Библия - Иов. 41:18 (Иов 41 глава 18 стих)

Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.


Комментарии МакДональда (Иов 41 глава 18 стих)

41:4−26 Вернемся к левиафану. Строение его — тяжеловесное и крепкое, его могучая сила неодолима. Он защищен прочными внешними покровами. Укротить его невозможно. Его пасть и зубы обеспечивают ему мертвую хватку. Его кожа и чешуя напоминают доспехи с заходящими одна на другую пластинами. В поэтических образах Господь описывает, какой ужас наводят его чиханье, его глаза, пасть, ноздри, если его потревожить. Сила левиафана велика, а мышцы его сплочены крепко. Сам он бесстрашен, зато наполняет ужасом самые отважные сердца, когда он рвется вперед, и лучшее оружие не пронзит его покров. А когда он ползет по илу, он оставляет борозды, как если бы на брюхе у него было битое стекло. Он плещется так, что вода бурлит, и оставляет за собой белую светящуюся волну. Какую бы ни делать скидку на восточный обычай прибегать к сильным поэтическим преувеличениям (гиперболам), трудно понять, как можно крокодила, пусть и самого крупного, назвать «царем над всеми сынами гордости».

Описания чудовищных животных (в том числе, возможно, динозавра) в этих главах подчеркивают силу, славу и величие Бога. Это Его творения, поэтому Он указывает на них, как на сверкающие отблески Своего величия и могущества. Таким образом, совершенно естественно, что Он, начав с созданий безобидных, таких как лань и ворон, постепенно перешел к самым большим Своим созданиям, таким как бегемот на суше и морской исполин — наводящий непередаваемый ужас левиафан.


Толкование Мэтью Генри (Иов 41 глава 18 стих)

Стихи 3−26. Показав в предыдущих стихах Иову, что он неспособен справиться с левиафаном, в этих стихах Бог демонстрирует Свою силу, явленную в этом огромном и могущественном творении.

I. Показано, что Он обладает неограниченной властью и ни от кого не зависим (Иов 41:3).

1. Он не находится в долгу ни у какого Своего творения. Если кто-либо утверждает, что Бог обязан ему чем-то, то пусть предъявит требование и докажет это; тогда он сполна получит свой долг и ему не придется идти на компромисс. «Кто предварил Меня?» спрашивает Бог, то есть: «Кто возложил на Меня обязательства своим служением, совершенным для Меня? Кто может утверждать, что дал Мне наперед? Если есть таковые, то Я не буду их должником и незамедлительно расплачусь с ними». Чтобы заставить молчать всякую плоть в присутствии Бога, апостол цитирует эти слова, (Рим 11:35): «Кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать?» Бог не только не налагает на нас наказание, которого мы заслуживаем, но и дарует нам милости, которых мы не заслуживаем.

2. Он праведный Господь и владыка всех творений: «Под всем небом все Мое; все живое и неживое (в частности этот левиафан) находится в Моей власти и в Моем распоряжении; Я имею неоспоримое право владычествовать над всем». Все принадлежит Ему; мы принадлежим Ему: все, что мы имеем и делаем; поэтому мы не можем сделать Бога своим должником; «...из Твоего, Господи, даем Тебе». Все принадлежит Ему, и поэтому если Он должен кому-либо, то у Него есть все необходимое, чтобы расплатиться; долг находится в хороших руках. Все принадлежит Ему, поэтому Он не нуждается в наших служениях и не получает выгоды от них. «Если бы Я взалкай, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее» (Пс 49:12).

II. Приводятся доказательства и пояснения этого утверждения на примере поразительного строения левиафана (ст. 4).

1. Бог продемонстрировал части его тела, проявляемую им силу, особенно когда он двигается вперед, соответствующую пропорциональность его членов, поэтому нам следует обратить внимание на эти факторы и признать в них силу Бога. Хотя он творение огромных размеров, но следует признать красивую соразмерность членов его. В наших глазах красотой обладают маленькие вещи (inest sua gratia parvis маленьким объектам присуще изящество), потому что мы сами таковы, но в глазах Бога даже левиафан привлекателен, и если Он провозглашает, что кит и крокодил красивы, то нам не следует говорить ни об одном из Его творений, что оно отвратительно или неприятно; мы можем так отзываться (если для этого есть повод) о делах своих рук. В данных стихах Бог приводит анатомическое описание (если можно так сказать) левиафана, ибо Его дела предстают более красивыми и совершенными, а Его мудрость и сила особым образом проявляются в них, когда их разбирают на части и исследуют их пропорции.

(1) Левиафан prima facie — с первого взгляда предстает грозным и неприступным (ст. 5−6). Кто осмелится подойти к нему живому, чтобы изучить или в деталях рассмотреть верх одежды его кожу, которой он покрыт как одеждой? Кто осмелится подойти достаточно близко, чтобы надеть ему уздечку, как лошади, и увести прочь приблизиться настолько, чтобы оказаться вблизи его двойных челюстей? Кто осмелится заглянуть ему в рот, как мы заглядываем в рот лошади? Кто откроет двери лица его, тот увидит, что круг зубов его ужас; они крепкие и острые, готовы поглотить; страшно подумать, что между ними может оказаться нога или рука человека.

(2) Крепкие щиты его, чешуя, великолепие и сила, поэтому они предмет его гордости (ст. 7−9). Безусловно, крокодил имеет удивительную кожу; но если мы полагаем, что здесь идет речь о ките, то под этими щитами должны понимать отдельные части его кожи, или в той стране были киты, покрытые чешуей. В отношении щитов поражало то, что они прикасаются один к другому близко; благодаря этому он не только пребывает в тепле (ибо воздух не проникает через них), но и находится в безопасности, ибо меч не может пройти через них. Рыбы, живущие в воде, укреплены подобным образом благодаря мудрости Провидения, которое дает одежду с приходом холодов.

(3) Он вызывает ужас своим дыханием и внешним видом; если он чихает или пускает струю воды, то это подобно сиянию света то ли благодаря пене, то ли за счет сияния солнечного света, проходящего через нее (ст. 10). Рассказывают, что в ночное время глаза кита сияют, как пламя, или, как говорится в данном месте, как ресницы зари; то же самое говорят о крокодиле. Дыхание этого творения настолько жаркое и яростное из-за естественного жара внутри его, что из пасти его выходят пламенники и огненные искры (ст. 11−13), которые могут, как полагают некоторые, зажечь угли. Возможно, эти гиперболические выражения в адрес левиафана подразумевают ужас, вызываемый гневом Божьим, ибо именно в этом должны убедить нас данные стихи. «...Из уст Его огонь поядающий» (Пс 17:8−9). «Дуновение Господа, как поток серы, зажжет Тофет и будет вечно поддерживать его горящим» (Ис 30:33). Писание говорит, что беззаконника Господь Иисус убьет духом уст Своих (2Фес 2:8).

(4) Он обладает непреодолимой силой и ужасной яростью и этим отпугивает всех, кто стоит у него на пути, а сам он не боится никого. Посмотрите на шею его там обитает его сила (ст. 14); его голова и тело крепко соединены вместе. Перед ним бежит ужас, ибо он совершает ужасные дела, куда бы ни пришел. Или данный стих означает, что бури, которые у других вызывают ужас, радуют его; его развлекает то, что беспокоит других. Его плоть хорошо соединена (ст. 15). Мясистые части тела его сплочены между собой так твердо, что их трудно пронзить; кажется, что он состоит из одной кости. Его плоть из меди; и Иов жаловался, что его плоть не такова (Иов 6:12). Сердце его твердо, как камень (ст. 16). Его дух по силе равен его телесной мощи, и поэтому, несмотря на свои огромные размеры, он энергичен и проворен. Не только его плоть и кожу невозможно пронзить, но и его смелость невозможно поколебать. Наоборот, он покоряет всех, с кем встречается на своем пути и приводит их в ужас (ст. 17): «Когда он поднимается, как двигающаяся гора в больших водах, то даже силачи пребывают в страхе, чтобы он не перевернул их корабли или не причинил другое зло». Опасаясь крушения в воде, которое грозит им смертью, они очищают себя (ст. 17, англ. пер.): исповедуют свои грехи, молятся и готовятся к смерти. Мы читаем (Иов 3:8), что разбудившие левиафана были настолько напуганы, что прокляли день. Похоже, этот страх одних побуждал проклинать, а других молиться, ибо, как сейчас, так и в то время, моряки имели разные характеры и на них страх перед морем воздействовал по-разному; но все согласны, что ими овладевал великих страх, когда пробуждался левиафан.

(5) Все орудия убийства, использовавшиеся против него, не причиняли вреда и поэтому не пугали его (ст. 18−21). Меч и копье, которые ранят с близкого расстояния, ничто для него; дротик, стрелы и пращные камни, поражающие на расстоянии, не причинят ему вреда; природа очень хорошо вооружила его во всех отношениях против всех видов оружия. Оборонительное оружие, которое люди используют в схватке с левиафаном, такие, как кольчуга или латы, часто оказывается таким же бесполезным, как и наступательное. Железо и медь для него как солома и гнилое дерево; он смеется над ними. Это прообраз бесчувственного грешника, который презирает ужасы Всевышнего и смеется над всеми угрозами Его слова. Левиафан не боится оружия, используемого против него, и чтобы показать, насколько он неуязвим, он лежит на острых камнях (ст. 22) с таким удовольствием, словно покоится в мягкой грязи. Кто желает пройти испытание на прочность, тот должен привыкать к неудобствам.

(6) Его каждое движение в воде тревожит ее и заставляет бурлить (ст. 23−24). Когда он кувыркается, ныряет и купается в воде или преследует свою добычу, то кипятит пучину, как котел; он поднимает большую пену над водой (которая обычно поднимается над кипящим котлом, особенно если кипит мазь) и оставляет за собой светящуюся стезю, чего не может сделать даже корабль среди моря (Притч 30:19). Можно проследить за движением левиафана под водой по пузырькам, выходящим на поверхность; но кто решится воспользоваться этим преимуществом, чтобы преследовать его? Люди прослеживают путь зайцев по следам на снегу и убивают их, но проследивший путь левиафана не осмелится приблизиться к нему.

2. Описав в деталях члены его и силу и красивую соразмерность его, Бог заканчивает описание и приводит четыре утверждения в адрес этого животного:

(1) Нет творения подобного ему среди нижних тварей: «Нет на земле подобного ему» (ст. 25). Ни одно творение этого мира не сравнимо с ним по силе и вызываемому им ужасу. Или данные стихи подчеркивают, что речь идет о море: «Его владычество не на земле (читают некоторые), а на море». Ни одно из диких творений на земле не приближается к нему по силе и размерам, поэтому хорошо для человека, что левиафану поставлены пределы обитания и он может жить только в воде: хорошо, что над ним божественное Провидение поставило стражу (Иов 7:12). Ибо если бы такому ужасному творению было позволено скитаться и охотиться на земле, то она стала бы весьма некомфортной обителью для сынов человеческих, для которых была сотворена.

(2) Что он самый дерзкий и отважный из всех творений: «Он сотворен бесстрашным». Творения являются такими, какими их создали; левиафан был сотворен смелым, и ничто не могло напугать его; другие творения, наоборот, сотворены для полетов, а не для сражений. Так и среди людей: одни по своему природному характеру смелы, а другие боязливы.

(3) Что он очень гордый; хотя он покоится в бездне, но на все высокое смотрит (ст. 26). То есть это могущественное животное с презрением взирает на катящиеся волны, грозные скалы, парящие облака и плывущие суда с высокими мачтами, ибо знает, что они не причинят ему вреда и не напугают. Большие по размерам творения склонны к презрению.

(4) Что он царь над всеми сынами гордости, то есть он самый гордый из гордых. У него есть больше оснований быть гордым (как отмечает г-н Кэрил), чем у самых гордых людей в мире, а это должно усмирить высокомерных и надменных. Какими бы телесными достижениями ни гордились и превозносились люди, левиафан превосходит их в этом, ибо он царь над ними. Некоторые считают, что здесь речь идет о Боге, читая этот стих так: «Он на все высокое смотрит смело, ибо Он Царь над всеми сынами гордости». Он может приручить бегемота (Иов 40:14) и левиафана, какими бы большими и бесчувственными они ни были. Этот разговор, коснувшийся двух животных, приведен здесь, чтобы доказать, что только Бог может смотреть на все гордое и смирить его, унизить и сокрушить, зарыть всех в землю (Иов 40:6−8); поэтому Он заканчивает Свою речь quod erat demonstrandum — тем, что следовало продемонстрировать. Есть только один Бог, Который на все высокомерное смотрит смело (и на гордых людей); Он Царь над всеми сынами гордости, жестокими и разумными, и может либо заставить их склониться перед Ним, либо сокрушить их (Ис 2:11): «Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день».


Толкование отцов церкви (Иов 41 глава 18 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иов 41 глава 18 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно