Ст. 24−25 станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих? будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
Почему враг наш сначала называется бегемотом, затем левиафаном, а теперь сравнивается с птицей, с которой Бог забавляется ей на погибель? Бегемот, как мы уже отмечали, означает огромное животное, четвероногое, поедающее траву подобно быку. Левиафан же, похоже, является змеем морским, так как улавливается рыбачьей острогой. Однако теперь он уподоблен птице, ибо говорится: Станешь ли забавляться им, как птичкою? Давайте разберемся, почему он назван огромным зверем, почему драконом, почему птицей? Мы быстрее поймем его наименования, если рассмотрим виды его злодейства. С небес он сошел на землю и уже никогда не сможет подняться ввысь, ибо не имеет вдохновения надежды небесной. Итак, это — неразумное четвероногое животное в силу глупости нечестивых поступков; дракон в силу вредоносного зла; птица в силу легковесности своего духовного склада.
Источник: Нравственные беседы.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента