Библия - Пс. 43:10 (Псалтирь 43 глава 10 стих)

Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;


Комментарии МакДональда (Псалтирь 43 глава 10 стих)

43:10−13 Но что-то случилось — теперь песня превращается в плач. Кажется, что Господь забыл о Своем народе и подверг его бесчестью. Армии вышли на битву без присутствия и помощи Бога, и вскоре они уже отступали в панике. Враги захватили все богатство Израиля. Господь покинул Своих овец, отдав их на съедение, а остаток рассеял среди языческих народов. Ситуация сравнивается с торговой сделкой: Бог отдал Свой народ за минимальную цену. Очевидно, враг получил все, не платя за это.


Толкование Мэтью Генри (Псалтирь 43 глава 10 стих)

Стихи 10−17. В этих стихах народ Божий жалуется Ему на свое презренное и страдающее положение, в котором он оказался сейчас, пребывая во власти своих врагов и притеснителей. Их ситуация особенно отчаянна из-за того, что ныне они терпят поражение, в то время как привыкли всегда побеждать в сражениях со своими соседями, а также из-за того, что теперь поражены теми, кого раньше много раз побеждали и заставляли платить дань. Оттого, что они хвалились своим Богом с великой уверенностью на Его защиту и благословение (как это было ранее), их нынешнее отчаянное положение и бесчестье становилось более позорным. Давайте рассмотрим, на что они жаловались.

I. На недостаток привычных доказательств Божьего благоволения и на то, что Он оставил их (ст. 10): «Но ныне Ты отринул нас; похоже, что Ты оставил нас и безразличен к нам. Ты не беспокоишься о нас и посрамил за то, что мы хвалились постоянством и неограниченностью Твоего благоволения. Наши войска, как всегда, выступают на битву, но вынуждены спасаться бегством. Мы не завоевываем новые земли, а теряем то, что приобрели, ибо Ты не выходишь с нами. В противном случае, куда бы наши войска ни повернули, им сопутствовал бы успех. Но все происходит наоборот». Обратите внимание: оказавшись в угнетении, народ Божий считает, что Бог оставил и отвернулся от него, но это ошибка. Неужели Бог отверг народ Свой? Никак (Рим 11:1).

II. На то, что их враги нанесли им поражение на поле битвы (ст. 11): «Ты обратил нас в бегство от врага». Похожими словами жаловался Иисус Навин, когда его войска были поражены при штурме Гая (Нав 7:8): «Мы удручены и потеряли прежнее бесстрашие израильтян. Мы бежали и пали перед теми, кто раньше падал перед нами. А затем ненавидящие нас разграбили наш лагерь и нашу страну; они мародерствовали и считали своим все, что только можно было взять в руку. Попытки сбросить иго Вавилона оказались безуспешными, и из-за них мы потеряли завоеванные земли».

III. На то, что они были преданы мечу и оказались в плену (ст. 12): «Ты отдал нас, как овец, на съедение. Враги задумываются об убийстве израильтянина не больше, чем об убийстве овцы. Более того, как мясник, они торгуют нами, тем самым доставляя себе удовольствие, подобно голодному человеку, который выбирает себе пищу. И мы вынуждены идти покорно, почти не оказывая сопротивления, как агнец идет на бойню. Многие из нас убиты, а остаток рассеян среди язычников, которые из злобности постоянно обижают нас, а мы подвергаемся опасности последовать их беззаконию». Израильтяне смотрели на себя, как на купленных и проданных, и предъявляли это Богу, говоря: «Ты продал народ Твой», хотя должны были приписывать все беды собственным грехам. Вы проданы за грехи ваши (Ис 50:1). Тем не менее они поступали правильно, смотря дальше инструментов, причинивших им бедствия, и взирали на Бога, так как знали, что самые могущественные враги не имели бы над ними власти, если бы не было дано им свыше. Они осознавали, что Бог предал их в руки нечестивых в той же мере, как проданный человек передается покупателю. В русском синодальном переводе Библии мы читаем: «Без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его. Ты продал его не на аукционе, когда покупает тот, кто больше платит, а в спешке первому, кто попросил об этом. Каждый по своему желанию может иметь их». Или мы читаем в английском переводе: «Ты не увеличил Своего богатства их ценой». Эти слова подразумевают, что они терпеливо несли бы свои страдания, если бы были уверены, что это поспособствует славе Бога и что своими страданиями они в какой-то степени послужат Его интересам. На самом деле все было наоборот: бесчестье Израиля стало бесчестьем для Бога, поэтому, продавая их, Он не добавил себе славы, а скорее тем самым потерял ее (см. Ис 52:5; Иез 36:20).

IV. На то, что к ним относились с презрением, и они были покрыты бесчестьем. В этом они также признавали Божью руку: «Ты отдал нас на поношение; Ты обрушил на нас бедствия, которые приводят к поношению, и Ты позволил, чтобы злобные языки наших врагов смеялись над нами». Они жалуются, (1) что над ними смеются и издеваются, что на них смотрят как на самый презренный народ под солнцем. Их беды обратились для них поруганием, и поэтому над ними смеялись.

(2) На своих соседей, которые больше всех оскорбляли их и от которых нельзя было удалиться (ст. 14).

(3) Что языческие народы, которых не касалось благополучие Израиля и заветы обетований, сделали из них притчу, кивали головами в их сторону и радовались их падению (ст. 15).

(4) На постоянное бесчестье со стороны врагов (ст. 16): «Всякий день посрамление мое предо мною». Церковь в общем и псалмопевец в частности постоянно страдали от насмешек и оскорблений. В адрес побежденных все кричат: «Кончайте с ними!»

(5) Что все это было очень печально, и происшедшие события потрясли его: «Стыд покрывает лицо мое». Он стыдился греха, а еще больше бесчестья, причиненного им Богу, и поэтому стыд был святой.

(6) Что это отразилось на самом Боге. Оскорбления врагов и мстителей, прозвучавшие в их адрес, были направлены и против Бога (ст. 17, см. 4Цар 19:3). Поэтому у них был основательный повод верить, что Бог вступится за них. Как нет оскорбления более тяжелого для благородного и искреннего человека, чем клевета в его адрес, так и нет ничего более грустного для святой благодатной души, чем хула и бесчестье Бога.


Толкование отцов церкви (Псалтирь 43 глава 10 стих)

Толкования Пс 43:10

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших

«Διαψαλμα» — перемена тона (в славянском нет этого слова). Другой (Акила): «постоянно». В еврейском: «сел». «Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь, Боже, с силами нашими». Другой переводчик говорит (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): «хотя ты отринул». Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): «и однако ты отринул». Четвертый (неизвестный, см. Ориг. Экз.): «но при том ты отвергнул». «И не выходишь, Боже, с силами нашими». Другой (Симмах): «и не ходишь в войсках наших». За отвержением тотчас следует посрамление и опасность — терпеть от всех бедствия. «Силами» пророк называет свои войска, так как в них заключается сила царя, по премудрому устроению Божию, чтобы был союз между начальником и подчиненными. Царь имеет нужду в подданных, а они — в начальнике, так что они много содействуют друг другу. Чтобы не было гордости, Бог устроил так, что великое часто имеет нужду в малом. Это сделал Он и с неодушевленными предметами. Так иногда колеблющийся столп поддерживается подложенным под него камушком и тяжело нагруженный корабль управляется малым рулем и избавляется от опасностей. Что значит: «ныне Ты отринул… нас»? То, что мы, говорит, и при таких страданиях не отступаем от Тебя, славословим, воспеваем, хвалимся Тобою.

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 43.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Ныне же отринул еси, и посрамил еси нас, и не изыдеши Боже в силах наших». Сие совершено было Тобою во времена древния; а в настоящее время оказываемся лишенными Твоего о нас промышления, и живем в стыде, уже не водительствуемые Твоею благодатию. Сказано же: «не изыдеши в силах наших» — в том смысле, что не будешь вождем нашим, и не даруешь нам, как было обычно Тебе, того, чтобы одолеть нам врагов.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ныне же отринул ecи и посрамил ecи нас, и не изыдеши (не выйдешь), Боже, в силах наших.

Теперь, говорит, Ты, Господи, от-вергнул нас, как недостойных и посрамил, то есть, заставил нас стыдиться того, что Ты не помогаешь нам, когда мы терпим столько бед, и не побораешь с нами врагов наших посредством войск наших, ибо это означает силы. Здесь сделан замен времени; настоящее время написано будущим: вместо того, чтоб сказать: не исходишь, сказал, не выйдешь. Почему и Симмах перевел: Ты не исходишь с нашими войсками, то есть, не выходишь на брань против них вмести с нашими войсками.

Силами, по Златоусту, назвал войска, потому что в них сила царя, и это хорошо так устроил Бог, чтобы был союз между начальствующим и подначальными, при котором царь имеет нужду в подданных, а сии—в правители и одни в других имеют великую надобность. Ибо чтобы не произошло какое либо безрассудство, Бог устроил так, что великое имеет нужду в малом; и это Он сделал и в отношение к бездушным. Часто колеблющийся столп поддерживает подложенный камешек и везущим многие тысячи кораблем управляет малый руль, избавляя его от опасностей; почему и Приточник сказал: во многом народе слава царя (Прит. 14,28).

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших.

Теперь же Бог оставил нас: мы поражены врагами, нас уводят в плен, смеются над нами, тогда как мы сохраняем верность Тебе и не отступаем от Твоих заповедей

«Ныне Ты отринул… не выходишь с войсками нашими». — Бог является верховным военачальником сил еврейского народа. Внешним знаком такого начальствования был обычай носить при войсках Кивот Завета. Разграбление врагами южных пределов государства писатель объясняет тем, что Господь перестал предводительствовать евреями.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Псалтирь 43 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно