всегда, выступают на битву, но вынуждены спасаться бегством. Мы не завоевываем новые земли, а теряем то, что приобрели, ибо Ты не выходишь с нами. В противном случае, куда бы наши войска ни повернули, им сопутствовал бы успех. Но все происходит наоборот». Обратите внимание: оказавшись в угнетении, народ Божий считает, что Бог оставил и отвернулся от него, но это ошибка. Неужели Бог отверг народ Свой? Никак (Рим 11:1).
II. На то, что их враги нанесли им поражение на поле битвы (ст. 11): «Ты обратил нас в бегство от врага». Похожими словами жаловался Иисус Навин, когда его войска были поражены при штурме Гая (Нав 7:8): «Мы удручены и потеряли прежнее бесстрашие израильтян. Мы бежали и пали перед теми, кто раньше падал перед нами. А затем ненавидящие нас разграбили наш лагерь и нашу страну; они мародерствовали и считали своим все, что только можно было взять в руку. Попытки сбросить иго Вавилона оказались безуспешными, и из-за них мы потеряли завоеванные земли».
III. На то, что они были преданы мечу и оказались в плену (ст. 12): «Ты отдал нас, как овец, на съедение. Враги задумываются об убийстве израильтянина не больше, чем об убийстве овцы. Более того, как мясник, они торгуют нами, тем самым доставляя себе удовольствие, подобно голодному человеку, который выбирает себе пищу. И мы вынуждены идти покорно, почти не оказывая сопротивления, как агнец идет на бойню. Многие из нас убиты, а остаток рассеян среди язычников, которые из злобности постоянно обижают нас, а мы подвергаемся опасности последовать их беззаконию». Израильтяне смотрели на себя, как на купленных и проданных, и предъявляли это Богу, говоря: «Ты продал народ Твой», хотя должны были приписывать все беды собственным грехам. Вы проданы за грехи ваши (Ис 50:1). Тем не менее они поступали правильно, смотря дальше инструментов, причинивших им бедствия, и взирали на Бога, так как знали, что самые могущественные враги не имели бы над ними власти, если бы не было дано им свыше. Они осознавали, что Бог предал их в руки нечестивых в той же мере, как проданный человек передается покупателю. В русском синодальном переводе Библии мы читаем: «Без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его. Ты продал его не на аукционе, когда покупает тот, кто больше платит, а в спешке первому, кто попросил об этом. Каждый по своему желанию может иметь их». Или мы читаем в английском переводе: «Ты не увеличил Своего богатства их ценой». Эти слова подразумевают, что они терпеливо несли бы свои страдания, если бы были уверены, что это поспособствует славе Бога и что своими страданиями они в какой-то степени послужат Его интересам. На самом деле все было наоборот: бесчестье Израиля стало бесчестьем для Бога, поэтому, продавая их, Он не добавил себе славы, а скорее тем самым потерял ее (см. Ис 52:5; Иез 36:20).
IV. На то, что к ним относились с презрением, и они были покрыты бесчестьем. В этом они также признавали Божью руку: «Ты отдал нас на поношение; Ты обрушил на нас бедствия, которые приводят к поношению, и Ты позволил, чтобы злобные языки наших врагов смеялись над нами». Они жалуются, (1) что над ними смеются и издеваются, что на них смотрят как на самый презренный народ под солнцем. Их беды обратились для них поруганием, и поэтому над ними смеялись.
(2) На своих соседей, которые больше всех оскорбляли их и от которых нельзя было удалиться (ст. 14).
(3) Что языческие народы, которых не касалось благополучие Израиля и заветы обетований, сделали из них притчу, кивали головами в их сторону и радовались их падению (ст. 15).
(4) На постоянное бесчестье со стороны врагов (ст. 16): «Всякий день посрамление мое предо мною». Церковь в общем и псалмопевец в частности постоянно страдали от насмешек и оскорблений. В адрес побежденных все кричат: «Кончайте с ними!»
(5) Что все это было очень печально, и происшедшие события потрясли его: «Стыд покрывает лицо мое». Он стыдился греха, а еще больше бесчестья, причиненного им Богу, и поэтому стыд был святой.
(6) Что это отразилось на самом Боге. Оскорбления врагов и мстителей, прозвучавшие в их адрес, были направлены и против Бога (ст. 17, см. 4Цар 19:3). Поэтому у них был основательный повод верить, что Бог вступится за них. Как нет оскорбления более тяжелого для благородного и искреннего человека, чем клевета в его адрес, так и нет ничего более грустного для святой благодатной души, чем хула и бесчестье Бога.
Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех
Тяжко и невыносимо наказание — быть в поругании, особенно у нечестивых, терпеть это от врагов, видеть вокруг себя поносителей, быть окруженным со всех сторон злословящими. Что значит: «притча»? Толки, осмеяние. Вокруг них были люди злонамеренные и бесчувственные, которые не только не жалели их, но и порицали, что особенно огорчало их. Здесь он разумеет, мне кажется, аравитян, обитавших в соседстве с ними. «Кивают на нас головою народы». Другой говорит (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): «передвижение». В еврейском: «мануд». Или то говорит он: ты переселил нас, или под видом кивания головою представляет неистовство чрезмерно радующегося (врага).
Источник: Беседы на псалмы. На псалом 43.
«Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех». И разсказывая и слыша о великих бедствиях, обыкновенно киваем мы головою, невольно делая это от изумления. Имеем также обыкновение одни страдания сравнивать с другими и говорить: такой-то потерпел подобное тому, чтó было с таким-то. И здесь сетуют Иудеи на это, говоря: стали мы притчею для людей; смотря на нас кивают головами; одним это приятно, другие дивятся чрезмерности постигших нас бедствий.
Положил ecи нас в притчу во языцех.
Ты, говорит, Господи, поставил нас в приложение, то есть, в пример у народов. Ибо народы обыкновенно говорят против нас: если бы и со всеми врагами нашими случилось то же, что случилось с израильтянами, по изъяснению Божественного Кирилла. Или под притчею надобно разуметь рассказ: язычники, сидя, с сердечным удовольствием рассказывают о случившемся с нами.
Того же Кирилла: Что ж такое притча? рассказ, поношение. Ибо окружавшие были какие-то скверные, и бесчувственные, не только не сожалевшие, но и поносившие, что особенно было чувствительно для сих.
Покиванию главы в людех.
Здесь общий глагол подразумевается—поставил. Итак, Ты поставил нас в покивание головою у народных племен, потому что окружающие нас язычники делают движение головами своими, смотря на нас, одни, как бы соболезнуя о несчастии нашем и удивляясь, а другие, в виде радующихся бедствию нашему и как бы говорящих в посмеяние: хорошо, хорошо, то есть, хорошо, что это случилось! так им надобно!
Слова Феодорита: Рассказывая, или слыша о великих несчастиях, мы обыкновенно делаем движение головою, стараясь это делать от удивления. Часто также мы сравниваем бедствия с бедствиями и говоришь, что с таким-то случилось то, что прежде случилось с таким то. Это-то оплакивают и здесь, что мы стали у людей приравнением (притчею).
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента