Библия - Пс. 121:7 (Псалтирь 121 глава 7 стих)

Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!


Комментарии МакДональда (Псалтирь 121 глава 7 стих)

121:7−9 Эта любовь выражена в молитве о спокойствии в стенах города и безопасности в его башнях. То, чего благочестивые иудеи желали для Иерусалима, мы должны желать для церкви. Как мы должны хотеть хранить единство Духа, быть в мире (Еф 4:3)! Только при условии такого мира и процветания церковь может нести благословение всему свету.

Такова идея стиха 8. Ради родственников и друзей мы должны исцелять внутренние раны церкви, способствовать прекращению раздоров и расколов в ней. Барнс поясняет:

«Здесь выражены подлинные чувства благочестивых всего мира; они основаны на сильной любви, которую друзья Бога испытывают к церкви — потому что они надеются и желают того, чтобы через церковь их самые близкие обрели спасение». Как мы уже упоминали, величайшая слава этого города в том, что там находится дом Господа. Ни расположение города, ни его разношерстные здания, ни его печальная история, — ничто не важно; важно, что Бог избрал этот город местом для Своего храма. Присутствие Господа окружает славой все, к чему Он прикасается в благодати.

Столетия спустя Иисус напомнил фарисеям и книжникам об этой истине. Они ценили золото храма больше, чем сам храм, дары жертвенника больше, чем сам жертвенник. Иисус указывает, что храм делает золото священным, и жертвенник делает священным дар (Мф 23:16−22). Сам Господь выделил Иерусалим из всех городов мира.


Толкование Мэтью Генри (Псалтирь 121 глава 7 стих)

Стихи 6−9. В этих стихах:

I. Давид призывает народ пожелать Иерусалиму блага (ст. 6, 7). Просите мира и благоденствия Иерусалиму, в особенности молитесь о единстве всего населения и о защите от вторжения врагов. Мы должны искренне желать мира, чтобы самим обрести покой; об этом следует усердно молиться, ибо сие есть дар Божий, о котором надобно просить Господа. Тот, кто сам не может сделать что-либо для обеспечения мира Иерусалиму, способен молиться о нем, что зачастую является чем-то большим, чем простое выражение доброй воли; таков установленный Всевышним способ обретения милости. О мире и благоденствии новозаветной Церкви, особенно в нашей стране, следует с усердным желанием молиться каждому из нас. Итак:

1. Здесь нас вдохновляют на молитву о мире для Иерусалима: «да благоденствуют любящие тебя!» Мы должны молиться об Иерусалиме не по традиции и не потому, что это модно, но по принципу любви к Божьему руководству и поклонения Всевышнему; и когда мы стремимся к всеобщему благоденствию, то заботимся и о собственном благополучии, ибо Господь любит врата Сиона настолько сильно, что полюбит и всех возлюбивших Иерусалим, так что они воистину будут благоденствовать; по крайней мере, души верующих будут преуспевать в постановлениях Всевышнего, которые они так любят.

2. Здесь мы получаем руководство, как молиться и какими словами: «Да будет мир в стенах твоих» (ст. 7). Нас учат молиться (1) за всех жителей вообще — всех пребывающих в стенах, от мала до велика. Мир да пребудет в твоих укреплениях, дабы на них не напали враги, а если бы и напали, то не одолели бы, чтобы стены по-настоящему защищали город.

(2) В особенности за царя и всех правителей: да пребудет благоденствие в чертогах великих людей, стоящих у руля и управляющих государственными делами, ибо от их преуспевания зависит благополучие населения. Те, что победнее, склонны завидовать процветанию дворцов, но их учат молиться за благоденствие чертогов.

II. Давид полон решимости и независимо от того, как поведут себя другие, оставаться Иерусалиму верным другом.

1. В своей молитве он сказал: «Я вижу, как колена радостно собираются здесь по закону Израилеву, и вопрос уже решен — быть Иерусалиму местом, где Господь положил память имени Своему, и посему говорю я: «Мир тебе!»» Давид не произносит: «Пусть другие помолятся за мир для всех — священники и пророки, ибо это их дело, и народ, которому больше ничего не остается, а я в это время буду бороться за него и править», но: «Я также буду молиться об этом».

2. Молитва псалмопевца подкреплена его стремлениями: «Со всей своей силой желаю блага тебе». Мы должны делать для всеобщего благоденствия все от нас зависящее, иначе наши молитвы не будут искренними. Возможно, кто-то скажет: «Ну и что, что Давид ходатайствовал о благополучии Иерусалима — ведь это был его собственный город, он защищал интересы своей семьи». Это действительно так. Однако сам псалмопевец говорит о других причинах своей заботы о благоденствии Иерусалима, как, например, о доброжелательном отношении (1) к общине святых: «Ради братьев моих и ближних моих, то есть ради чистых сердцем израильтян, которых я считаю братьями своими (1Пар 28:2), которые часто поклонялись вместе со мной Господу и к которым я привязался всем сердцем».

(2) К Божьим постановлениям — по любви Давида к дому Бога его (1Пар 29:3). Псалмопевец находил величайшее наслаждение во всеобщем поклонении и поэтому молился о благополучии Иерусалима. Наша забота о всеобщем благоденствии лишь тогда нелицемерна, когда исходит от искренней любви к Божьим постановлениям и к верным поклонникам Господа.


Толкование отцов церкви (Псалтирь 121 глава 7 стих)

Афанасий Великий (~295−373)

Буди же мир в силе твоей и обилие в столпостенах твоих, т. е. в царских твоих чертогах. Желаю, говорит, тебе благ, ради обитающих в тебе, как ближних и братий. Ибо старцы сего желают Иерусалиму, т. е. чтобы в стенах его (так как под словом «сила» разумеются стены) был мир, или — по другому смыслу — были святые.

Источник: Толкование на Псалмы.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих

Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): «в ограждении твоем» (προτεισκίσματι̣). Третий (Симмах): «в окрестности твоей» (περιβόλω).

Что значит: «в силе твоей»? Значит: в недрах твоих, в жителях твоих, в благосостоянии твоем. Так как война разрушительна, и погубила его, то и желает ему мира. «И обилие в крепостных башнях твоих». Другой (Симмах): «во дворцах твоих» (βασιλείοις). Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): «благоденствие» (ευπάθεια). Четвертый (неизвестный, см. Ориг. Экз.): «спокойствие» (ηρεμία). Предсказывает им не только избавление от бедствий, но и получение бесчисленных благ: мира, изобилия, плодородия. Какая польза от мира, если будут жить в бедности, нищете, голоде? И какая польза от изобилия, если будет война? Потому он и предсказывает им и те и другие блага — и пребывание в изобилии, и пользование им в безопасности, в мире.

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 121.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих». А Симмах перевел так: да будет мир в ограде твоей, тишина в царских чертогах твоих. Божественный Давид испрашивает Иерусалиму сих благ, чтобы и ограды и царские чертоги и домы в нем наслаждались всяким миром.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих.

Другой переводчик сказывает: да будет или будет. Приветствуйте, говорит, Иерусалим так: Иерусалим! да будет мир силе твоей, т. е. воинам твоим; так как силу города составляют способные к брани войска; а мир их состоит в том, чтобы не было у них ни брани, ни врагов. А вместо слов: изобилие в башенных стенах, другой переводчик выразился: и богатство в чертогах твоих; другой в оградах твоих, так как πυργοβαρις, есть городская ограда крепчайшая.

Того же: Что значит: силе твоей? Находящимся в тебе жителям твоим. Поелику война пагубна, и она погубила его, то желает ему мира.

По Златоусту: Не только пророчествует об освобождении от зол, но и о прибавлении благ—мира, изобилия и плодородия. Ибо какая польза от мира во время голода? Или от изобилия во время брани. Стиватийца: Ибо если не будет в душевных наших силах мира, производимого Духом, то и Бог не может обитать в нас, и не может быть изобилия плодов Духа чрез cияние Его в сердцах наших. А под башенными градами, если будешь разуметь главные добродетели, не погрешишь и не сделаешь ничего неприличного.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих.

Просите мира и процветания Иерусалиму ради братьев моих и ради дома Господа, Бога нашего

См. Толкование на Пс 121:6


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Псалтирь 121 глава 7 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно