Если бы он жил в новозаветные времена, он был бы более готов к клевете и стычкам, и лучше бы справлялся с этим. Он следовал бы примеру Господа Иисуса:
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному (1Пет 2:23).
У него было бы учение Петра:
Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу (1Пет 2:20б). Не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение (1Пет 3:9). И наконец, у него было бы слово Господа Иисуса:
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас (Мф 5:11−12).
1. Псалмопевец был вынужден жить вдали от Божьих таинств. Во время своего изгнания он чувствовал себя скитальцем; домом он мог считать лишь место у алтаря Господня. Поэтому Давид и восклицает: «Горе мне, что скитания мои так долго длятся и я не могу прийти домой, к месту покоя моего, но все еще пребываю вдали!» Есть такая точка зрения на данные стихи. Заметьте: благочестивый человек не может чувствовать себя как дома, если он удален и пребывает вне досягаемости Божьих таинств. Для всех любящих Господа всегда большое горе — остаться без средств благодати и без общения с Богом: когда они оказываются в такой ситуации, то им ничего не остается, кроме как восклицать, подобно Давиду: «Горе мне!»
2. Псалмопевец был вынужден жить среди нечестивцев, доставлявших ему множество беспокойств. Он жил у шатров Кидарских, где у пастырей, возможно, была плохая репутация за их сутяжничество — вспомните спор между пастухами стада Авраамова и стада Лотова. Для благочестивого человека слишком тяжкое бремя — попасть и долго пребывать в сообществе людей, с которыми он надеется быть разлученным в вечности, как это было с Лотом в Содоме (2Пет 2:8); долго жить с таковыми — настоящая мука, ибо они как жало во плоти — досаждают, зудят и терзают, и вражда с благочестивыми у них давняя — как у семени змея против семени жены. Те, с которыми довелось жить Давиду, ненавидели не только его, но и мир, поэтому объявляли войну и писали на своих щитах не «Sic sequimur pacem — Так мы стремимся к миру», но «Sic persequimur — Так мы преследуем». Возможно, Мосохом и шатрами Кидарскими стала для Давида жизнь при дворе Саула, а под ненавидящими мир псалмопевец подразумевал самого царя, которому старался угождать, но так и не угодил; и чем больше служил Саулу псалмопевец, тем сильнее приводил его в ярость. Здесь обратите внимание:
(1) Давид по характеру — человек добрый, который, хотя и был воином, мог правдиво сказать: «Я — за мир», за то, чтобы жить в мире со всеми людьми и ни с кем не воевать. «Я — мир», — так это звучит в подлиннике и подразумевает: «Я люблю мир и к нему стремлюсь; я желаю мира и нахожу в нем наслаждение. Я молюсь и борюсь за мир и готов сделать что угодно, пожертвовать чем угодно ради мира. Я мирен и уже доказал, что это так». Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна.
(2) Враги Давида по характеру — худшие из людей, ищущие повод для ссоры с тем, кто настроен самым миролюбивым образом: «но только заговорю, они — к войне, и чем настойчивее они навязывают войну, тем больше миролюбия они во мне видят». Давид говорил со всем уважением и добротой, предлагал прийти к согласию, приводил аргументы, говорил с любовью; враги же не склонны были его терпеливо выслушать, но сразу восклицали: «К оружию! К оружию!», — такими свирепыми и неумолимыми они были, а также склонными к злодеяниям. Такими же были и враги Христа: они стали противниками любви нашего Господа, за благие слова и добрые дела возненавидели Его и побивали камнями. Если мы встречаем подобных врагов, то не должны удивляться, как и не должны утратить миролюбия, почитая его напрасным. Не будь побежден злом, никаким злом, но настойчиво старайся побеждать зло добром.
егда глаголах им, боряху мя туне
Видишь ли, как он показывает тяжесть тамошней жизни? Не сказал: с не имеющими мира, но: «с ненавидящими мир я был в мире». Видишь ли пользу скорби? Видишь ли плоды плена? А теперь кто из нас может сказать это? Желательно, чтобы мы с мирными были мирны; а он и с ненавидящими мир был мирен.
«Когда же я говорил с ними, они без вины враждовали со мною». Другой переводчик (Симмах) говорит: «и как я говорил им, они враждовали» (καὶ ο˝τε ), выражая или: с ненавидящими мир я был мирен, или: за то, что я говорил им, они враждовали. Смысл этих слов следующий: во время самой беседы, говорит, когда я особенно выражал любовь свою, когда произносил особенно дружелюбные слова, тогда они и раздражались, строили козни, и ничто не укрощало их; но я продолжал соблюдать свою добродетель, не смотря на такое их расположение.
Источник: Беседы на псалмы. На псалом 119.
Егда глаголах им, боряху мя туне.
Когда, присовокупляет, я говорил, мирные слова жителям Кидара, они враждовали против меня напрасно, т. е. когда не имел я никакой достаточной причины к тому, и тогда не были снисходительны ко мне. Впрочем и при таком отношении их ко мне, я был в мире с ними.
Златословесного: Такую расположенность должны иметь и мы, хотя бы нас поражали, хотя бы били, хотя бы за любовь нашу к ним нас ненавидели и против нас злоумышляли, мы должны делать свое, помня ту притчу, в которой повелевается быть овцами среди волков и голубями, дабы мы могли сделать лучшими и их, и себе самим получить награду на небесах. Евсевия: Боголюбивый и живущий странником находится в мире со всеми, как происходящий из Иepyсалима, который значит видение мира. А враги, как одного свойства с Кидарцами т. е. с мраком, ненавидят мир, как враги Иерусалима.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента